GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации онлайн [89/108] 320603
![GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации онлайн [89/108] 320603](/views2/1382046/page89/bg59.png)
89
• Χαλαρώστε τον μοχλό μπλοκαρίσματος της κεφαλής κοπής (13).
• Γείρετε τον βραχίονα προς τα αριστερά ρυθμίζοντας τη θέση του
υπό την επιθυμητή γωνία, η οποία καταδεικνύεται στην κλίμακα
της γωνίας κλίσης της κεφαλής κοπής (31), χρησιμοποιώντας την
ένδειξη της γωνίας κλίσης της
κεφαλής κοπής (32) (εικ. E).
• Σφίξτε τον μοχλό μπλοκαρίσματος της κεφαλής κοπής (13).
Εάν και οι δυο γωνίες χρήζουν ρύθμισης για συνδυασμένη κοπή
(σε κάθετο και οριζόντιο επίπεδο), θα πρέπει πρωτίστως να
ρυθμ
ίσετε τη γωνία της κεκλιμένης κοπής.
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΛΕΙΖΕΡ
Ο καταδείκτης λέιζερ εκπέμπει την ακτίνα λέιζερ, που σχηματίζει
μια γραμμή επάνω στο προς επεξεργασία υλικό, την οποία θα
ακολουθήσει ο δίσκος κοπής κατά την κοπή. Ο καταδείκτης λέιζερ
είναι ρυθμισμένος από
τον κατασκευαστή. Σε περίπτωση, όμως,
της κοπής μεγάλης ακρίβειας, θα πρέπει να ελέγξετε τις ρυθμίσεις
προτού προβείτε στην εργασία.
• Τοποθετήστε μπαταρίες στο διαμέρισμα μπαταριών (33) (εικ. F),
τηρώντας την πολικότητα.
• Τοποθετήστε την τράπεζα εργασίας στη θέση όπου η ένδειξη
της γωνίας κλίσης της
τράπεζας εργασίας (17) θα συμπίπτει με τη
βαθμίδα 0
0
στην κλίμακα της γωνίας κλίσης της τράπεζας εργασίας
(16), ενώ η ένδειξη της γωνίας κλίσης της κεφαλής κοπής (32)
(εικ. E) θα συμπίπτει με τη βαθμίδα 0
0
στην κλίμακα της γωνίας
κλίσης της κεφαλής κοπής (31) (εικ. E).
• Στερεώστε στην τράπεζα εργασίας (21) ένα τεμάχιο υλικού που
δεν χρειάζεστε και πραγματοποιήστε δοκιμαστική κοπή.
• Κατεβάστε τον βραχίονα και αφήστε το υλικό επάνω στην τράπεζα
εργασίας του φαλτσοπρίονου
• Ρυθμίστε τον
διακόπτη του λέιζερ (34) στην θέση ενεργοποίησης
„I” (σύμφωνα με τη σήμανση).
• Η εκπεμπόμενη ακτίνα λέιζερ πρέπει να περνά παράλληλα με την
πραγματοποιηθείσα κοπή.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΛΕΙΖΕΡ
Κατά τη ρύθμιση της ακτίνας λέιζερ, απαγορεύεται να κοιτάτε
απευθείας την ακτίνα λέιζ
ερ ή την αντανάκλασή της σε μια
γυαλιστερή επιφάνεια. Πρέπει να απενεργοποιείτε τον καταδείκτη
λέιζερ, όταν δεν χρησιμοποιείται.
Εάν η ακτίνα λέιζερ δεν είναι παράλληλη προς την
πραγματοποιηθείσα κοπή, θα πρέπει:
• Να αφαιρέσετε τον προφυλακτήρα της μονάδας λέιζερ
(22)
ξεβιδώνοντας τις βίδες συγκράτησης. Η μονάδα λέιζερ (23)
(εικ. G) βρίσκεται κάτω από τον προφυλακτήρα (22).
