GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации онлайн [68/108] 320603
![GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации онлайн [68/108] 320603](/views2/1382046/page68/bg44.png)
68
• Tehke lõige soovitud sügavusel.
• Naasmiseks täissügavusel saagimise juurde keerake lõikesügavuse
piirik (9) asendisse, milles pärast konsoolkäepideme allalaskmist
lõikesügavuse piiriku polt (10) ei puutu kokku lõikesügavuse
piirikuga (9).
TÖÖLAUA REGULEERIMINE SAAGIMISEKS NURGA ALL
Pöörlev konsoolkäepide võimaldab saagida materjali mistahes
nurga all täisnurgast kuni 45
0
vasakule või paremale.
• Tõmmake saepea lukustustihvt (8) üles, lastes konsoolkäepidemel
aeglaselt ülemisse asendisse tõusta.
• Vabastage töölaua lukustusnupp (19).
• Lükake automaatseadistuskang (18) alla, hoidke selles asendis
ja keerake konsoolkäepidet kas vasakule või paremale kuni olete
saavutanud soovitud nurgaväärtuse töölaua nurgaskaalal (16).
• Vabastage töölaua lukustusnupp (19).
Töölaua nurgaskaalal (16) on mitu tähistatud asendit, millesse
konsoolkäepide lukustub automaatselt. See toimub vaid juhul, kui
konsoolkäepideme pööramise ajal ei hoita automaatseadistuskangi
(18) allasurutud asendis ja see saab lukustada nendesse tähistatud
asenditesse. Need on kõige sagedamini kasutatavad saagimisnurgad
(15
0
, 22,5
0
, 30
0
, 45
0
vasakule / paremale). Vabalt valitud nurga
seadistuse saab astme kaupa täpselt välja reguleerida, kasutades
selleks töölaua nurgaskaalat (16). Kuigi nurgaskaala on piisavalt
täpne enamiku tööde jaoks, on soovitatav kontrollida reguleeritud
nurka malli või muu nurgamõõteseadme abil.
TÖÖLAUA SUHTES TÄISNURGA ALL ASETSEVA SAEKETTA
KONTROLLIMINE JA REGULEERIMINE
• Tõmmake välja saepea lukustustihvt (13).
• Seadke saepea asendisse 0
0
(töölauaga paralleelsesse asendisse)
ja keerake saepea lukustuskang (13) kinni.
• Vabastage töölaua lukustusnupp (19), vajutades
automaatseadustuskangi (18) alla ja hoides selles asendis.
• Seadke töölaud asendisse 0
0
, vabastage automaatlukustuskang ja
keerake kinni töölaua lukustusnupp (19).
• Vajutage alla kettakatte kang (4) ja langetage saepea alumisse
asendisse.
• Kontrollige (tööriista abil), kas lõikeketas asetseb töölaua suhtes
täpselt täisnurga all.
Mõõtmise ajal jälgige, et mõteseade ei puutuks vastu
saeketta hambaid, sest kõvasulamist katte paksus võib muuta
mõõtmistulemuste täpsust.
Kui nurga mõõtmistulemus on erinev kui 90
0
, tuleb nurk reguleerida
järgnevalt::
• Vabastage kinnitusmutter ja keerake nurga 0
0
reguleerimispolti
(39) (joonis D) paramale või vasakule nii, et lõikeketta kalle kas
suureneks või väheneks.
• Pärast seda, kui olete seadistanud lõikeketta töölaua suhtes
täisnurga alla, laske saepeal tagasi ülemisse asendisse tõusta.
• Hoides kinni nurga 0
0
reguleerimispolti (39) keerake kinni
kinnitusmutter.
• Laske saepea alla ja kontrollige, kas seadistatud nurk vastab
näidikutele saepea kalde nurkskaalal (31), vajadusel reguleerige
saepea kaldenurga näidiku (32) asendit (joonis E).
Sarnane reguleerimistoiming viige läbi saepea 45
0
kaldenurga
jaoks kaldsaagimisel, kasutades nurga 45
0
reguleerimispolti (40)
(joonis D).
TUGILIISTU SUHTES TÄISNURGA ALL ASETSEVA SAEKETTA
KONTROLLIMINE JA REGULEERIMINE
See protseduur tuleb läbi viia vaid juhul, kui tugiliist on eelnevalt
eemaldatud või välja vahetatud. Seda reguleerimistoimingut on
võimalik läbi viia vaid juhul, kui saepea asetseb töölaua suhtes
täisnurga all. Tugiliist on mõeldud saetava materjali piiramiseks.
