GRAPHITE 59G800 — dulkių šalinimo ir pjovimo mechanizmo valdymas [58/108]
Превью страниц
Страница 58 /
108
![GRAPHITE 59G800 [58/108] Darbas ir reguliavimas](/views2/1382046/page58/bg3a.png)
58
DULKIŲ NUSIURBIMAS
Norėdami išvengti dulkių kaupimosi ir dirbti maksimaliai
veiksmingai, pritvirtinkite dulkių šalinimo vamzdelį (25), tuomet
pjūklą galėsite prijungti prie pramoninio dulkių siurblio. Galite
pasirinkti ir kitą dulkių šalinimo būdą, pritvirtinkite maišelį dulkėms
(yra komplekte) prie dulkių šalinimo vamzdelio. Norėdami pritvirtinti
maišelį dulkėms (26) suspauskite spyruoklinį maišelio tvirtinimą ir
uždėkite maišelį (26) ant dulkių šalinimo vamzdelio (25) (pav. A).
Norėdami išvalyti, suspauskite spyruoklinį dulkių maišelio tvirtinimą,
nuimkite maišelį nuo dulkių šalinimo vamzdelio ir atsekite
užtrauktuką, jį atsegę lengvai pašalinsite visas dulkes.
Dulkių nusiurbimas veiksmingiausias tuomet, kai dulkių maišelis
išvalomas prisipildžius 2/3 jo tūrio.
PJOVIMO MECHANIZMO SVIRTIES VALDYMAS PJOVIMO
GALVUTĖ
Paslanki svirtis turi dvi padėtis, viršutinę ir apatinę. Norėdami
atlaisvinti jos apatinės padėties fiksavimą atlikite šiuos veiksmus:
• Nulenkite pjovimo mechanizmo svirtį žemyn, prispauskite ir
prilaikykite.
• Patraukite galvutės blokavimo kaištį (8).
• Šiek tiek prilaikykite į viršų kylančią pjovimo mechanizmo svirtį tol,
kol ji pakils iki aukščiausio taško.
Norėdami užblokuoti žemyn nuleistą pjovimo mechanizmo svirtį
atlikite šiuos veiksmus:
• Paspauskite ir laikykite žemyn nulenktą dangčio svirtį (4).
• Pjovimo mechanizmo svirtį spauskite į apačią tol, kol ji nusileis iki
žemiausio taško.
• Pjovimo mechanizmo svirtį šia padėtimi užtvirtinsite įstatę
pjovimo galvutės blokavimo kaištį (8).
VERTIKALUS SPAUSTUVAS
Vertikalų spaustuvą (pav. B) galima tvirtinti prie pjūklo pagrindo
tiek vienoje, tiek kitoje darbastalio pusėje, jis reguliuojamas pagal
pjaunamo ruošinio dydį. Nepritvirtinus vertikalaus spaustuvo su
skersavimo pjūklu dirbti negalima.
• Atsukite vertikalaus spaustuvo tvirtinimo prie pagrindo rankenėlę
(27) toje darbastalio pusėje, kurioje numatėte tvirtinti vertikalų
spaustuvą.
• Vertikalų spaustuvą įstatykite į angas, esančias pjūklo pagrinde
ir prisukite vertikalaus spaustuvo tvirtinimo prie pagrindo
rankenėlę (27).
• Pritaikę vertikalaus spaustuvo padėtį (28) apdorojamos
medžiagos padėčiai, prisukite vertikalaus spaustuvo atramos
blokavimo rankenėlę (29).
• Apdorojamo ruošinio tvirtinimo rankenėlę (30) prisukite taip, kad
apdorojamas ruošinys būtų patikimai prispaustas prie darbastalio
(21).
• Patikrinkite ar ruošinys stabiliai pritvirtintas.
DARBAS IR REGULIAVIMAS
Prieš pradėdami bet kokius skersavimo pjūklo reguliavimo
darbus įsitikinkite, kad jis išjungtas iš elektros įtampos šaltinio.
Norėdami užtikrinti saugų, tikslų ir veiksmingą skersavimo pjūklo
veikimą visus reguliavimo veiksmus atlikite iki galo.
