GRAPHITE 59G800 — tehnilised andmed ja ohutusnõuded elektritööriistadele [70/108]
Превью страниц
Страница 70 /
108
![GRAPHITE 59G800 [70/108] Keskkonnakaitse ce](/views2/1382046/page70/bg46.png)
70
Saetava
materjali
mõõdud nurga
all /kalde all
0° x 0° 50 x 210 mm
45° x 0° 50 x 150 mm
45° x 45° 35 x 150 mm
0° x 45° 35 x 210 mm
Juhiku pikkus 135 mm
Laseri klass 2
Laseri võimsus: < 1mW
Laserkiire pikkus λ = 650 nm
Kaitseklass II
Kaal 11 kg
Tootmisaasta 2016
MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED
Müra ja vibratsiooni info
Käesolevas juhendis esitatud tekkiva müra tasemed, nagu
helirõhutase Lp
A
müra võimsustase Lw
A
ning mõõtemääramatus K,
vastavad standardile EN 61029-2-9 .
Allpool esitatud vibratsioonitase a
h
ja mõõtemääramatus K on
esitatud kooskõlas standardiga EN 61029 .
Käesolevas juhendisesitatud vibratsioonitase on mõõdetud
standardis EN 61029 sätestatud mõõtmisprotseduuri järgi ja seda
võib kasutada elektritööriistade võrdlemisel. Seda võib kasutada ka
vibratsiooniga kokkupuute esialgseks hindamiseks.
Esitatud vibratsioonitase on piisavalt esinduslik tööriista
tavakasutuse puhul. Kui elektritööriista kasutatakse muul viisil või
koos muude töötarvikutega, samuti juhu, kui tööriista piisavalt ei
hooldata, võib vibratsioonitase muutuda. Ülaltoodud põhjused
võivad suurendada kokkupuudet vibratsiooniga kogu tööaja vältel.
Vibratsiooniga kokkupuute põhjalikuks hindamiseks tuleb arvesse
võtta ka ajavahemikke, mil tööriist on välja lülitatud või on sisse
lülitatud, aga seda ei kasutata töö tegemiseks. Nii võib vibratsiooniga
kokkupuute koguväärtus olla märgatavalt väiksem. Seadmega
töötaja kaitsmiseks vibratsiooni tagajärgede eest tuleb võtta
lisa-ohutusmeetmeid, nagu elektritööriista ja töötarvikute piisav
hooldamine, sobiva temperatuuri tagamine, õige töökorraldus.
Helirõhutase: Lp
A
= 91,9 dB(A) K = 3 dB(A)
Müra võimsustase: Lw
A
= 104,9 dB(A) K = 3 dB(A)
Mõõdetud vibratsioonitase: a
h
< 2,5 m/s² K = 1,5 m/s
2
KESKKONNAKAITSE / CE
Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka, viige need
käitlemiseks vastavasse asutusse. Infot toote utiliseerimise
kohta annab müüja või kohalik omavalitsus. Kasutatud
elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad
keskkonnale ohtlikke aineid. Ümbertöötlemata seade
kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele.
* Tootjal on õigus muudatusi sisse viia.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa, asukohaga Varsasavi,
ul. Pograniczna 2/4 (edaspidi: „Grupa Topex”) informeerib, et kõik käesoleva juhendiga (edaspidi:
juhend), muuhulgas selle teksti, fotode, skeemide, jooniste, samuti selle ülesehitusega seotud
autoriõigused kuuluvad eranditult Grupa Topex’ile ja on kaitstud 4. veebruari 1994 autoriõiguste
ja muude sarnaste õiguste seadusega (vt. Seaduste ajakiri 2006 Nr 90 Lk 631 koos hilisemate
muudatustega). Kogu juhendi või selle osade kopeerimine, töötlemine ja modifitseerimine
kommertseesmärkidel ilma Grupa Topex’i kirjaliku loata on rangelt keelatud ning võib kaasa tuua
tsiviilvastutuse ning karistuse.
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА
ИНСТРУКЦИЯ
ЦИРКУЛЯРЕН ТРИОН
59G800
ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА
УСТРОЙСТВОТО СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧЕТЕ
НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ДА СЕ ЗАПАЗИ ЗА ПО- НАТАТЪШНО
ПОЛЗВАНЕ.
ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
СРЕДСТВА ЗА БЕЗОПАСНОСТ:
• Да не се използват режещи дискове, които са повредени или
деформирани.
• Да се подмени вложката на масата, когато се изхаби.
• Да се използват само режещи дискове препоръчвани от
производителя, отговарящи на изискванията на нормата
EN 847-1.
