GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации онлайн [86/108] 320603
![GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации онлайн [86/108] 320603](/views2/1382046/page86/bg56.png)
86
δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τάση
η οποία αναγράφεται στην πινακίδα ονομαστικών στοιχείων του
φαλτσοπρίονου.
• Μην επιτρέπετε στους μη έχοντες εργασία, και πρωτίστως
στα παιδιά, να ακουμπάνε το φαλτσοπρίονο ή το καλώδιο
τροφοδοσίας του, όπως επίσης να βρίσκονται εντός του πεδίου
λ
ειτουργίας του φαλτσοπρίονου.
• Επιλέξτε τον δίσκο κοπής ανάλογα με το είδος του προς κοπή
υλικού.
• Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το φαλτσοπρίονο για κοπή
υλικών που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
• Απαγορεύεται να εργάζεστε με το φαλτσοπρίονο χωρίς τον
προφυλακτήρα ή εάν
ο προφυλακτήρας έχει κλειδωθεί.
• Κατά την κεκλιμένη κοπή, βεβαιωθείτε ότι ο βραχίονας του
φαλτσοπρίονου έχει στερεωθεί γερά.
• Πρέπει να διατηρείτε το πάτωμα εντός του πεδίου λειτουργίας του
εργαλείου σε καθαρή κατάσταση, χωρίς περιττά υλικά, ροκανίδια
και άλλα απορρίμματα.
• Διασφαλ
ίστε κατάλληλο γενικό ή τοπικό φωτισμό.
• Ο χειριστής πρέπει να γνωρίζει τους κανόνες χρήσης, συντήρησης
και τεχνικής υποστήριξης του φαλτσοπρίονου.
• Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αιχμηρούς δίσκους κοπής και
λαμβάνετε υπ’ όψιν σας τη μέγιστη αναγραφόμενη επάνω στον
δίσκο ταχύτητα.
• Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα
ρύθμισης απόστασης και οι
δακτύλιοι της ατράκτου που χρησιμοποιείτε έχουν εγκατασταθεί
σύμφωνα με τις συστάσεις του κατασκευαστή.
• Εάν το φαλτσοπρίονο είναι εφοδιασμένο με καταδείκτη λέιζερ,
απαγορεύεται αυστηρά η αντικατάστασή του με μηχανισμό άλλου
τύπου. Η επισκευή πρέπει να εκτελείται από τον κατασκευαστή
του καταδείκτη λέιζερ ή
τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του.
• Ξεκινώντας την εργασία, ελέγξτε τη στερέωση του φαλτσοπρίονου
στον πάγκο εργασίας.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΤΑΔΕΙΚΤΗ
ΛΕΙΖΕΡ
Ο χρησιμοποιούμενος στην κατασκευή του ηλεκτρικού εργαλείου
καταδείκτης λέιζερ αποτελεί καταδείκτη λέιζερ κατηγορίας 2, η
μέγιστη ισχύς είναι < 1 mW, και το μήκος κύματος ακτινοβολίας
λέιζερ 650 nm. Ο παρόν καταδείκτης
δεν εγκυμονεί κίνδυνο για
την όραση, απαγορεύεται όμως να κοιτάτε απευθείας την πηγή
ακτινοβολίας (κίνδυνος προσωρινής τύφλωσης).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Απαγορεύεται να κοιτάτε απευθείας τη δέσμη
λέιζερ. Είναι επικίνδυνο. Τηρείτε τους κανόνες ασφαλείας.
• Χρησιμοποιείτε τον καταδείκτη λέιζερ σύμφωνα με τις υποδείξεις
του εργοστασίου κατασκευής του.
• Απαγορεύεται να
κατευθύνετε, σκόπιμα ή απροαίρετα, την ακτίνα
λέιζερ προς τους ανθρώπους, τα ζώα ή οτιδήποτε άλλο εκτός του
προς επεξεργασία υλικού.
• Απαγορεύεται να προκαλείτε καταστάσεις που συντελούν
στην απροαίρετη κατεύθυνση της ακτίνας λέιζερ στα μάτια
των ανθρώπων ή των ζώων διάρκειας μεγαλύτερης των 0,25
δευτερολέπτων
, π.χ. κατευθύνοντας την ακτίνα λέιζερ με τη
βοήθεια ενός καθρέπτη.
• Πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η ακτίνα λέιζερ κατευθύνεται προς
το υλικό το οποίο δεν περιέχει αντανακλαστικές επιφάνειες. Το
ανοξείδωτο ατσάλι δεν επιτρέπει τη χρήση της ακτίνας λέιζερ,
επειδή αυτό μπορεί να προκαλέσει την
επικίνδυνη αντανάκλαση
προς τον χειριστή, τρίτους ή τα ζώα.