Baigę visus reguliavimo ir nustatymo darbus patikrinkite ar
nuėmėte visus reguliavimo raktus. Patikrinkite ar visi srieginiai
tvirtinimo elementai yra tinkamai priveržti.
Reguliuodami įsitikinkite, kad visi išoriniai elementai veikia gerai
bei patikrinkite jų būklę. Susidėvėjusią ar bet kokiu būdu pažeistą
detalę, prieš pradedant naudoti skersavimo pjūklą, turi pakeisti
kvalikuoti darbuotojai.
ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
Tinklo įtampa turi atitikti įtampą, nurodytą skersavimo pjūklo
nominalių duomenų lentelėje.
Skersavimo pjūklą galima įjungti tik tada, kai jo pjovimo diskas
yra atitrauktas nuo apdorojamo ruošinio.
Įjungimas
• Paspauskite ir prilaikykite įjungimo mygtuką (3).
Išjungimas
• Atleiskite įjungimo mygtuką (3).
GYLIO RIBOTUVO REGULIAVIMAS
Gylio ribotuvas yra naudingas tuomet, kai prireikia įpjauti
įgilinimą (įpjovą) ruošinyje. Įgilinimas, tai apdorojamo ruošinio
paviršiaus įpjovimas, kai pjovimo disko gylio nustatymas nėra
maksimalus.
• Užblokuokite pjovimo galvutės blokavimo svirtį (3).
• Atlaisvinkite kreipiančiosios blokavimo rankenėlę (11), pastumkite
galvutę atgal.
• Prisukite kreipiančiosios blokavimo rankenėlę (11).
• Pjūvio gylio ribotuvą (9) nustatykite ties funkcija „darbas su gylio
ribotuvu“ (pav. C).
• Pjovimo mechanizmo svirtį nulenkite žemyn ir laikykite nuleistą
žemyn bei atremtą į pjovimo gylio ribotuvą.
• Pjovimo gylio ribotuvo varžtą (10) sukinėkite į kairę arba dešinę
tol, kol nustatysite reikiamą pjovimo disko įgilinimą (pav. C).
• Atlaisvinkite kreipiančiosios blokavimo rankenėlę (11).
• Atlikite nustatyto gylio pjūvį.
• Norėdami grąžinti įprastą, maksimalų pjovimo gylį, pjovimo gylio
ribotuvą (9) nustatykite taip, kad nuleidus pjovimo mechanizmo
svirtį, pjovimo gylio ribotuvo varžtas (10) nesiliestų prie pjovimo
gylio ribotuvo (10).
DARBASTALIO PADĖTIES REGULIAVIMAS PJŪVIUI KAMPU
Pasukama pjovimo mechanizmo svirtis (su privirtinta pjovimo
galvute) suteikia galimybę atlikti pjūvį pageidaujamu stačiu kampu
į kairę ir dešinę iki 45
0
.
• Atitraukite pjovimo galvutės kaištį (8) ir leiskite, kad pjovimo
mechanizmo svirtis lėtai pakiltų į viršų.
• Atsukite darbastalio blokavimo rankenėlę (19).
• Prilaikydami įspaustą automatinio nustatymo svirtį (18), pjovimo
mechanizmo svirtį sukite į dešinę arba kairę pusę tol, kol
nustatysite reikiamos vertės kampą, vertė matoma darbastalio
kampainyje (16).
• Užtvirtinkite darbastalio blokavimo rankenėlę (19).
Kampinė darbastalio skalė (16) turi visą eilę pažymėtų padėčių,
nustačius ties jomis įsijungia automatinis pjovimo mechanizmo
svirties padėties reguliavimas. Automatinio nustatymo funkcija
įsijungia tik tuomet, kai pjovimo mechanizmo svirties sukimosi
momentu, automatinio nustatymo svirtis (18) yra atleista ir negali
užsiblokuoti gamykloje nustatytomis padėtimis. Dažniausiai
naudojami pjovimo kampai yra (15
0
, 22,5
0
, 30
0
, 45
0
į kairę arba
dešinę). Naudojantis darbastalio kampine skale (16), turinčia vieno
laipsnio vertės padalas, galima tiksliai nustatyti reikiamą kampą.
