GRAPHITE 59G800 [8/108] Praca ustawienia
![GRAPHITE 59G800 [8/108] Praca ustawienia](/views2/1382046/page8/bg8.png)
8
PRACA / USTAWIENIA
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności regulacyjnych
przy pilarce trzeba się upewnić, że została ona odłączona od sieci
zasilającej. Aby zapewnić sobie bezpieczne, dokładne i wydajne
działanie pilarki, należy wszystkie procedury regulacyjne
wykonywać w całości.
Po zakończeniu wszystkich czynności regulacyjnych i
nastawczych należy upewnić się, że zostały zabrane wszystkie
klucze. Sprawdzić czy wszystkie gwintowane elementy złączne są
odpowiednio dokręcone.
Dokonując czynności regulacyjnych sprawdzić czy wszystkie
elementy zewnętrzne działają prawidłowo i są w dobrym
stanie. Jakakolwiek część zużyta czy uszkodzona powinna
zostać wymieniona przez wykwalikowany personel przed
rozpoczęciem użytkowania pilarki.
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE
Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na
tabliczce znamionowej pilarki.
Pilarkę można włączać tylko wtedy, gdy tarcza tnąca jest
odsunięta od materiału przewidzianego do obróbki.
Włączanie
• Wcisnąć i przytrzymać przycisk włącznika (3).
Wyłączanie
• Zwolnić nacisk na przycisk włącznika (3).
OBSŁUGA OGRANICZNIKA GŁĘBOKOŚCI CIĘCIA
Ogranicznik głębokości cięcia może być użyty w przypadku gdy
zaistnieje konieczność wykonania wpustu w materiale. Odbywa
się to poprzez nacięcie powierzchniowe obrabianego materiału
gdy tarcza nie pracuje pełną możliwą głębokością.
• Zablokować dźwignię blokady głowicy (13).
• Poluzować pokrętło blokady prowadnicy (11) i przesunąć głowicę do
tyłu.
• Dokręcić pokrętło blokady prowadnicy (11).
• Przekręcić ogranicznik głębokości cięcia (9) w ustawienie do pracy
z ograniczoną głębokością cięcia (rys. C).
• Opuścić w dół ramię wysięgnikowe i trzymać je w położeniu
dolnym, oparte o ogranicznik głębokości przecinania.
• Pokręcać (w lewo lub w prawo) śrubą ogranicznika głębokości cięcia
(10) (rys. C) do uzyskania pożądanego zagłębienia tarczy tnącej.
• Poluzować pokrętło blokady prowadnicy (11).
• Wykonać planowane cięcia na zadaną głębokość.
• Aby powrócić do cięcia na pełną głębokość należy przekręcić
ogranicznik głębokości cięcia (9) w pozycję w której po
opuszczeniu w dół ramienia wysięgnikowego śruba ogranicznika
głębokości cięcia (10) nie styka się z ogranicznikiem głębokości
cięcia (9).
USTAWIENIE STOŁU ROBOCZEGO DLA OPERACJI PRZECINA-
NIA POD KĄTEM
Obrotowe ramię wysięgnikowe pozwala na przecinanie materiału
pod dowolnym kątem od położenia prostopadłego do 45
0
w lewo
lub w prawo.
• Odciągnąć sworzeń blokady głowicy (8) zezwalając, aby ramię
wysięgnikowe powoli uniosło się do położenia górnego.
• Poluzować pokrętło blokady stołu roboczego (19).
• Wcisnąć i przytrzymać dźwignię automatycznego ustalania (18) i
obrócić ramię wysięgnikowe w lewo lub w prawo, do osiągnięcia
wskazania pożądanej wartości kąta na podziałce kątowej stołu
roboczego (16).
• Zablokować dokręcając pokrętło blokady stołu roboczego (19).
Podziałka kątowa stołu roboczego (16) ma szereg zaznaczonych
położeń w których następuje wstępne automatyczne ustalenie
obrotowego ramienia wysięgnikowego. Może to mieć miejsce
tylko gdy podczas obrotu ramienia wysięgnikowego dźwignia
automatycznego ustalania (18) nie jest przytrzymywana w pozycji
wciśniętej i może się zablokować w tych wytypowanych fabrycznie
położeniach. Są to najczęściej stosowane kąty przecinania (15
0,
22,5
0
, 30
0
, 45
0
w lewo / prawo). Ustawienie dowolnego kąta można
dokładnie wyregulować, korzystając z podziałki kątowej stołu
roboczego (16) wyskalowanej, co jeden stopień. Mimo, że podziałka
jest wystarczająco dokładna dla większości wykonywanych prac,
to jednak zaleca się sprawdzenie ustawienia kąta przecinania za
pomocą kątomierza lub innego przyrządu do mierzenia kątów.
