GRAPHITE 59G800 — инструкция по использованию торцовочной пилы и лазерного модуля [15/108]
Превью страниц
Страница 15 /
108
![GRAPHITE 59G800 [15/108] Operation and maintenance](/views2/1382046/page15/bgf.png)
15
in the laser module cover (23), until you obtain parallel position
of the laser beam. Do not turn the laser module forcefully and by
more than few degrees.
• When lateral adjustment is necessary, loosen the laser module
fixing screws (36) and move the laser unit to the left or right, until
the laser line is parallel to the kerf.
Dust arising from cutting may suppress laser light, therefore it is
necessary to clean the generator lens occasionally.
SWITCHING ON THE MITRE SAW
Before pressing the switch button ensure that the mitre saw is
assembled and adjusted properly and accordingly to instructions
from this manual.
Described mitre saw is designed for right-handed persons.
• Press the switch button (3).
• Allow the saw motor to reach full rotational speed.
• Press the cutting blade guard lever (4).
• Lower saw arm towards processed material.
• Release pressure on the cutting blade guard lever (4).
• Make a cut.
STOPPING THE MITRE SAW
• Release pressure on the switch button (3) and wait until the
cutting blade stops completely.
• Lift the saw extension arm to move it away from the processed
material.
Temporary sparking of brushes inside the electric motor is normal
when starting or stopping the mitre saw. Do not stop cutting
blade by applying side pressure.
CUTTING WITH MITRE SAW
Fix a work piece so it does not impede using the mitre saw. Before
switching the saw on, move its head to lower position to ensure
that the saw head and cutting blade guard are free to move.
Ensure the cutting blade guard can reach its extreme position.
Prior starting to cut ensure that work table locking knob (19) and
head locking lever (13) are tightened firmly.
• Connect the saw to mains network.
• Ensure the power cord is away from cutting blade and the tool
base.
• Place material on the work table and ensure it is securely fixed, so
it cannot move during cutting.
• Move the saw head to the extreme back position and lock the
guide (12) using the guide locking knob (11).
• Unlock head and cutting blade shield.
• Press the switch lock button and start the saw with the switch
(wait until cutting blade reaches its top rotational speed).
• Lower the saw head slowly.
• Start cutting by moderately pressing the head down.
Insucient tightening of the locking knobs may cause unexpected
move of cutting blade towards upper surface of the material. It
puts operator in danger of being hit with piece of material.
CUTTING WITH MOVING THE SAW EXTENSION ARM (HEAD)
OF THE MITRE SAW
Saw extension arm shift allows to move cutting blade to the back
and front, and to cut wider pieces of material.
• Lift the saw arm to the upper position.
• Loosen the guide locking knob (11).
• Before switching on the saw pull the saw extension arm to
yourself while holding it in the upper position.
• Press the switch button (3) to start the saw.
• Wait until the cutting blade rotates at its maximum speed.
• Unlock the cutting blade guard by pressing the cutting blade
guard lever (4).
• Lower saw extension arm and start cutting.
• When cutting, move the saw extension arm to the back (away
from yourself).
• After the piece has been cut, release pressure on the switch
button, and before you lift the saw arm to the upper position wait
until cutting blade stops rotating.
Never cut by moving the saw head towards yourself. Otherwise
cutting blade might catch the work piece, it puts the operator in
danger of a kick-back.
OPERATION AND MAINTENANCE
Unplug the power cord from mains socket before commencing
any activities related to installation, adjustment, repair or
maintenance.
CLEANING
• When the work is finished, remove thoroughly all pieces of
material, scobs and dust from the work table insert, area around
cutting blade and its shield.
• Ensure the ventilation holes of the motor cover are unobstructed,
with no scobs or dust.
• Clean guides and apply thin layer of solid grease.
• Keep all handles and knobs clean.
• Clean laser projector lens with a brush.
CUTTING BLADE REPLACEMENT
• Press the cutting blade guard lever (4).
• Lift the cutting blade shield (6) and undo the central plate fixing
screw (37) (g. H).
• Move the central plate (38) left, so to gain access to the cutting
blade fixing bolt.
• Press the spindle lock button (5) and rotate cutting blade until it
locks.