Nepaisant to, kad skalės tikslumo pakanka daugeliui pjovimo darbų
atlikti, nustatytą kampą rekomenduojame patikrinti kampainiu arba
kitu kampų matavimo įtaisu.
PJOVIMO DISKO VERTIKALAUS NUSTATYMO, DARBASTALIO
ATŽVILGIU, TIKRINIMAS IR REGULIAVIMAS
• Atsukite pjovimo galvutės blokavimo svirtį (13).
• Galvutę nustatykite ties 0
0
reikšme (vertikaliai darbastalio
atžvilgiu) ir prisukite galvutės blokavimo svirtį (13).
• Atsukite darbastalio blokavimo rankenėlę (19), paspauskite ir
prilaikykite automatinio nustatymo svirtį (18).
• Darbastalį nustatykite ties 0
0
reikšme, atleiskite automatinio
nustatymo svirtį ir prisukite darbastalio blokavimo rankenėlę (19)
• Paspauskite pjovimo disko gaubto svirtį (4) ir nuleiskite pjovimo
galvutę žemyn, iki galo.
• Patikrinkite (naudodami įtaisą) ar pjovimo disko padėtis,
darbastalio atžvilgiu, yra vertikali.
Matuodami patikrinkite ar matavimo įtaisas nesiliečia prie
pjovimo disko dantukų, kadangi karbidu dengti ašmenys yra
storesni ir dėl to išmatavimai gali būti netikslūs.
Содержание
143- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka ukosowa
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Gwarancja i serwis
- Translation of the original instructions mitre saw
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Operation settings
- Operation and maintenance
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung gehrungssäge
- Technical parameters
- Environment protection
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Перевод оригинальной инструкции торцовочная пила
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Правила техники безопасности
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Обслуживание и консервация
- Технические характеристики
- Защита окружающей среды
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу пилка торцовочна 59g800
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Зберігання та обслуговування
- Охорона середовища се
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása gérfűrész 59g800
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Műszaki jellemzők
- Kezelése és karbantartása
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrau circular diagonal 59g800
- Reguli speciale de securitate
- Környezetvédelem ce
- Pregătirea pentru activitate
- Lucrul ajustarea
- Parametrii tehnici
- Deservire si intretinere
- Překlad původního návodu k používání pokosová pila
- Protecţia mediului ce
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Péče a údržba
- Technické parametry
- Preklad pôvodného návodu na použitie pokosová píla
- Ochrana životního prostředí ce
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil zajeralna žaga
- Ochrana životného prostredia ce
- Uporaba nastavitve
- Priprava na uporabo
- Vzdrževanje in hramba
- Tehnični parametri
- Varovanje okolja ce
- Originalios instrukcijos vertimas traukiamasis skersavimo pjūklas
- Detalios darbo saugos taisyklės
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir reguliavimas
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķzāģis
- Detalizētie drošības noteikumi
- Aplinkos apsauga ir ce
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Apkalpošana un apkope
- Tehniskie parametri
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurgasaag
- Vides aizsardzība ce
- Töö seadistamine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция циркулярен трион
- Подробни правила за безопасност
- Keskkonnakaitse ce
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa nagibna pila
- Posebni propisi o sigurnosti
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Tehnički parametri
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera
- Opšti saveti za bezbednost
- Rad postavke
- Pripremaza rad
- Rukovanje i održavanje
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ φαλτσοπριονο
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Zaštita sredine ce
- Tehničke karakteristike
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμιση
- Συντηρηση και φυλαξη
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original ingletadora 59g800
- Normas de seguridad detalladas
- Preparación para trabajar
- Trabajo ajustes
- Uso y mantenimiento
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali troncatrice radiale
- Protección medioambiental ce
- Norme particolari di sicurezza
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazioni
- Servizio e manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften
- Vertaling van de originele handleiding van de verstekzaag
- Protezione dell ambiente ce
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G801Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Sužinokite, kaip efektyviai valyti dulkių maišelį ir valdyti pjovimo mechanizmą. Išsami informacija apie vertikalaus spaustuvo tvirtinimą ir reguliavimą.