• Да не се използват режещи дискове изработени от
бързорежеща стомана.
• Да се използват средства за лична защита като:
- предпазни наушници с цел редуцирането на риска за загуба
на слуха,
- предпазен екран за очите,
- защита на дихателните пътища с цел редуцирането на риска
за вдишване на вредни прахове,
- ръкавици за обслужване на режещи дискове ( режещите
дискове трябва да бъдат държани за дръжките само тогава,
когато това е възможно) и на други грапави материали.
• Да се включи системата за отвеждане на праховете по време
на рязането на дървесината.
БЕЗОПАСНА РАБОТА:
• Преди включването на триона, всеки път трябва да се
проверява захранващия проводник, в случай, че се установи
повреда да се поръча смяна в оторизирания сервиз.
• Преди включването на триона към захранващия контакт
винаги трябва да се, дали напрежението на мрежата
съответства на напрежението посочено на табелката с
технически данни на устройството.
• Да не се позволява на странични лица, а особено на деца да
докосват устройството или електрическия проводник и да не
се допускат до работното място.
• Следва да се избере съответния режещ диск за вида материал,
който ще бъде рязан.
• Не бива да се използва триона за рязане на материали
различни от препоръчваните от производителя.
• Не се разрешава използването на триона без защита или
когато е блокиран.
• Следва да се убедим дали рамото е солидно прикрепено по
време на рязането под ъгъл.
• Подът в близост до инструмента трябва да е добре поддържан
и без разсипани материали от рода на стърготини или други
отпадъци.
• Следва да се осигури съответното общо или локално
осветление.
• Работникът обслужващ инструмента трябва да е съответно
обучен в областта на употребата и обслужването на
инструмента.
• Да се използват само остри режещи дискове, като се обръща
внимание на максималната скорост обозначена върху
режещия диск.
• Следва да се убедим дали използваните дистанционни
елементи и пръстените на шпиндела са правилно използвани
Содержание
143- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka ukosowa
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Gwarancja i serwis
- Translation of the original instructions mitre saw
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Operation settings
- Operation and maintenance
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung gehrungssäge
- Technical parameters
- Environment protection
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Перевод оригинальной инструкции торцовочная пила
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Правила техники безопасности
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Обслуживание и консервация
- Технические характеристики
- Защита окружающей среды
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу пилка торцовочна 59g800
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Зберігання та обслуговування
- Охорона середовища се
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása gérfűrész 59g800
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Műszaki jellemzők
- Kezelése és karbantartása
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrau circular diagonal 59g800
- Reguli speciale de securitate
- Környezetvédelem ce
- Pregătirea pentru activitate
- Lucrul ajustarea
- Parametrii tehnici
- Deservire si intretinere
- Překlad původního návodu k používání pokosová pila
- Protecţia mediului ce
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Péče a údržba
- Technické parametry
- Preklad pôvodného návodu na použitie pokosová píla
- Ochrana životního prostředí ce
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil zajeralna žaga
- Ochrana životného prostredia ce
- Uporaba nastavitve
- Priprava na uporabo
- Vzdrževanje in hramba
- Tehnični parametri
- Varovanje okolja ce
- Originalios instrukcijos vertimas traukiamasis skersavimo pjūklas
- Detalios darbo saugos taisyklės
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir reguliavimas
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķzāģis
- Detalizētie drošības noteikumi
- Aplinkos apsauga ir ce
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Apkalpošana un apkope
- Tehniskie parametri
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurgasaag
- Vides aizsardzība ce
- Töö seadistamine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция циркулярен трион
- Подробни правила за безопасност
- Keskkonnakaitse ce
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa nagibna pila
- Posebni propisi o sigurnosti
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Tehnički parametri
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera
- Opšti saveti za bezbednost
- Rad postavke
- Pripremaza rad
- Rukovanje i održavanje
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ φαλτσοπριονο
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Zaštita sredine ce
- Tehničke karakteristike
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμιση
- Συντηρηση και φυλαξη
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original ingletadora 59g800
- Normas de seguridad detalladas
- Preparación para trabajar
- Trabajo ajustes
- Uso y mantenimiento
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali troncatrice radiale
- Protección medioambiental ce
- Norme particolari di sicurezza
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazioni
- Servizio e manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften
- Vertaling van de originele handleiding van de verstekzaag
- Protezione dell ambiente ce
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G801Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Tutvuge elektritööriistade tehniliste andmete, müra ja vibratsiooni tasemete ning keskkonnakaitse nõuetega. Oluline teave ohutuse tagamiseks ja seadmete kasutamiseks.