• Vabastage töölaua lukustusnupp (19), vajutades
automaatseadustuskangi (18) alla, hoides selles asendis ja seadke
töölaud asendisse 0
0
.
• Langetage saepea alumisse külgmisesse asendisse.
• Asetage saeketta äärde nurgamõõtja või muu
nurgamõõtmisseade.
• Lükake nurgamõõtmisseade vastu tugiliistu (14).
• Mõõtmistulemus peab olema 90
0
.
Vajadusel reguleerige nurka järgnevalt:
• Vabastage poldid, mis kinnitavad piiriku (14) aluse külge.
• Reguleerige piiriku (14) asend nii, et see asetseks saeketta suhtes
täisnurga all.
• Keerake kinni tugiliistu kinnituspoldid.
KONSOOLKÄEPIDEME (SAEPEA) REGULEERIMINE KALDLÕIKE
ASENDISSE
Kaldlõikamiseks saab konsoolkäepidet keerata kaldu vabalt valitud
nurga all vahemikus 0
0
kuni 45
0
(joonis E).
• Tõmmake saepea lukustustihvt (8) üles ja keerake seda pisut,
lastes konsoolkäepidemel aeglaselt ülemisse asendisse tõusta.
• Tõmmake välja saepea lukustustihvt (13).
• Kallutage konsoolkäepidet vasakule soovitud nurga alla, mille
saate lugeda lõikeketta kaldenurga skaalalt (31), kasutades
saepea kaldenurga näidikut (32) (joonis E).
• Tõmmake välja saepea lukustustihvt (13).
Kui tekkib vajadus reguleerida mõlemat nurka (mõlemal
tasapinnal, nii horisontaalsel kui ka vertikaalsel) kombineeritud
saagimiseks, reguleerige alati esimesena välja kaldlõike nurk.
LASERI TÖÖ KONTROLLIMINE
Laserseade heidab töödeldavale materjalile laservalguskiire, mis
näitab joont, mida mööda peaks saagimise ajal liikuma lõikeketas.
Laserkiire vastav langemisjoon on välja reguleeritud seadme
tootmise ajal. Täpsemate tööde puhul tuleb siiski enne saagimise
alustamist kiire seadistust kontrollida.
• Asetage patarei patareipesasse (33) (joonis F) jälgides seejuures,
et polaarsus oleks õige.
• Seadke töölaud asendisse, mille jaoks töölauanuga näidik
(17) kattub punktiga 0
0
töölaua nurgaskaalal (16), ja saepea
kaldenurga näidik (32) (joonis E) kattub punktiga 0
0
saepea
kaldenurga nurgaskaalal (31) (joonis E).
• Paigaldage töölauale (21) sobiv tükk jääkmaterjali ja teostage
saagimine.
• Vabastage konsoolkäepide ja jätke jääkmaterjal kinnitatuna sae
töölauale.
• Lülitage laseri lülitinupp (34) asendisse "I" (tähistatud).
• Tekkiv laserkiir peab olema paralleelne tekkinud saejoonega.
LASERI REGULEERIMINE
Laserjuhtkiire seadistamisel ei tohi vaadata otse laserkiirt või
selle peegeldust mistahes läikivalt pinnalt. Kui te laserit ei kasuta,
lülitage laserseade välja.
Kui laserkiir ei ole pärast saagimist lõikejoonega paralleelne, toimige
järgnevalt:
• Eemaldage lasermooduli kate (22), keerates välja selle
kinnituspoldi. Lasermooduli katte (22) all on lasermoodul (23)
(joonis G).
• Keerake laserit (35) lasermoodulis (23) ettevaatlikult vasakule või
paremale (joonis G) kuni laserikiir on paralleelne. Ärge keerake
lasermoodulit jõuga ega rohkem kui paari astme võrra.
• Kui tekkib vajadus lasermoodulit reguleerida, vabastage eelnevalt
lasermooduli kinnituspoldid (36) ja nihutage lasermoodulit
vasakule või paremale kuni laserijoon on lõikejoonega paralleelne.
Saagimisel tekkiv tolm võib laserkiirt tuhmistada, seepärast
puhastage laserit teatud aja tagant.
SAE KÄIVITAMINE
Enne sae töölüliti nupule vajutamist veenduge, et saag oleks
korralikult kinnitatud ja reguleeritud vastavalt käesoleva juhendi
nõuetele.
Kirjeldatav saag on mõeldud paremakäelistele isikutele.
