GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации онлайн [22/108] 320603
![GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации онлайн [22/108] 320603](/views2/1382046/page22/bg16.png)
22
предназначенного для распила.
• Запрещается использовать пилу для распила материалов, не
рекомендованных производителем пилы.
• Запрещается работать с пилой без защитного кожуха или если
защитный кожух заблокирован.
• При наклонном распиле убедитесь, что плечо пилы надежно
зафиксировано.
• Пол в рабочей зоне пилы сохраняйте в чистоте, без лишних
материалов, стружки и прочих отходов.
• Обеспечьте необходимое общее или местное освещение.
• Оператор должен быть ознакомлен с правилами эксплуатации,
обслуживания пилы и технического ухода за пилой.
• Пользуйтесь только острыми пильными дисками, обращайте
внимание на максимальную скорость, указанную на пильном
диске.
• Убедитесь, что используемые дистанционные элементы
и кольца шпинделя установлены в соответствии с
рекомендациями производителя.
• Если пила оснащена лазерным устройством, его замена
устройством другого типа категорически запрещена. Ремонт
должен выполнять производитель лазерного устройства или
его уполномоченный представитель.
• Приступая к работе, проверьте крепление пилы к рабочему
столу.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЛАЗЕРНЫМ
УСТРОЙСТВОМ
Лазерное устройство, использованное в электроинструменте,
относится к лазерным устройствам 2 класса, максимальная
мощность составляет <1 мВт, длина волны лазерного
излучения – 650 нм. Данное устройство не является опасным
для зрения, однако, запрещается смотреть на источник
излучения (опасность временной слепоты).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Запрещается смотреть в лазерный пучок.
Это опасно. Соблюдайте правила техники безопасности.
• Лазерное устройство следует эксплуатировать в соответствии
с указаниями предприятия-изготовителя.
• Запрещается умышленно или неумышленно направлять
лазерный луч на людей, животных или другой объект, кроме
обрабатываемого материала.
• Запрещается создавать ситуации, способствующие
непреднамеренному направлению лазерного луча в глаза
людей и животных в течение более 0,25 секунд, например,
направляя лазерный луч с помощью зеркала.
• Необходимо убедиться в том, что лазерный луч направлен на
материал, не имеющий отражающих поверхностей. Блестящая
листовая сталь не позволяет работать с лазерным лучом, так
как это может вызвать опасное отражение луча в направлении
оператора, посторонних лиц и животных.
• Запрещается заменять лазерное устройство устройством
иного типа. Ремонт должен выполнять производитель или
уполномоченный специалист.
ЛАЗЕРНЫЙ ПУЧОК, ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
НЕ СМОТРИТЕ В ПУЧОК
ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 2
Длина волны: 650 нм; Мощность: < 1 мВт
EN 60825-1:2007
ВНИМАНИЕ: Инструмент служит для работы внутри помещений.
Несмотря на безопасную конструкцию, предпринятые
защитные меры и использование средств защиты, всегда
существует некоторый остаточный риск получения травмы во
время работы.
Расшифровка пиктограмм
1 2 3 4
5 6 7
1. Прочитайте инструкцию по эксплуатации, соблюдайте
указания и правила техники безопасности, приведенные в
инструкции!
2. Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты
(защитными очками, наушниками).
3. Отключите шнур питания перед ремонтно-наладочными
работами.
4. Не разрешайте детям прикасаться к электроинструменту.
5. Берегите от дождя.
6. Класс защиты.
7. Лазерное излучение. Не смотрите в пучок
Настройка лазера, выходящая за рамки описанной в данном
руководстве, чревата опасностью лазерного облучения!
КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ
Торцовочная пила представляет собой пильную головку,
закрепленную над рабочим столом, с возможностью изменения
угла ее наклона. Дополнительно, в зависимости от конструкции,
пильную головку торцовочной пилы можно наклонять под
определенным углом, а также выдвигать для увеличения
функциональности инструмента и длины пропила.
Торцовочная пила предназначена для распиливания заготовок
из древесины, размеры которых соответствуют размеру пилы.
Запрещается использовать пилу для распила дров. Запрещается
применять пилу не по назначению. Попытки использования пилы
для целей, не рекомендованных в данной инструкции, считаются
применением инструмента не по назначению. Пила должна
использоваться исключительно с соответствующими пильными
дисками с твердосплавными напайками. Пила предназначена для
легких столярных и плотницких работ в мастерской.
Запрещается применять электроинструмент не по
назначению!
ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ
Перечисленная ниже нумерация касается элементов
электроинструмента, представленных на страницах с
графическими изображениями.