SPRAWDZENIE I REGULACJA PROSTOPADŁEGO USTAWIENIA
TARCZY TNĄCEJ WZGLĘDEM STOŁU ROBOCZEGO.
• Poluzować dźwignię blokady głowicy (13).
• Ustawić głowicę w położeniu 0
0
(prostopadłym w stosunku do
stołu roboczego) i dokręcić dźwignię blokady głowicy (13).
• Poluzować pokrętło blokady stołu roboczego (19), wcisnąć i
przytrzymać dźwignię automatycznego ustalania (18).
• Ustawić stół roboczy w położenie 0
0
, zwolnić dźwignię
automatycznego ustalania i dokręcić pokrętło blokady stołu
roboczego (19).
• Nacisnąć dźwignię osłony tarczy tnącej (4) i opuścić głowicę
pilarki do skrajnego położenia dolnego.
• Sprawdzić (za pomocą przyrządu) prostopadłość ustawienia
tarczy tnącej względem stołu roboczego.
Podczas dokonywania pomiarów należy upewnić się, aby
przyrząd pomiarowy nie dotykał do zęba tarczy tnącej gdyż ze
względu na grubości nakładki z węglika spiekanego pomiar może
być niedokładny.
Jeśli zmierzony kąt nie wynosi 90
0
to konieczna jest regulacja, którą
przeprowadza się następująco:
• Poluzować nakrętkę zabezpieczającą i obracać śrubę regulacyjną
kąta 0
0
(39) (rys. D) w prawo lub w lewo, aby zwiększyć lub
zmniejszyć kąt nachylenia tarczy tnącej.
• Po ustawieniu prostopadłego położenia tarczy tnącej względem stołu
roboczego zezwolić głowicy na powrót do położenia górnego.
• Przytrzymując śrubę regulacyjną kąta 0
0
(39) dokręcić nakrętkę
zabezpieczającą.
• Opuścić głowicę w dół i ponownie sprawdzić czy ustawiony kąt
odpowiada wskazaniom na podziałce kątowej nachylenia głowicy
(31), jeśli trzeba - dokonać regulacji usytuowania wskaźnika kąta
nachylenia głowicy (32) (rys. E).
Podobną regulację należy przeprowadzić dla kąta 45
0
przechyłu
głowicy dla cięcia ukosowego wykorzystując śrubę regulacyjną kąta
45
0
(40) (rys. D).
SPRAWDZENIE I REGULACJA PROSTOPADŁEGO USTAWIENIA
TARCZY TNĄCEJ WZGLĘDEM LISTWY OPOROWEJ.
Tę procedurę należy wykonywać zawsze w przypadku, gdy listwa
oporowa była demontowana lub wymieniana. Ta regulacja może
być wykonana dopiero po prostopadłym ustawieniu tarczy
tnącej względem stołu roboczego. Listwa oporowa służy jako
ogranicznik dla materiału przecinanego.
• Poluzować pokrętło blokady stołu roboczego (19), wcisnąć i
przytrzymać dźwignię automatycznego ustalania (18) i ustawić
stół roboczy w położenie 0
0
.
• Opuścić głowicę pilarki do skrajnego położenia dolnego.
• Przyłożyć do tarczy tnącej kątomierz lub inny przyrząd do
mierzenia kątów.
• Dosunąć przyrząd do mierzenia kątów do listwy oporowej (14).
• Pomiar powinien wykazać 90
0
.
Jeśli zachodzi potrzeba regulacji należy:
• Poluzować śruby mocujące listwę oporową (14) do podstawy.
• Wyregulować położenie listwy oporowej (14) tak, aby była
prostopadła do tarczy tnącej.
• Dokręcić śruby mocujące listwę oporową.