• Απαγορεύεται να αντικαθιστάτε τον καταδείκτη λέιζερ με
μηχανισμό άλλου τύπου. Η επισκευή θα πρέπει να ανατίθεται στον
κατασκευαστή ή έναν αρμόδιο ειδικό.
ΔΕΣΜΗ ΛΕΙΖΕΡ, ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΛΕΙΖΕΡ
ΜΗΝ ΚΟΙΤΑΤΕ ΣΤΗ ΔΕΣΜΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ ΛΕΙΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 2
Μήκος κύματος: 650 n/m; Ισχύς: < 1 mW
EN 60825-1:2007
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο εξοπλισμός είναι σχεδιασμένος για λειτουργία σε
κλειστούς χώρους.
Παρά την ασφαλή κατασκευή, τα ληφθέντα μέτρα ασφαλείας και
τη χρήση μέσων προστασίας, πάντοτε υπάρχει ένας εναπομένων
κίνδυνος τραυματισμού κατά τη λειτουργία τ
ου εργαλείου.
Επεξήγηση των εικονογραμμάτων
1 2 3 4
5 6 7
1. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης, τηρείτε τις συστάσεις και κανόνες
ασφαλείας που παρατίθενται σ’ αυτές!
2. Να χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας (προστατευτικά
γυαλιά, ωτοασπίδες)
3. Αποσυνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος προτού προβείτε
στις εργασίες επισκευής και ρύθμισης.
4. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να ακουμπούν το ηλεκτρικό
εργαλείο.
5. Προστατέψτε από τη βροχή.
6. Κλάση προστασίας.
7. Ακτινοβολια λειζερ μην κοιτατε στη δεσμη
Η πέραν της περιγραφόμενης στις παρούσες οδηγίες ρύθμιση του
λέιζερ εγκυμονεί τον κίνδυνο ακτινοβολίας λέιζερ!
ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Το φαλτσοπρίονο είναι μια κεφαλή κοπής η οποία είναι στερεωμένη
πάνω από τον πάγκο εργασίας και
σας παρέχει τη δυνατότητα να
αλλάζετε τη γωνία κλίσης της. Επιπλέον, ανάλογα με την κατασκευή,
η κεφαλή κοπής του φαλτσοπρίονου μπορεί να γέρνει υπό ορισμένη
κλίση καθώς και να σύρεται προς τα μπρος, με αποτέλεσμα να
αυξάνεται η λειτουργικότητα και το μήκος
της κοπής.
Το φαλτσοπρίονο προορίζεται για κοπή ξύλινων αντικειμένων τα
μεγέθη των οποίων αντιστοιχούν στο μέγεθος του φαλτσοπρίονου.
Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το φαλτσοπρίονο για κοπή
καυσόξυλων. Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το φαλτσοπρίονο
πέραν του σκοπού κατασκευής του. Οι προσπάθειες χρήσης του
φαλτσοπρίονου για σκοπούς που
δεν συνιστώνται στις παρούσες
οδηγίες εκλαμβάνονται ως χρήση του εργαλείου πέραν του σκοπού
κατασκευής του. Το φαλτσοπρίονο πρέπει να λειτουργεί αποκλειστικά
με κατάλληλους δίσκους κοπής με επένδυση από σκληρό κράμα. Το
φαλτσοπρίονο είναι σχεδιασμένο για ελαφρές ξυλουργικές εργασίες και
εργασίες μαραγκού σε εργαστήριο.
Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πέραν
του σκοπού κατασκευής του!
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ
Η παρακάτω αρίθμηση αφορά εξαρτήματα του εργαλείου που
παρουσιάζονται στις σελίδες με εικόνες.