• Vajutage töölüliti nupp (3) alla.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka ukosowa 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions mitre saw 12
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environment protection 16
- Technical parameters 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung gehrungssäge 16
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 21
- Umweltschutz ce 21
- Перевод оригинальной инструкции торцовочная пила 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 23
- Обслуживание и консервация 25
- Защита окружающей среды 26
- Технические характеристики 26
- Переклад інструкції з оригіналу пилка торцовочна 59g800 27
- Під час користування устаткуванням 27
- Спеціальні правила техніки безпеки 27
- Підготовка до роботи 28
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Зберігання та обслуговування 31
- Технічні характеристики 31
- Eredeti használati utasítás fordítása gérfűrész 59g800 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- Охорона середовища се 32
- A munka előkészítése 33
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 36
- Műszaki jellemzők 36
- Környezetvédelem ce 37
- Reguli speciale de securitate 37
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrau circular diagonal 59g800 37
- Pregătirea pentru activitate 38
- Lucrul ajustarea 39
- Deservire si intretinere 41
- Parametrii tehnici 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Protecţia mediului ce 42
- Překlad původního návodu k používání pokosová pila 42
- Příprava k práci 43
- Provoz nastavení 44
- Péče a údržba 45
- Detailné bezpečnostné predpisy 46
- Ochrana životního prostředí ce 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie pokosová píla 46
- Technické parametry 46
- Pred uvedením do prevádzky 48
- Práca nastavenia 48
- Ošetrovanie a údržba 50
- Ochrana životného prostredia ce 51
- Prevod izvirnih navodil zajeralna žaga 51
- Specifični varnostni predpisi 51
- Technické parametre 51
- Priprava na uporabo 53
- Uporaba nastavitve 53
- Tehnični parametri 55
- Vzdrževanje in hramba 55
- Detalios darbo saugos taisyklės 56
- Originalios instrukcijos vertimas traukiamasis skersavimo pjūklas 56
- Varovanje okolja ce 56
- Pasiruošimas darbui 57
- Darbas ir reguliavimas 58
- Aptarnavimas ir priežiūra 60
- Techniniai duomenys 60
- Aplinkos apsauga ir ce 61
- Detalizētie drošības noteikumi 61
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķzāģis 61
- Sagatavošanās darbam 62
- Darbs iestatījumi 63
- Apkalpošana un apkope 64
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurgasaag 65
- Eriohutusjuhised 65
- Tehniskie parametri 65
- Vides aizsardzība ce 65
- Ettevalmistus tööks 67
- Töö seadistamine 67
- Kasutamine ja hooldus 69
- Tehnilised parameetrid 69
- Keskkonnakaitse ce 70
- Подробни правила за безопасност 70
- Превод на оригиналната инструкция циркулярен трион 70
- Подготовка за работа 72
- Работа настройки 72
- Обслужване и поддръжка 75
- Технически параметри 75
- Posebni propisi o sigurnosti 76
- Prijevod originalnih uputa nagibna pila 76
- Опазване на околната среда ce 76
- Priprema za rad 77
- Rad postavke 78
- Rukovanje i održavanje 79
- Opšti saveti za bezbednost 80
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 80
- Tehnički parametri 80
- Zaštita okoliša ce 80
- Pripremaza rad 82
- Rad postavke 82
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehničke karakteristike 85
- Zaštita sredine ce 85
- Κανονεσ ασφαλειασ 85
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ φαλτσοπριονο 85
- Λειτουργια ρυθμιση 87
- Προετοιμασια για εργασια 87
- Συντηρηση και φυλαξη 90
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 90
- Normas de seguridad detalladas 91
- Traducción del manual original ingletadora 59g800 91
- Προστασια περιβαλλοντοσ 91
- Preparación para trabajar 92
- Trabajo ajustes 93
- Parametros técnicos 95
- Uso y mantenimiento 95
- Norme particolari di sicurezza 96
- Protección medioambiental ce 96
- Traduzione delle istruzioni originali troncatrice radiale 96
- Preparazione al funzionamento 97
- Funzionamento regolazioni 98
- Caratteristiche tecniche 100
- Servizio e manutenzione 100
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 101
- Protezione dell ambiente ce 101
- Vertaling van de originele handleiding van de verstekzaag 101
- Werkvoorbereiding 102
- Werk instellingen 103
- Bediening en onderhoud 105
- Technische parameters 105
- Milieubescherming ce 106
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G021 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G528 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G529 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G505 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G862 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G874 Инструкция по эксплуатации