GRAPHITE 59G800 — hatékony porelszívás és beállítások gérfűrészhez [34/108]
Превью страниц
Страница 34 /
108
![GRAPHITE 59G800 [34/108] Munkavégzés beállítások](/views2/1382046/page34/bg22.png)
34
PORELVEZETÉS
AA fűrészpor felgyülemlésének megakadályozására, a maximális
teljesítmény leadásának biztosítására csatlakoztatható ipari
porszívó/porelszívó a gérfűrész (25) porelvezető csonkjához. Másik
megoldásként alkalmazható a porelszívó csonkra erősíthető porzsák
(tartozékként mellékelve). Nyomja meg a porzsák rugós rögzítését,
majd helyezze fel a (26) porzsákot a (25) porelszívó csonkra
(A. ábra). A porzsákot kiürítése céljából nyomja meg a porzsák rugós
rögzítését, húzza le a porelvezető csonkról és nyissa ki a cipzárt, mely
teljesen hozzáférhetővé teszi a porzsák belsejét.
Az optimális porelvezetés fenntartásához ürítse a porzsákot már
akkor, ha az már 2/3-ad arányban megtelt.
A TARTÓKAR (VÁGÓFEJ) HASZNÁLATA
A tartókarnak két állása van, alsó és felső. A tartókar alsó helyzetében
reteszelésének oldásához az alábbiak szerint járjon el:
• A tartókart nyomja le, és így tartsa lenyomva.
• Húzza el a vágófej reteszelő csapszeget (8).
• Folyamatosan fogva a tartókart engedje, hogy a felső állásba
emelkedjen.
A tartókar reteszeléséhez az alsó helyzetében az alábbiak szerint
járjon el:
• Nyomja le és így tartsa meg a fűrésztárcsa védőborításának (4)
emelőkarját.
• Nyomja le a tartókart addig, míg eléri az alsó helyzetét.
• Reteszelje az emelőkart ebben a helyzetben, benyomva a fej (8)
reteszelő csapszegét.
FÜGGŐLEGES SZORÍTÓ
A függőleges szorító (B. ábra) a gérfűrész talpazatán az asztal
mindkét oldalán felszerelhető, és szabadon hozzáigazítható a
vágandó munkadarab méretéhez. Tilos a fűrész használata a
függőleges szorító nélkül.
• Lazítsa meg a függőleges szorítót a talpazathoz (27) rögzítő
marokcsavart azon az oldalon, ahová a függőleges szorítót
szerelni fogja.
• Szerelje fel a függőleges szorítót a talpazat furatába csúsztatva,
és a függőleges szorítót a talpazathoz rögzítő (27) marokcsavart
meghúzva.
• A (28) függőleges szorító kar helyzetének munkadarabhoz
igazítása után húzza meg a (29) függőleges szorító reteszelő
csavarját.
• Húzza meg a (30) munkadarab leszorító forgatógombot, hogy a
munkadarabot a munkaasztalhoz rögzítse (21).
• Ellenőrizze, hogy a munkadarab stabilan rögzítve van.
MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK
A gérfűrész bármilyen beállítási műveletének megkezdése
előtt ellenőrizze, a hálózatról le van csatlakoztatva. A fűrészgép
biztonságos, pontos és hatékony működéséhez minden
szabályozási műveletsort teljes egészében végre kell hajtani.
A szabályozási, beállítási műveletek befejezése után ellenőrizze,
hogy minden szerszám, kulcs eltávolításra került. Ellenőrizze,
hogy az összes csavarkötés megfelelően meg lett húzva.
A szabályozási műveletek végrehajtása során ellenőrizze, hogy a
berendezés látható elemei megfelelően működnek és állapotuk
kielégítő. Bármilyen elhasználódott vagy sérült alkatrészt a
fűrészgép használatba vétele előtt szakemberrel cseréltessen ki.
BE- ÉS KIKAPCSOLÁS
A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a fűrészgép gyári
adattábláján feltüntetett feszültséggel.
A fűrészgépet csak akkor szabad beindítani, ha a fűrésztárcsa
nem érintkezik a vágandó anyaggal.
Bekapcsolás
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a (3) indítókapcsolót.
Kikapcsolás
• Engedje fel az indítókapcsoló gombját. (3).
A VÁGÁSMÉLYSÉG-HATÁROLÓ HASZÁLATA
A vágásmélység-határoló használatára akkor van szükség,
ha hornyot kell a munkadarabon kialakítani. Ezt a felület
bevágásával lehet kivitelezni, a fűrésztárcsa maximálisnál kisebb
mélységre állításával.
• Rögzítse a (13) vágófej rögzítő kart.
• Lazítsa meg a vezetőrúd (11) rögzítőcsavarját és tolja hátra a
vágófejet.
• Húzza meg a vezetőrúd (11) rögzítőcsavarját.
• A (9) vágásmélység-határolót fordítsa csökkentett mélységű
vágást biztosító helyzetbe (C. ábra).
• Engedje le és tartsa a tartókart alsó helyzetben, a vágásmélység-
határolóra támasztva.
• Forgassa el (jobbra vagy balra) a vágásmélység-határoló (10)
csavarját (C. ábra) addig, amíg el nem éri a fűrésztárcsa a
megkívánt süllyedést.
• Lazítsa meg a vezetőrúd (11) rögzítőcsavarját.
• Végezze el a kívánt mélységű vágást.
• A teljes mélységű vágásra visszaállításhoz forgassa el a (9)
vágásmélység-határolót olyan helyzetbe, hogy a leengedett
vágófej tartókarnál a vágásmélység-határoló (10) csavarja ne
érintkezzen a (9) vágásmélység-határolóval.
