GRAPHITE 59G800 — anleitung zur sicheren Bedienung einer Gehrungssäge [20/108]
Превью страниц
Страница 20 /
108
![GRAPHITE 59G800 [20/108] Bedienung und wartung](/views2/1382046/page20/bg14.png)
20
GEHRUNGSSÄGE BETÄTIGEN
Bevor Sie den Hauptschalter betätigen, stellen Sie sicher, dass
die Gehrungssäge richtig angebracht und gemäß den o. g.
Anweisungen eingestellt ist.
Die beschriebene Gehrungssäge wurde für rechtshändige Bediener
entworfen.
• Die Taste des Schalters (3) drücken.
• Abwarten, bis der Motor der Gehrungssäge die volle Drehzahl
erreicht.
• Den Hebel für die Abdeckung der Schneidescheibe (4) drücken.
• Den Auslegerarm nach unten zu dem zu bearbeitenden Material
bringen.
• Den Hebel für Schneidescheibenabdeckung (4) loslassen.
• Den Schnitt ausführen.
GEHRUNGSSÄGE STOPPEN
• Den Druckknopf des Schalters (3) loslassen und abwarten, bis die
Schneidescheibe komplett zum Stillstand kommt.
• Den Auslegerarm der Gehrungssäge nach oben weg vom Material
bringen.
Momentane Funkenbildung im Inneren des Elektromotors ist
eine normale Erscheinung beim Betätigen und Stoppen der
Gehrungssäge. Die Schneidescheibe der Gehrungssäge darf nie
durch einen seitlichen Druck angehalten werden.
MIT DER GEHRUNGSSÄGE SCHNEIDEN
Das Werkstück ist so zu spannen, dass es die Bedienung der
Gehrungssäge nicht verhindert. Vor dem Einschalten schieben
Sie den Sägekopf in die untere Position und stellen Sie sicher,
dass der Sägekopf und die Abdeckung der Schneidescheibe
sich völlig frei bewegen können. Stellen Sie sicher, dass die
Schneidescheibenabdeckung bis zur Endstellung kommt.
Vor dem Schneiden stellen Sie stets sicher, dass der Regler für
Tischverriegelung (19) und der Regler für Kopfverriegelung (13) fest
zugedreht sind.
• Schließen Sie die Gehrungssäge ans Netz an.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fern von der Schneidescheibe
und dem Maschinengestell verläuft.
• Legen Sie das Werkstück auf den Arbeitstisch und prüfen Sie, ob es
sicher gespannt ist, damit es sich beim Schneiden nicht bewegt.
• Den Sägekopf in die hintere Endposition schieben und die
Führung (12) mit dem Regler der Führungsverriegelung (11)
verriegeln.
• Entriegeln Sie den Sägekopf und die Abdeckung der
Schneidescheibe.
• Drücken Sie die Taste der Schalterverriegelung und betätigen Sie
die Gehrungssäge (warten Sie ab, bis die Schneidescheibe ihre
maximale Drehzahl erreicht).
• Senken Sie langsam den Sägekopf.
• Fangen Sie mit dem Schneiden an, indem Sie mäßig auf den
Sägekopf beim Schneiden andrucken.
Falls die Verriegelungsregler nicht ausreichend zugedreht
sind, kann die Schneidescheibe aus Versehen auf die
Werkstückoberäche verschoben werden, was eine Gefahr für
den Bediener darstellt, denn er kann mit einem Materialstück
gestoßen werden.
DURCHSCHNEIDEN MIT DER VERSCHIEBUNG DES AUSLEGE-
RARMS (KOPFES) DER GEHRUNGSSÄGE
Die Verschiebung des Auslegerarms der Gehrungssäge ermöglicht,
die Schneidescheibe nach hinten und vorne zu bewegen und somit
breitere Materialstücke zu schneiden.
• Den Auslegerarm in die obere Position bringen.
• Den Regler der Führungsverriegelung (11) lösen.
• Vor der Betätigung der Gehrungssäge den Auslegerarm in der
oberen Position zum Bediener ziehen.
• Die Taste des Schalters (3) drücken, um das Gerät zu betätigen.
• Abwarten bis die Schneidescheibe ihre maximale Drehzahl
erreicht.
• Den Hebel für Schneidescheibenabdeckung (4) drücken und die
Abdeckung der Schneidescheibe entriegeln.
• Den Auslegerarm nach unten bringen und mit dem Schneiden
anfangen.
• Beim Schneiden den Auslegerarm nach hinten (vom Bediener
weg) verschieben.
• Nach dem Durchschneiden den Schalter freigeben und abwarten,
bis die Schneidescheibe zum Stillstand kommt, bevor der
Auslegerarm in die obere Position gebracht wird.
Beim Schneiden führen Sie den Sägekopf nie zu sich. Die
Schneidescheibe kann sich über das Werkstück erheben, wodurch
es zu einem Rückschlag kommen und den Bediener in Gefahr
bringen kann.
BEDIENUNG UND WARTUNG
Vor allen Montage-, Einstell-, Reparatur- oder Bedienungsarbeiten
trennen Sie den Stecker der Versorgungsleitung aus der
Netzsteckdose.
REINIGUNG
• Nach der Beendigung der Arbeit entfernen Sie alle Reste des
Materials, Späne und den Staub aus dem Tisch und aus dem
Bereich um die Schneidescheibe und derer Abdeckung.
