Bosch GSK 18 V-LI 0.601.480.300 [17/132] Mise en marche
![Bosch GSK 18 V-LI 0.601.480.300 [17/132] Mise en marche](/views2/1000610/page17/bg11.png)
Содержание
- Gsk18v li 1
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- Professional 1
- Gsk18v lì 3
- Professional 3
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise 7
- Warnung 7
- A achtung 8
- Beschreibung 8
- Montage 8
- Produkt und leistungs 8
- Betrieb 9
- Wartung und service 9
- English 11
- Safety notes 11
- Warning 11
- Product description and specifica 12
- A warning 13
- Assembly operation 13
- Maintenance and service 14
- Avertissement 15
- Avertissements de sécurité 15
- Français 15
- Description et performances du pro 16
- A atención 17
- Mise en marche 17
- Montage 17
- Entretien et service après vente 18
- A advertencia 20
- Español 20
- Instrucciones de seguridad 20
- Descripción y prestaciones del pro 21
- Montaje 21
- A atención 22
- Operación 22
- Mantenimiento y servicio 23
- Aatençào 24
- Indicações de segurança 24
- Portugués 24
- Descrição do produto e da potência 25
- A atenção 26
- Funcionamento 26
- Montagem 26
- Manutenção e serviço 27
- A avvertenza 29
- Italiano 29
- Norme di sicurezza 29
- Descrizione del prodotto e caratteri 30
- Montaggio 30
- Stiche 30
- Manutenzione ed assistenza 32
- Nederlands 34
- Veiligheidsvoorschriften 34
- Waarschuwing 34
- A let op 35
- Montage 35
- Product en vermogensbeschrijving 35
- Gebruik 36
- Onderhoud en service 36
- Advarsel 38
- Sikkerhedsinstrukser 38
- A pas pâ 39
- Beskrivelse af produkt ogydelse 39
- Montering 39
- Vedligeholdelse og service 40
- Avarning 42
- Svenska 42
- Säkerhetsanvisningar 42
- Montage 43
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 43
- Underhall och service 44
- Advarsel 46
- Produkt ogytelsesbeskrivelse 46
- Sikkerhetsinformasjon 46
- Montering 47
- Service ogvedlikehold 48
- Avaroitus 50
- Tuotekuvaus 50
- Turvallisuusohjeita 50
- Asennus 51
- Käyttö 51
- А ниом 51
- Hoitojahuolto 52
- A прое1допо1нен 54
- Eaaqvikà 54
- Ynoôeiçeiç aatpaaeiaç 54
- Ynoõei eiç aocpaaeiat уса карсрипка pnarapiaç 54
- Г evikéç unoôeiçeiç aacpaaeiaç уса раектрска epyaaeia 54
- Aneikovi opeva aroixeia 55
- Aqawon oupparorqrai с 55
- Laxúoçtou 55
- Naqpoipopieç yia ööpußo кш õovqaaç 55
- Ncpiypaipn 55
- Npoïôvtoç koitqç 55
- Texviköxapakrqpiartkö 55
- Xpqaq aùpipwvaperovnpoopiopo 55
- Zuvappoaoyqoq 55
- А проюх н 55
- Г épiapa той yepiarripa ßaene eikóveq в1 в4 55
- Форпш pnarapiaq 55
- Ekkívnoq 56
- Ynoõeiíeiç epyaoiac 56
- Гиатпра anoõêapeuaqç 56
- Ле no up yia 56
- Ixéôio auvtqpqariç 57
- Service 57
- Uvrf pnoi kai kagapiapóç 57
- Uvthphöti ko 57
- Auyari 58
- Güvenliktalimati 58
- Türkçe 58
- Ürünve i lev tammi 59
- A dikkat 60
- Içletim 60
- Montaj 60
- Bakim ve servis 61
- A ostrzezenie 62
- Polski 62
- Wskazówki bezpieczeristwa 62
- Opis urzadzenia i jego zastosowania 63
- A uw aga 64
- Montai 64
- Konserwacja i pielçgnacja 65
- Konserwacja i serwis 65
- Plan utrzymywania urzadzenia w stanie sprawnosci 65
- Polski i 65
- I polski 66
- Usuwanie usterek 66
- Bezpecnostni upozornèni 67
- Obstuga klienta oraz doradztwo techniczne 67
- Transport 67
- Usuwanie odpadów 67
- Vseobecnà varovnà upozornèni pro elektro nâradi 67
- A pozor 68
- Bezpecnostní upozornèní proakumulátorové zarázeci stroje 68
- I cesky 68