• Να στρέψετε ελαφρώς το λέιζερ προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά
(35) (εικ. G) στο σώμα της μονάδας λέιζερ (23), ρυθμίζοντας την
παράλληλη θέση της
ακτίνας λέιζερ. Δεν θα πρέπει να στρέφετε
την μονάδα λέιζερ δια της βίας περισσότερο των λίγων μοιρών.
• Εάν χρειαστεί να κάνετε την εγκάρσια ρύθμιση, χαλαρώστε τις
βίδες συγκράτησης της μονάδας λέιζερ (36) και μετακινήστε τη
μονάδα λέιζερ προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά, ώστε η ακτίνα
λέιζερ
να είναι παράλληλη με την πραγματοποιηθείσα κοπή.
Η σ κόνη που δημιουργείται κατά την κοπή ενδέχεται να μειώσει
την φωτεινότητα της ακτίνας λέιζερ, συνεπώς πρέπει να
καθαρίζετε συστηματικά τον φακό του προβολέα.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟΥ
Προτού
πιέσετε τον διακόπτη, βεβαιωθείτε ότι το φαλτσοπρίονο
είναι καλά στερεωμένο και ρυθμισμένο σύμφωνα με τις υποδείξεις
που παρατίθενται στις παρούσες οδηγίες.
Το φαλτσοπρίονο είναι σχεδιασμένο για δεξιόχειρες χρήστες.
• Πιέστε τον
διακόπτη (3).
• Αναμένετε μέχρι ο κινητήρας να επιτύχει τη μέγιστη ταχύτητα
περιστροφής
• Πιέστε τον μοχλό του προφυλακτήρα του δίσκου κοπής (4).
• Πλησιάστε τον βραχίονα του φαλτσοπρίονου στο προς
επεξεργασία υλικό.
• Αφήστε τον μοχλό του προφυλακτήρα του δίσκου κοπής (4).
•
Προβείτε στην κοπή.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟΥ
• Πάψτε να πιέζετε τον διακόπτη (3) και αναμένετε ο δίσκος κοπής
να σταματήσει τελείως να περιστρέφεται.
• Σηκώστε τον βραχίονα του φαλτσοπρίονου, απομακρύνοντάς τον
από το υπό επεξεργασία υλικό.
Βραχυχρόνιος σπινθηρισμός των ψηκτρών εντός του κινητή
ρα
είναι κανονικό φαινόμενο κατά την ενεργοποίηση και την
ακινητοποίηση του φαλτσοπρίονου. Απαγορεύεται να σταματάτε
τον δίσκο κοπής πιέζοντάς τον από το πλάι.
ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΟ ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ
Στερεώστε το προς επεξεργασία υλικό μ
ε τέτοιο τρόπο, ώστε
να μην εμποδίζει την εργασία με το φαλτσοπρίονο. Πριν από
την ενεργοποίηση του φαλτσοπρίονου μετακινήστε την κεφαλή
κοπής στην κάτω θέση και βεβαιωθείτε ότι κίνηση της κεφαλής
κοπής και του
προφυλακτήρα του δίσκου κοπής δεν εμποδίζεται.
Βεβαιωθείτε ότι ο προφυλακτήρας του δίσκου κοπής, κατά την
κίνησή του, φτάνει στην κατώτερη θέση.
Ξεκινώντας την εργασία, ελέγξτε τη σύσφιξη της βίδας
μπλοκαρίσματος της τράπεζας
εργασίας (19) και του μοχλού
μπλοκαρίσματος της κεφαλής κοπής (13).
• Συνδέστε το φαλτσοπρίονο με το δίκτυο παροχής ρεύματος.
• Βεβαιωθείτε ότι ο καλώδιο παροχής ρεύματος βρίσκεται σε
ασφαλή απόσταση από τον δίσκο κοπής.
• Τοποθετήστε το προς επεξεργασία υλικό επάνω στην
τράπεζα
εργασίας και στερεώστε το καλά, ώστε να μην μετακινείται κατά
την επεξεργασία.
