GRAPHITE 59G800 — ghid de utilizare pentru ferăstrău cu braț rabatabil [39/108]
Превью страниц
Страница 39 /
108
![GRAPHITE 59G800 [39/108] Lucrul ajustarea](/views2/1382046/page39/bg27.png)
39
ştuţul de racordare şi apoi spre a avea acces la interiorul sacului,
trebuie deschis fermoarul.
Pentru a obţine o colectare optimală a prafului, sacul trebuie golit
când este umplut în 2/3 din capacitatea lui.
OPERAREA CU BRAȚUL RABATABIL (CU CAPUL DE TĂIERE)
Braţul rabatabil are două poziţii , superioară şi inferioară. Cu scopul
de a elibera braţul blocat pe poziţia inferioară trebuie procedat după
cum urmează:
• Apasă şi ţine braţul apăsat în jos.
• Scoate bolţul de blocare (8)
• Tine braţul rabatabil în timpul în care el se ridică spre poziţia
superioară.
Pentru blocarea braţului rabatabil pe poziţia inferioară trebuie:
• Apasă şi ţine apăsată pârghia scutululi mobil (4).
• Apasă braţul rabatabil în jos până la momentul în care va ajunge
pe poziţia inferioară.
• Bagă bolţul de blocarea capului (8).
SISTEM DE PRESIUNE VERTICALĂ
Sistemul de presiunea verticală (g. B) poate fi montată în fierăstrău
de pe ambele părţi ale mesei de lucru și poate fi adaptat pe deplin
la dimensiunea materialului care este tăiat. Nu utilizaţi niciodată un
ferăstrău, dacă nu utilizaţi o presiune verticală.
• Slăbiţi clema de fixare pe verticală (27) la baza părţii pe care
presiunea va fi montată vertical.
• Instalaţi o presiune verticală, introducându-l în orificiul din baza
ferăstrăului și strângeţi sistemul de presiune cu butonul de fixare
pe verticală (27) la baza ferăstrăului
• După reglarea poziţiei sistemului de presiune verticale conform
braţului (28) se strânge butonul de blocare a braţelor sistemului
de presiune verticală (29).
• Strângeţi butonul de fixare a materialului (30), astfel încât iasă
puţin din piesa de prelucrat pe masa de lucru (21).
• Verificaţi dacă materialul este montat în siguranţă.
LUCRUL / AJUSTAREA
Inainte de a efectua ori ce fel de activităţi referitor la instalare,
ajustare, reparaţie sau altă deservire ştecărul conductei de
alimentare trebuie neapărat scos din priza cu tensiune. Cu scopul
asigurării efectuarii lucrului în securitate, randamentului maxim
şi corectitudinii de lucru ferăstrăului, trebuie ca toate activităţile
de ajustare şi aşezare să e făcute în întregime.
După executarea tuturor activităţilor de ajustare şi de aşezare
trebuie să te asiguri că ai dat la o parte toate cheile. Verică dacă
toate elementele îmbinate cu let sunt bine şi corect strânse.
Executând activităţile de reglare, trebuie să te asiguri că toate
elementele exterioare funcţionează corect şi dacă sunt în bună
stare de funcţionare. Inainte de a începe utilizarea ferăstrăului,
orice piesă defectată sau uzată neapărat trebuie înlocuită, de
către persoane calicate în acest domeniu.
PORNIREA / OPRIREA
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă cu tensiunea
de pe plăcţa de fabricaţie a ferăstrăului. Ferăstrăul poate
pornit numai în cazul în care discul tăietor este îndepărtat de
materialul prevăzut pentru prelucrare.
Pornirea
• Apasă şi ţine apăsat butonul întrerupătorului (3)
Oprirea
• Eliberează apăsarea butonului (3).
OPERAȚIUNEA LIMITATORLUI DE ADÂNCIME A TĂIERII
OBSŁUGA
Limitatorul de adâncime a tăierii poate utilizat atunci când
există nevoia de a face canelura în material. Acest lucru se face
prin tăierea suprafeței piesei de prelucrat atunci când lama nu
lucrează la adâncimea maximă.
• Blocaţi pârghia de blocare a capului (13).
• Slăbiţi ghidajul de blocare (11) și deplasaţi capul înapoi.
• Strângeţi ghidajul de blocare a butonului (11).
• Înșurubaţi limitatorul de adâncime a tăierii (9), în stabilirea de a
lucra cu adâncimea limitată de tăiere (g. C).
• Lăsaţi în jos braţul și păstrează-l într-o poziţie inferioară, în funcţie
de adâncimea de tăiere.
• Se rotește (stânga sau dreapta) șurubul limitatorului de adâncime
a tăierii (10) (g. C), pentru a atinge cavitatea dorită.
• Slăbiţi ghidajul de blocare (11).
• Efectuaţi o tăietură planificată la o adâncime predeterminată.
• Pentru a reveni la tăierea pentru o adâncime completă, rotiţi
limitatorul de adâncime a tăierii (9) în poziţia în care după lăsarea
în jos a braţelor șurubul limitatorului de adâncime a tăierii (10) nu
se lovește cu limitatorul de adâncime a tăierii (9).
AJUSTAREA MESEI DE LUCRU PENTRU TAIEREA SUB UNGHI
DE INCLINARE
Braţul rabatabil permite tăierea materialelor sub unghi de înclinare
arbitrar, între planul vertical până la 45
0
spre dreapta sau spre
stânga.
• Trage şi întoarce bolţul de blocare (8) eliberând braţul, cu scopul
de a se ridica lent până la poziţia lui superioară.
• Uşurează strângerea butonului de blocarea mesei de lucru (19).