• Use the special wrench (included) to loosen and unscrew the
cutting blade fixing bolt.
• Remove the outer washer, remove the cutting blade (pay
attention to adapter ring, if present).
• Remove all dirt from the spindle and washers that fix cutting
blade.
• Follow described procedure in reverse order to install new cutting
blade.
• After finishing the procedure ensure all keys and adjustment tools
were removed and all screws, wheels and bolts are tightened
firmly.
Screw that secures cutting blade is left-hand threaded. Be very
careful when gripping the cutting blade. Use protective gloves to
provide protection for your hands against sharp teeth of cutting
blade.
BATTERY REPLACEMENT IN LASER UNIT
Laser unit is powered with two AAA batteries, 1.5 V.
• Remove battery compartment (33) lid (g. F).
• Remove empty batteries.
• Insert new batteries. Observe polarity.
• Install battery compartment lid.
REPLACEMENT OF CARBON BRUSHES
Immediately replace worn out (shorter than 5 mm), burnt or cracked
motor carbon brushes. Always replace both brushes at a time.
• Unscrew and remove carbon brush covers (7).
• Remove used brushes.
• Remove any carbon dust with compressed air.
• Insert new carbon brushes (brushes should easily move into brush
holders).
• Fix carbon brush covers (7).
After replacement of carbon brushes, start the power tool with
no load and wait 1–2 minutes until the carbon brushes t to the
motor commutator. Entrust replacement of carbon brushes only
to a qualied person. Only original parts should be used.
All defects should be repaired by service workshop authorized by
the manufacturer.
Содержание
143- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka ukosowa
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Gwarancja i serwis
- Translation of the original instructions mitre saw
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Operation settings
- Operation and maintenance
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung gehrungssäge
- Technical parameters
- Environment protection
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Перевод оригинальной инструкции торцовочная пила
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Правила техники безопасности
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Обслуживание и консервация
- Технические характеристики
- Защита окружающей среды
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу пилка торцовочна 59g800
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Зберігання та обслуговування
- Охорона середовища се
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása gérfűrész 59g800
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Műszaki jellemzők
- Kezelése és karbantartása
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrau circular diagonal 59g800
- Reguli speciale de securitate
- Környezetvédelem ce
- Pregătirea pentru activitate
- Lucrul ajustarea
- Parametrii tehnici
- Deservire si intretinere
- Překlad původního návodu k používání pokosová pila
- Protecţia mediului ce
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Péče a údržba
- Technické parametry
- Preklad pôvodného návodu na použitie pokosová píla
- Ochrana životního prostředí ce
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil zajeralna žaga
- Ochrana životného prostredia ce
- Uporaba nastavitve
- Priprava na uporabo
- Vzdrževanje in hramba
- Tehnični parametri
- Varovanje okolja ce
- Originalios instrukcijos vertimas traukiamasis skersavimo pjūklas
- Detalios darbo saugos taisyklės
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir reguliavimas
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķzāģis
- Detalizētie drošības noteikumi
- Aplinkos apsauga ir ce
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Apkalpošana un apkope
- Tehniskie parametri
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurgasaag
- Vides aizsardzība ce
- Töö seadistamine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция циркулярен трион
- Подробни правила за безопасност
- Keskkonnakaitse ce
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa nagibna pila
- Posebni propisi o sigurnosti
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Tehnički parametri
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera
- Opšti saveti za bezbednost
- Rad postavke
- Pripremaza rad
- Rukovanje i održavanje
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ φαλτσοπριονο
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Zaštita sredine ce
- Tehničke karakteristike
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμιση
- Συντηρηση και φυλαξη
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original ingletadora 59g800
- Normas de seguridad detalladas
- Preparación para trabajar
- Trabajo ajustes
- Uso y mantenimiento
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali troncatrice radiale
- Protección medioambiental ce
- Norme particolari di sicurezza
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazioni
- Servizio e manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften
- Vertaling van de originele handleiding van de verstekzaag
- Protezione dell ambiente ce
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G801Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Узнайте, как правильно настроить и использовать торцовочную пилу с лазерным модулем. Следуйте инструкциям для безопасного и эффективного реза.