• Μετακινήστε την κεφαλή κοπής του φαλτσοπρίονου στην
τελείως πίσω θέση και μπλοκάρετε τον οδηγό (12) με τη βίδα
μπλοκαρίσματος του οδηγού (11).
• Ξεμπλοκάρετε την κεφαλή κοπής και τον
προφυλακτήρα του
δίσκου κοπής.
• Πιέστε τον μηχανισμό μπλοκαρίσματος του διακόπτη,
ενεργοποιήστε το φαλτσοπρίονο με τον διακόπτη (αναμένετε
ο δίσκος κοπής να αποκτήσει τη μέγιστη ταχύτητα της
περιστροφής).
• Κατεβάστε αργά την κεφαλή κοπής του φαλτσοπρίονου.
• Προβείτε στην κοπή ασκώντας μέτρια πίεση
στην κεφαλή κοπής.
Ως αποτέλεσμα της ανεπαρκούς σύσφιξης των βιδών ασφάλισης,
ο δίσκος κοπής ενδέχεται να εξέλθει από την επιφάνεια του
υπό επεξεργασία υλικού, ενώ ο χειριστής ενδέχεται να υποστεί
σωματικές βλάβες λόγω
κρούσης με το υπό επεξεργασία υλικό.
ΚΟΠΗ ΜΕ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΒΡΑΧΙΟΝΑ (ΤΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ) ΤΟΥ
ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟΥ
Η δυνατότητα μετακίνησης του βραχίονα διασφαλίζει την
εμπρόσθια και οπίσθια κίνηση του δίσκου κοπής για κοπή των
υλικών μεγάλου πλάτους.
• Τοποθετήστε τον βραχίονα στην άνω θέση
.
• Χαλαρώστε τη βίδα μπλοκαρίσματος του οδηγού (11).
• Πριν από την εκκίνηση του φαλτσοπρίονου, έλξατε τον βραχίονα
προς τον εαυτό σας κρατώντας τον στην άνω θέση.
• Πιέστε τον διακόπτη (3), ώστε να ενεργοποιήσετε το
φαλτσοπρίονο.
• Αναμένετε ο δίσκος κοπής να αποκτήσει τη
μέγιστη ταχύτητα της
περιστροφής.
• Ξεμπλοκάρετε τον προφυλακτήρα του δίσκου κοπής πιέζοντας
τον μοχλό του προφυλακτήρα του δίσκου κοπής (4).
• Κατεβάστε τον βραχίονα και προβείτε στην κοπή.
• Κατά την εργασία, κινείτε τον βραχίονα προς τα πίσω (στην
κατεύθυνση αντίθετη από τον εαυτό σας
).
• Κατόπιν ολοκλήρωσης της εργασίας, αφήστε τον διακόπτη και
αναμένετε την πλήρη ακινητοποίηση του δίσκου κοπής, και
κατόπιν σηκώστε τον βραχίονα στην άνω θέση.