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze des Motorgehäuses
nicht gestopft sind und keine Späne und keinen Staub enthalten.
• Reinigen Sie die Führungen und schmieren Sie dünn mit einem
festen Schmierstoff.
• Halten Sie alle Haltegriffe und Regler sauber.
• Reinigen Sie mit einem Pinsel die Projektorlinse am Lasergerät.
AUSTAUSCH DER SCHNEIDESCHEIBE
• Den Hebel für die Abdeckung der Schneidescheibe (4) drücken.
• Die Abdeckung der Schneidescheibe (6) anheben und
die Schraube zur Montage der Zentralplatte (37) (Abb. H)
herausdrehen.
• Die Zentralplatte (38) nach links verschieben, um den Zugang zur
Montageschraube für Schneidescheibe zu bekommen.
• Die Taste der Spindelarretierung (5) betätigen und die
Schneidescheibe drehen, bis sie verriegelt wird.
• Mit dem mitgelieferten Spezialschlüssel die Befestigungsschraube
für Schneidescheibe lösen und herausdrehen.
• Die äußere Unterlage entfernen, die Schneidscheibe
herausnehmen (dabei auf den Reduktionsring, falls vorhanden,
achten).
• Jegliche Verunreinigungen von der Spindel und den Unterlagen
der Schneidescheibe entfernen.
• Eine neue Schneidescheibe montieren, in dem Sie die
beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
• Zum Abschluss sicherstellen, dass alle Schlüssel und
Einstellwerkzeuge entfernt worden und alle Schrauben und
Regler fest angezogen sind.
Die Konterschraube für Schneidescheibe hat ein linkes Gewinde.
Beim Greifen nach der Schneidescheibe gehen Sie besonders
vorsichtig vor. Verwenden Sie Schutzhandschuhe, um Ihre Hände
vor der scharfen Verzahnung der Schneidescheibe zu schützen.
AUSTAUSCH VON BATTERIEN IM LASERMODUL
Das Lasermodul wird mit zwei Batterien 1,5 V vom Typ AAA
betrieben.
• Die Abdeckung des Batteriefachs (33) (Abb. F)entfernen.
• Alte Batterien entfernen.
• Legen Sie neue Batterien ein und stellen Sie sicher, dass die
richtige Polarität vorliegt.
• Montieren Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder.
KOHLEBÜRSTEN AUSTAUSCHEN
Die abgenutzten (kürzer als 5 mm), verbrannten oder gerissenen
Kohlebürsten des Motors sind sofort auszutauschen. Es werden
Содержание
143- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka ukosowa
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Gwarancja i serwis
- Translation of the original instructions mitre saw
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Operation settings
- Operation and maintenance
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung gehrungssäge
- Technical parameters
- Environment protection
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Перевод оригинальной инструкции торцовочная пила
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Правила техники безопасности
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Обслуживание и консервация
- Технические характеристики
- Защита окружающей среды
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу пилка торцовочна 59g800
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Зберігання та обслуговування
- Охорона середовища се
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása gérfűrész 59g800
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Műszaki jellemzők
- Kezelése és karbantartása
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrau circular diagonal 59g800
- Reguli speciale de securitate
- Környezetvédelem ce
- Pregătirea pentru activitate
- Lucrul ajustarea
- Parametrii tehnici
- Deservire si intretinere
- Překlad původního návodu k používání pokosová pila
- Protecţia mediului ce
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Péče a údržba
- Technické parametry
- Preklad pôvodného návodu na použitie pokosová píla
- Ochrana životního prostředí ce
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil zajeralna žaga
- Ochrana životného prostredia ce
- Uporaba nastavitve
- Priprava na uporabo
- Vzdrževanje in hramba
- Tehnični parametri
- Varovanje okolja ce
- Originalios instrukcijos vertimas traukiamasis skersavimo pjūklas
- Detalios darbo saugos taisyklės
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir reguliavimas
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķzāģis
- Detalizētie drošības noteikumi
- Aplinkos apsauga ir ce
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Apkalpošana un apkope
- Tehniskie parametri
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurgasaag
- Vides aizsardzība ce
- Töö seadistamine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция циркулярен трион
- Подробни правила за безопасност
- Keskkonnakaitse ce
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa nagibna pila
- Posebni propisi o sigurnosti
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Tehnički parametri
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera
- Opšti saveti za bezbednost
- Rad postavke
- Pripremaza rad
- Rukovanje i održavanje
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ φαλτσοπριονο
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Zaštita sredine ce
- Tehničke karakteristike
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμιση
- Συντηρηση και φυλαξη
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original ingletadora 59g800
- Normas de seguridad detalladas
- Preparación para trabajar
- Trabajo ajustes
- Uso y mantenimiento
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali troncatrice radiale
- Protección medioambiental ce
- Norme particolari di sicurezza
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazioni
- Servizio e manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften
- Vertaling van de originele handleiding van de verstekzaag
- Protezione dell ambiente ce
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G801Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Erfahren Sie, wie Sie eine Gehrungssäge sicher bedienen und einstellen. Befolgen Sie die Schritte für das Schneiden und Stoppen, um Unfälle zu vermeiden.