1. Ручка для переноски
2. Рукоятка
3. Кнопка включения
4. Рычаг кожуха пильного диска
5. Кнопка блокировки шпинделя
6. Защитный кожух пильного диска
7. Крышка угольной щетки
8. Стержень фиксации пильной головки
9. Ограничитель глубины пропила
10. Винт ограничителя глубины пропила
11. Блокировочный болт направляющей
12. Направляющая
13. Рычаг блокировки пильной головки
14. Планка-ограничитель
15. Монтажное отверстие
16. Шкала рабочего стола
17. Индикатор угла рабочего стола
18. Рычаг автоматической настройки
19. Винт фиксации рабочего стола
20. Вкладыш стола
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka ukosowa 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions mitre saw 12
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environment protection 16
- Technical parameters 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung gehrungssäge 16
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 21
- Umweltschutz ce 21
- Перевод оригинальной инструкции торцовочная пила 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 23
- Обслуживание и консервация 25
- Защита окружающей среды 26
- Технические характеристики 26
- Переклад інструкції з оригіналу пилка торцовочна 59g800 27
- Під час користування устаткуванням 27
- Спеціальні правила техніки безпеки 27
- Підготовка до роботи 28
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Зберігання та обслуговування 31
- Технічні характеристики 31
- Eredeti használati utasítás fordítása gérfűrész 59g800 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- Охорона середовища се 32
- A munka előkészítése 33
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 36
- Műszaki jellemzők 36
- Környezetvédelem ce 37
- Reguli speciale de securitate 37
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrau circular diagonal 59g800 37
- Pregătirea pentru activitate 38
- Lucrul ajustarea 39
- Deservire si intretinere 41
- Parametrii tehnici 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Protecţia mediului ce 42
- Překlad původního návodu k používání pokosová pila 42
- Příprava k práci 43
- Provoz nastavení 44
- Péče a údržba 45
- Detailné bezpečnostné predpisy 46
- Ochrana životního prostředí ce 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie pokosová píla 46
- Technické parametry 46
- Pred uvedením do prevádzky 48
- Práca nastavenia 48
- Ošetrovanie a údržba 50
- Ochrana životného prostredia ce 51
- Prevod izvirnih navodil zajeralna žaga 51
- Specifični varnostni predpisi 51
- Technické parametre 51
- Priprava na uporabo 53
- Uporaba nastavitve 53
- Tehnični parametri 55
- Vzdrževanje in hramba 55
- Detalios darbo saugos taisyklės 56
- Originalios instrukcijos vertimas traukiamasis skersavimo pjūklas 56
- Varovanje okolja ce 56
- Pasiruošimas darbui 57
- Darbas ir reguliavimas 58
- Aptarnavimas ir priežiūra 60
- Techniniai duomenys 60
- Aplinkos apsauga ir ce 61
- Detalizētie drošības noteikumi 61
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķzāģis 61
- Sagatavošanās darbam 62
- Darbs iestatījumi 63
- Apkalpošana un apkope 64
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurgasaag 65
- Eriohutusjuhised 65
- Tehniskie parametri 65
- Vides aizsardzība ce 65
- Ettevalmistus tööks 67
- Töö seadistamine 67
- Kasutamine ja hooldus 69
- Tehnilised parameetrid 69
- Keskkonnakaitse ce 70
- Подробни правила за безопасност 70
- Превод на оригиналната инструкция циркулярен трион 70
- Подготовка за работа 72
- Работа настройки 72
- Обслужване и поддръжка 75
- Технически параметри 75
- Posebni propisi o sigurnosti 76
- Prijevod originalnih uputa nagibna pila 76
- Опазване на околната среда ce 76
- Priprema za rad 77
- Rad postavke 78
- Rukovanje i održavanje 79
- Opšti saveti za bezbednost 80
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 80
- Tehnički parametri 80
- Zaštita okoliša ce 80
- Pripremaza rad 82
- Rad postavke 82
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehničke karakteristike 85
- Zaštita sredine ce 85
- Κανονεσ ασφαλειασ 85
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ φαλτσοπριονο 85
- Λειτουργια ρυθμιση 87
- Προετοιμασια για εργασια 87
- Συντηρηση και φυλαξη 90
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 90
- Normas de seguridad detalladas 91
- Traducción del manual original ingletadora 59g800 91
- Προστασια περιβαλλοντοσ 91
- Preparación para trabajar 92
- Trabajo ajustes 93
- Parametros técnicos 95
- Uso y mantenimiento 95
- Norme particolari di sicurezza 96
- Protección medioambiental ce 96
- Traduzione delle istruzioni originali troncatrice radiale 96
- Preparazione al funzionamento 97
- Funzionamento regolazioni 98
- Caratteristiche tecniche 100
- Servizio e manutenzione 100
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 101
- Protezione dell ambiente ce 101
- Vertaling van de originele handleiding van de verstekzaag 101
- Werkvoorbereiding 102
- Werk instellingen 103
- Bediening en onderhoud 105
- Technische parameters 105
- Milieubescherming ce 106
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G021 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G528 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G529 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G505 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G862 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G874 Инструкция по эксплуатации