Κατά τη διάρκεια της εργασίας απαγορεύεται να κινείτε τον
βραχίονα του φαλτσοπρίονου προς τον εαυτό σας. Ο δί
σκος
κοπής ενδέχεται να εξέλθει από το υπό επεξεργασία υλικό και
να προκαλέσει την αντίστροφη κρούση, η οποία είναι πολύ
επικίνδυνη για τον χειριστή.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka ukosowa 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions mitre saw 12
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environment protection 16
- Technical parameters 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung gehrungssäge 16
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 21
- Umweltschutz ce 21
- Перевод оригинальной инструкции торцовочная пила 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 23
- Обслуживание и консервация 25
- Защита окружающей среды 26
- Технические характеристики 26
- Переклад інструкції з оригіналу пилка торцовочна 59g800 27
- Під час користування устаткуванням 27
- Спеціальні правила техніки безпеки 27
- Підготовка до роботи 28
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Зберігання та обслуговування 31
- Технічні характеристики 31
- Eredeti használati utasítás fordítása gérfűrész 59g800 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- Охорона середовища се 32
- A munka előkészítése 33
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 36
- Műszaki jellemzők 36
- Környezetvédelem ce 37
- Reguli speciale de securitate 37
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrau circular diagonal 59g800 37
- Pregătirea pentru activitate 38
- Lucrul ajustarea 39
- Deservire si intretinere 41
- Parametrii tehnici 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Protecţia mediului ce 42
- Překlad původního návodu k používání pokosová pila 42
- Příprava k práci 43
- Provoz nastavení 44
- Péče a údržba 45
- Detailné bezpečnostné predpisy 46
- Ochrana životního prostředí ce 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie pokosová píla 46
- Technické parametry 46
- Pred uvedením do prevádzky 48
- Práca nastavenia 48
- Ošetrovanie a údržba 50
- Ochrana životného prostredia ce 51
- Prevod izvirnih navodil zajeralna žaga 51
- Specifični varnostni predpisi 51
- Technické parametre 51
- Priprava na uporabo 53
- Uporaba nastavitve 53
- Tehnični parametri 55
- Vzdrževanje in hramba 55
- Detalios darbo saugos taisyklės 56
- Originalios instrukcijos vertimas traukiamasis skersavimo pjūklas 56
- Varovanje okolja ce 56
- Pasiruošimas darbui 57
- Darbas ir reguliavimas 58
- Aptarnavimas ir priežiūra 60
- Techniniai duomenys 60
- Aplinkos apsauga ir ce 61
- Detalizētie drošības noteikumi 61
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķzāģis 61
- Sagatavošanās darbam 62
- Darbs iestatījumi 63
- Apkalpošana un apkope 64
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurgasaag 65
- Eriohutusjuhised 65
- Tehniskie parametri 65
- Vides aizsardzība ce 65
- Ettevalmistus tööks 67
- Töö seadistamine 67
- Kasutamine ja hooldus 69
- Tehnilised parameetrid 69
- Keskkonnakaitse ce 70
- Подробни правила за безопасност 70
- Превод на оригиналната инструкция циркулярен трион 70
- Подготовка за работа 72
- Работа настройки 72
- Обслужване и поддръжка 75
- Технически параметри 75
- Posebni propisi o sigurnosti 76
- Prijevod originalnih uputa nagibna pila 76
- Опазване на околната среда ce 76
- Priprema za rad 77
- Rad postavke 78
- Rukovanje i održavanje 79
- Opšti saveti za bezbednost 80
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 80
- Tehnički parametri 80
- Zaštita okoliša ce 80
- Pripremaza rad 82
- Rad postavke 82
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehničke karakteristike 85
- Zaštita sredine ce 85
- Κανονεσ ασφαλειασ 85
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ φαλτσοπριονο 85
- Λειτουργια ρυθμιση 87
- Προετοιμασια για εργασια 87
- Συντηρηση και φυλαξη 90
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 90
- Normas de seguridad detalladas 91
- Traducción del manual original ingletadora 59g800 91
- Προστασια περιβαλλοντοσ 91
- Preparación para trabajar 92
- Trabajo ajustes 93
- Parametros técnicos 95
- Uso y mantenimiento 95
- Norme particolari di sicurezza 96
- Protección medioambiental ce 96
- Traduzione delle istruzioni originali troncatrice radiale 96
- Preparazione al funzionamento 97
- Funzionamento regolazioni 98
- Caratteristiche tecniche 100
- Servizio e manutenzione 100
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 101
- Protezione dell ambiente ce 101
- Vertaling van de originele handleiding van de verstekzaag 101
- Werkvoorbereiding 102
- Werk instellingen 103
- Bediening en onderhoud 105
- Technische parameters 105
- Milieubescherming ce 106
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G021 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G528 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G529 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G505 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G862 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G874 Инструкция по эксплуатации