USTAWIENIE RAMIENIA WYSIĘGNIKOWEGO (GŁOWICY) DLA
OPERACJI PRZECINANIA UKOSOWEGO
Ramię wysięgnikowe może być nachylane pod dowolnym kątem w
zakresie od 0
0
do 45
0
– dla przecinania ukosowego (rys. E).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka ukosowa 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions mitre saw 12
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environment protection 16
- Technical parameters 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung gehrungssäge 16
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 21
- Umweltschutz ce 21
- Перевод оригинальной инструкции торцовочная пила 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 23
- Обслуживание и консервация 25
- Защита окружающей среды 26
- Технические характеристики 26
- Переклад інструкції з оригіналу пилка торцовочна 59g800 27
- Під час користування устаткуванням 27
- Спеціальні правила техніки безпеки 27
- Підготовка до роботи 28
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Зберігання та обслуговування 31
- Технічні характеристики 31
- Eredeti használati utasítás fordítása gérfűrész 59g800 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- Охорона середовища се 32
- A munka előkészítése 33
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 36
- Műszaki jellemzők 36
- Környezetvédelem ce 37
- Reguli speciale de securitate 37
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrau circular diagonal 59g800 37
- Pregătirea pentru activitate 38
- Lucrul ajustarea 39
- Deservire si intretinere 41
- Parametrii tehnici 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Protecţia mediului ce 42
- Překlad původního návodu k používání pokosová pila 42
- Příprava k práci 43
- Provoz nastavení 44
- Péče a údržba 45
- Detailné bezpečnostné predpisy 46
- Ochrana životního prostředí ce 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie pokosová píla 46
- Technické parametry 46
- Pred uvedením do prevádzky 48
- Práca nastavenia 48
- Ošetrovanie a údržba 50
- Ochrana životného prostredia ce 51
- Prevod izvirnih navodil zajeralna žaga 51
- Specifični varnostni predpisi 51
- Technické parametre 51
- Priprava na uporabo 53
- Uporaba nastavitve 53
- Tehnični parametri 55
- Vzdrževanje in hramba 55
- Detalios darbo saugos taisyklės 56
- Originalios instrukcijos vertimas traukiamasis skersavimo pjūklas 56
- Varovanje okolja ce 56
- Pasiruošimas darbui 57
- Darbas ir reguliavimas 58
- Aptarnavimas ir priežiūra 60
- Techniniai duomenys 60
- Aplinkos apsauga ir ce 61
- Detalizētie drošības noteikumi 61
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķzāģis 61
- Sagatavošanās darbam 62
- Darbs iestatījumi 63
- Apkalpošana un apkope 64
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurgasaag 65
- Eriohutusjuhised 65
- Tehniskie parametri 65
- Vides aizsardzība ce 65
- Ettevalmistus tööks 67
- Töö seadistamine 67
- Kasutamine ja hooldus 69
- Tehnilised parameetrid 69
- Keskkonnakaitse ce 70
- Подробни правила за безопасност 70
- Превод на оригиналната инструкция циркулярен трион 70
- Подготовка за работа 72
- Работа настройки 72
- Обслужване и поддръжка 75
- Технически параметри 75
- Posebni propisi o sigurnosti 76
- Prijevod originalnih uputa nagibna pila 76
- Опазване на околната среда ce 76
- Priprema za rad 77
- Rad postavke 78
- Rukovanje i održavanje 79
- Opšti saveti za bezbednost 80
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 80
- Tehnički parametri 80
- Zaštita okoliša ce 80
- Pripremaza rad 82
- Rad postavke 82
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehničke karakteristike 85
- Zaštita sredine ce 85
- Κανονεσ ασφαλειασ 85
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ φαλτσοπριονο 85
- Λειτουργια ρυθμιση 87
- Προετοιμασια για εργασια 87
- Συντηρηση και φυλαξη 90
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 90
- Normas de seguridad detalladas 91
- Traducción del manual original ingletadora 59g800 91
- Προστασια περιβαλλοντοσ 91
- Preparación para trabajar 92
- Trabajo ajustes 93
- Parametros técnicos 95
- Uso y mantenimiento 95
- Norme particolari di sicurezza 96
- Protección medioambiental ce 96
- Traduzione delle istruzioni originali troncatrice radiale 96
- Preparazione al funzionamento 97
- Funzionamento regolazioni 98
- Caratteristiche tecniche 100
- Servizio e manutenzione 100
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 101
- Protezione dell ambiente ce 101
- Vertaling van de originele handleiding van de verstekzaag 101
- Werkvoorbereiding 102
- Werk instellingen 103
- Bediening en onderhoud 105
- Technische parameters 105
- Milieubescherming ce 106
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G021 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G528 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G529 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G505 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G862 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G874 Инструкция по эксплуатации