• Ţine apăsat maneta determinarea automata (18) și întoarce braţul
rabatabil spre dreapta sau spre stânga, cu scopul de a obţine pe
scara unghiurilor, de pe masa de lucru, valoarea unghiului preferat
(16).
• Blochează masa de lucru, strângând butonul de blocare (19).
Unghiul de înclinare a masei de lucru (16) are o multitudine de
poziţii selectate, în conformitate cu care s-a pre-stabilit prin rotaţie
în mod automat braţul în consolă. Acest lucru poate avea loc numai
atunci când în timpul de rotaţie a braţului pârghia de determinare
automată (18) nu este ţinută în poziţia apăsată și poate fi blocată
la poziţiile pre-selectate. Sunt unghiuri de tăiere utilizate cel mai
frecvent (15
0
, 22,5
0
, 30
0
, 45
0
stânga / dreapta). Ajustarea a oricărui
unghi se poate obţine făcând uz de scara divizată în grade pe
masa de lucru (16). Cu toate că, scara este suficient divizată pentru
necesităţile cel mai des întrebuiţate, totuşi se recomandă verificarea
unghiului respectiv cu un echer sau cu alt tip de măsurător de
unghiuri.
VERIFICAREA SI AJUSTAREA DISCULUI TAIETOR PERPENDI-
CULAR FATA DE MASA DE LUCRU.
• Uşurează butonul de blocarea capului (13).
• Ajustează capul pe poziţia extremă din dreapta (perpendicular
faţă de masa de lucru) şi strânge butonul de blocarea capului (13).
• Uşurează strângerea butonului de blocarea mesei de lucru (19),
apăsând și menţinând maneta determinată automată (18).
• Ajustează masa de lucru pe poziţia 0
0
şi strânge butonul de
blocare a mesei de lucru (19).
• Apasă pârghia apărătoarei discului tăietor (4) şi coboară capul
ferăstrăului pe poziţia extremă de jos.
• Verifică perpendicularitatea (cu ajutorul instrumentului) ajustării
discului tăietor faţă de masa de lucru.
În timpul efectuării măsurărilor, trebuie să i atent ca nu cumva
aparatul de măsurat să atingă dinţii discului tăietor, deoareace
grosimea pastilei de metal dur depăşeşte grosimea discului, deci
măsurarea poate necorectă.
Dacă unghiul măsurat nu este de 90
0
este necesară ajustarea , care
se face în modul următor:
• Uşurează strângerea piuliţa de siguranţă şi roteşte şurubul de
ajustare sub unghi de 0
0
(39) (g. D) spre dreapta sau spre stânga,
cu scopul de a mări sau micşora unghiul de înclinarea discului
tăietor.
• După ajustarea perpendiculară a discului tăietor faţă de masa de
lucru, permite capului ferăstrăului să revină la poziţia lui de sus.
• Tine nemişcat şurubul de ajustare sub unghi de 0
0
(39) şi strânge
piuliţa de siguranţă.
Содержание
143- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka ukosowa
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Gwarancja i serwis
- Translation of the original instructions mitre saw
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Operation settings
- Operation and maintenance
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung gehrungssäge
- Technical parameters
- Environment protection
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Перевод оригинальной инструкции торцовочная пила
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Правила техники безопасности
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Обслуживание и консервация
- Технические характеристики
- Защита окружающей среды
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу пилка торцовочна 59g800
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Зберігання та обслуговування
- Охорона середовища се
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása gérfűrész 59g800
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Műszaki jellemzők
- Kezelése és karbantartása
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrau circular diagonal 59g800
- Reguli speciale de securitate
- Környezetvédelem ce
- Pregătirea pentru activitate
- Lucrul ajustarea
- Parametrii tehnici
- Deservire si intretinere
- Překlad původního návodu k používání pokosová pila
- Protecţia mediului ce
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Péče a údržba
- Technické parametry
- Preklad pôvodného návodu na použitie pokosová píla
- Ochrana životního prostředí ce
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil zajeralna žaga
- Ochrana životného prostredia ce
- Uporaba nastavitve
- Priprava na uporabo
- Vzdrževanje in hramba
- Tehnični parametri
- Varovanje okolja ce
- Originalios instrukcijos vertimas traukiamasis skersavimo pjūklas
- Detalios darbo saugos taisyklės
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir reguliavimas
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķzāģis
- Detalizētie drošības noteikumi
- Aplinkos apsauga ir ce
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Apkalpošana un apkope
- Tehniskie parametri
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurgasaag
- Vides aizsardzība ce
- Töö seadistamine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция циркулярен трион
- Подробни правила за безопасност
- Keskkonnakaitse ce
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa nagibna pila
- Posebni propisi o sigurnosti
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Tehnički parametri
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera
- Opšti saveti za bezbednost
- Rad postavke
- Pripremaza rad
- Rukovanje i održavanje
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ φαλτσοπριονο
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Zaštita sredine ce
- Tehničke karakteristike
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμιση
- Συντηρηση και φυλαξη
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original ingletadora 59g800
- Normas de seguridad detalladas
- Preparación para trabajar
- Trabajo ajustes
- Uso y mantenimiento
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali troncatrice radiale
- Protección medioambiental ce
- Norme particolari di sicurezza
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazioni
- Servizio e manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften
- Vertaling van de originele handleiding van de verstekzaag
- Protezione dell ambiente ce
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G801Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Descoperiți cum să utilizați corect ferăstrăul cu braț rabatabil, inclusiv ajustările necesare și sistemul de presiune verticală pentru o tăiere eficientă și sigură.