1. Χειρολαβή μεταφοράς
2. Χειρολαβή
3. Διακόπτης
4. Μοχλός του προφυλακτήρα του δίσκου κοπής
5. Κουμπί κλειδώματος της ατράκτου
6. Προφυλακτήρας του δίσκου κοπής
7. Κάλυμμα της ψήκτρας άνθρακα
8. Πείρος ασφάλισης της κεφαλής κοπής
9. Περιοριστής βάθους κοπής
10. Βίδα του περιοριστή βάθους κοπής
11. Βίδα μπλοκαρίσματος του οδηγού
12. Οδηγός
13. Μοχλός μπλοκαρίσματος της κεφαλής κοπής
14. Μπάρα περιοριστή
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka ukosowa 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions mitre saw 12
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environment protection 16
- Technical parameters 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung gehrungssäge 16
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 21
- Umweltschutz ce 21
- Перевод оригинальной инструкции торцовочная пила 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 23
- Обслуживание и консервация 25
- Защита окружающей среды 26
- Технические характеристики 26
- Переклад інструкції з оригіналу пилка торцовочна 59g800 27
- Під час користування устаткуванням 27
- Спеціальні правила техніки безпеки 27
- Підготовка до роботи 28
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Зберігання та обслуговування 31
- Технічні характеристики 31
- Eredeti használati utasítás fordítása gérfűrész 59g800 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- Охорона середовища се 32
- A munka előkészítése 33
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 36
- Műszaki jellemzők 36
- Környezetvédelem ce 37
- Reguli speciale de securitate 37
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrau circular diagonal 59g800 37
- Pregătirea pentru activitate 38
- Lucrul ajustarea 39
- Deservire si intretinere 41
- Parametrii tehnici 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Protecţia mediului ce 42
- Překlad původního návodu k používání pokosová pila 42
- Příprava k práci 43
- Provoz nastavení 44
- Péče a údržba 45
- Detailné bezpečnostné predpisy 46
- Ochrana životního prostředí ce 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie pokosová píla 46
- Technické parametry 46
- Pred uvedením do prevádzky 48
- Práca nastavenia 48
- Ošetrovanie a údržba 50
- Ochrana životného prostredia ce 51
- Prevod izvirnih navodil zajeralna žaga 51
- Specifični varnostni predpisi 51
- Technické parametre 51
- Priprava na uporabo 53
- Uporaba nastavitve 53
- Tehnični parametri 55
- Vzdrževanje in hramba 55
- Detalios darbo saugos taisyklės 56
- Originalios instrukcijos vertimas traukiamasis skersavimo pjūklas 56
- Varovanje okolja ce 56
- Pasiruošimas darbui 57
- Darbas ir reguliavimas 58
- Aptarnavimas ir priežiūra 60
- Techniniai duomenys 60
- Aplinkos apsauga ir ce 61
- Detalizētie drošības noteikumi 61
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķzāģis 61
- Sagatavošanās darbam 62
- Darbs iestatījumi 63
- Apkalpošana un apkope 64
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurgasaag 65
- Eriohutusjuhised 65
- Tehniskie parametri 65
- Vides aizsardzība ce 65
- Ettevalmistus tööks 67
- Töö seadistamine 67
- Kasutamine ja hooldus 69
- Tehnilised parameetrid 69
- Keskkonnakaitse ce 70
- Подробни правила за безопасност 70
- Превод на оригиналната инструкция циркулярен трион 70
- Подготовка за работа 72
- Работа настройки 72
- Обслужване и поддръжка 75
- Технически параметри 75
- Posebni propisi o sigurnosti 76
- Prijevod originalnih uputa nagibna pila 76
- Опазване на околната среда ce 76
- Priprema za rad 77
- Rad postavke 78
- Rukovanje i održavanje 79
- Opšti saveti za bezbednost 80
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 80
- Tehnički parametri 80
- Zaštita okoliša ce 80
- Pripremaza rad 82
- Rad postavke 82
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehničke karakteristike 85
- Zaštita sredine ce 85
- Κανονεσ ασφαλειασ 85
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ φαλτσοπριονο 85
- Λειτουργια ρυθμιση 87
- Προετοιμασια για εργασια 87
- Συντηρηση και φυλαξη 90
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 90
- Normas de seguridad detalladas 91
- Traducción del manual original ingletadora 59g800 91
- Προστασια περιβαλλοντοσ 91
- Preparación para trabajar 92
- Trabajo ajustes 93
- Parametros técnicos 95
- Uso y mantenimiento 95
- Norme particolari di sicurezza 96
- Protección medioambiental ce 96
- Traduzione delle istruzioni originali troncatrice radiale 96
- Preparazione al funzionamento 97
- Funzionamento regolazioni 98
- Caratteristiche tecniche 100
- Servizio e manutenzione 100
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 101
- Protezione dell ambiente ce 101
- Vertaling van de originele handleiding van de verstekzaag 101
- Werkvoorbereiding 102
- Werk instellingen 103
- Bediening en onderhoud 105
- Technische parameters 105
- Milieubescherming ce 106
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G021 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G528 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G529 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G505 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G862 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G874 Инструкция по эксплуатации