A MUNKAASZTAL BEÁLLÍTÁSA GÉRVÁGÁSHOZ
Az elfordítható tartókar (vágófej) lehetővé teszi az anyag vágását
bármilyen szögben, jobbra és balra, derékszögtől 45°-ig.
• Húzza ki és fordítsa el a vágófejet reteszelő (8) csapszeget, és
engedje a vágófej tartókarját lassan a felső állásba emelkedni.
• Lazítsa meg a munkaasztal rögzítését a (19) marokcsavarral.
• Nyomja be és tartsa benyomva a (18) önbeállító emelőkart,
és fordítsa el a vágófej tartókarját jobbra vagy balra, a (16)
munkaasztal szögskáláján a kívánt szög eléréséig.
• Rögzítse a munkaasztalt a (19) munkaasztal-rögzítő
marokcsavarral.
A munkaasztal (16) szögskáláján van több olyan bejelölt állás,
amelyekben a vágófej tartókar előzetesen önbeállítódik. Erre csak
úgy kerülhet sor, ha a tartókar elforgatásakor a (
18) önbeállító
emelőkar nincs benyomva tartva, és a tartókar reteszelődhet
ezekben a gyárilag kialakított állásokban. Ezek a leggyakrabban
alkalmazott vágási szögek (15º, 22,5º, 30º, 45º jobbra / balra). A
kívánt vágási szög pontosan beállítható az egy fokos osztású (16)
szögskála segítségével. Függetlenül attól, hogy a beosztás kielégítő
pontosságú a legtöbb feladathoz, ajánlott a vágási szög ellenőrzése
szögmérővel vagy más, szögmérésre szolgáló eszközzel.
A FŰRÉSZTÁRCSA MUNKAASZTALHOZ VISZONYÍTOTT ME-
RŐLEGESSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE, BEÁLLÍTÁSA
• Lazítsa meg a (13) vágófej rögzítő kart.
• Állítsa a vágófejet 0º állásba (a munkaasztalra merőlegesen), és
rögzítse a (13) vágófej rögzítő karral.
• Lazítsa meg a munkaasztal rögzítését a (19) marokcsavarral, és
tartsa benyomva a (18) önbeállító emelőkart.
• Állítsa az asztalt 0° helyzetbe, engedje ki az önbeállító emelőkart,
és húzza meg a munkaasztalt rögzítő (19) marokcsavart.
• Nyomja le a fűrésztárcsa védőborításának (4) emelőkarját és
engedje le a vágófejet alsó végállásba.
• Ellenőrizze (megfelelő eszközzel) a fűrésztárcsa munkaasztalhoz
viszonyított merőlegességét.
Mérés közben ügyeljen arra, hogy a mérőeszköz ne érintse a
fűrésztárcsa fogait, mivel a vídiabetétek eltérő vastagsága miatt
a mérés pontatlan lehet.
Ha a mérés eredménye nem 90º, az alábbi módon el kell végezni a
beállítást:
• Lazítsa meg a biztosító anyacsavart, és a 0º szabályzócsavarjának
(39) balra vagy jobbra forgatásával (D. ábra) csökkentse, vagy
növelje a fűrésztárcsa dőlésszögét.
Содержание
143- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka ukosowa
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Gwarancja i serwis
- Translation of the original instructions mitre saw
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Operation settings
- Operation and maintenance
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung gehrungssäge
- Technical parameters
- Environment protection
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Перевод оригинальной инструкции торцовочная пила
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Правила техники безопасности
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Обслуживание и консервация
- Технические характеристики
- Защита окружающей среды
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу пилка торцовочна 59g800
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Зберігання та обслуговування
- Охорона середовища се
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása gérfűrész 59g800
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Műszaki jellemzők
- Kezelése és karbantartása
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrau circular diagonal 59g800
- Reguli speciale de securitate
- Környezetvédelem ce
- Pregătirea pentru activitate
- Lucrul ajustarea
- Parametrii tehnici
- Deservire si intretinere
- Překlad původního návodu k používání pokosová pila
- Protecţia mediului ce
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Péče a údržba
- Technické parametry
- Preklad pôvodného návodu na použitie pokosová píla
- Ochrana životního prostředí ce
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil zajeralna žaga
- Ochrana životného prostredia ce
- Uporaba nastavitve
- Priprava na uporabo
- Vzdrževanje in hramba
- Tehnični parametri
- Varovanje okolja ce
- Originalios instrukcijos vertimas traukiamasis skersavimo pjūklas
- Detalios darbo saugos taisyklės
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir reguliavimas
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķzāģis
- Detalizētie drošības noteikumi
- Aplinkos apsauga ir ce
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Apkalpošana un apkope
- Tehniskie parametri
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurgasaag
- Vides aizsardzība ce
- Töö seadistamine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция циркулярен трион
- Подробни правила за безопасност
- Keskkonnakaitse ce
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa nagibna pila
- Posebni propisi o sigurnosti
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Tehnički parametri
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera
- Opšti saveti za bezbednost
- Rad postavke
- Pripremaza rad
- Rukovanje i održavanje
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ φαλτσοπριονο
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Zaštita sredine ce
- Tehničke karakteristike
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμιση
- Συντηρηση και φυλαξη
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original ingletadora 59g800
- Normas de seguridad detalladas
- Preparación para trabajar
- Trabajo ajustes
- Uso y mantenimiento
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali troncatrice radiale
- Protección medioambiental ce
- Norme particolari di sicurezza
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazioni
- Servizio e manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften
- Vertaling van de originele handleiding van de verstekzaag
- Protezione dell ambiente ce
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G801Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Ismerje meg a gérfűrészhez kapcsolódó porelszívási megoldásokat és beállítási lépéseket a maximális teljesítmény érdekében. Biztonságos és hatékony használat.