- Informace o hluku a vibracich 68
- Montáz 68
- Nabijeni akumulatoru 68
- Osazeni zasobniku viz obr bl b4 68
- Popis vÿrobku a specifikací 68
- Prohlaseni o shode 68
- Technická data 68
- Urcené pouziti 68
- Zobrazené komponenty 68
- Cesky i 69
- Pracovni pokyny 69
- Provoz 69
- Spoustèci systém 69
- Uvedeni do provozu 69
- Üdrzba a cistèni 69
- Üdrzba a servis 69
- I cesky 70
- Odstranéni poruch 70
- Plan ùdrzby 70
- Bezpecnostné pokyny 71
- Preprava 71
- Slovensky 71
- Vseobecné vystrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny 71
- Zpracování odpadû 71
- Zákaznkká a poradenská sluzba 71
- Bezpecnostné pokny pre zatíkacie náradie napájané akumulátormi 72
- I slovensky 72
- Informàcia o hlucnosti vibràciàch 72
- Montáz 72
- Nabíjanie akumulátorov 72
- Popis produktu a vykonu 72
- Pouzivanie podia urcenia 72
- Technické údaje 72
- Vyhlasenie o konformite 72
- Vyobrazené komponenty 72
- Apozor 73
- Pi nenie zàsobnika pozri obràzky bl b4 73
- Pokyny na pouzivanie 73
- Prevádzka 73
- Slovensky i 73
- Sp listaci systém 73
- Uve dente do prevádzky 73
- I slovensky 74
- Lldrzba a servis 74
- Odstranovanie pordeh 74
- Pian ùdrzby 74
- Ùdrzba a c stenie 74
- Likvidacia 75
- Servisne stredisko a poradenska sluzba pre zakaznikov 75
- Slovensky i 75
- Transport 75
- Biztonsági elóírások 76
- Biztonsági elóírások az akkumulàtoros beverógépek számára 76
- Magyar 76
- Általános biztonsági elóírások az elektromos kéziszerszámokhoz 76
- A figyelem 77
- A termék és alkalmazási lehetóségei 77
- A tár betoltése lásd a ábrát 77
- Az akkumulátor feltôltése 77
- Az ábrázolásra keriiló komponensek 77
- Leírása 77
- Magyar i 77
- Megfelelösegi nyilatkozat 77
- Müszaki adatok 77
- Rendeltetésszerü használat 77
- Zaj és vibráció értékek 77
- Ôsszeszerelés 77
- Üzemeltetés 78
- Az üzemzavarok elhàritàsa 79
- Karbantartàs és tiszt it às 79
- Karbantartâs és szerviz 79
- Magyar i 79
- Megelözö karbantartàsi terv 79
- Eltàvolitàs 80
- I русский 80
- Szàllrtàs 80
- Vevòszolgàlat és tanàcsadàs 80
- А предупреждение 80
- Общие ука за н и я по техн ике безопа сн ости для электроинструментов 80
- Русский 80
- Указания по безопасности 80
- Да иные по шуму и ви бра ции 81
- Изображенные составные части 81
- Описание продукта и услуг 81
- Применение по назначению 81
- Русский i 81 81
- Указания по технике безопасности для аккумуляторных скобозабивных пистолетов 81
- I русский 82
- Авнимание 82
- Включение 82
- Заполнение магазина см рис в1 в4 82
- Зарядка аккумулятора 82
- Заявление о соответствии с 82
- Работа с инструментом 82
- Сборка 82
- Система пуска 82
- Техни ческие да иные 82
- В в i 83
- План поддержки в безупречном техническом состоянии 83
- Русский i 83 83
- Техобслуживание и очистка 83
- Техобслуживание и сервис 83
- Указания поприменению 83
- Цвц 83
- I русский 84
- Устранение неисправностей 84
- А попередження 85
- Вказшки зтехшки безпеки 85
- Загальн застереження для електроприлад в 85
- Сервисное обслуживание и консультация покупателей 85
- Транспортировка 85
- Украунська 85 85
- Украшська 85
- Утилизация 85
- I украунська 86
- Вказ вки з техшки безпеки для а кумулято ри их скобозаб и вн их п столет в 86
- Зображен компоненти 86
- Нформац я щодо шуму i в брацн 86
- Опис продукту i послуг 86
- Призначення приладу 86
- Техшчшдан 86
- Вказ вки щодо роботи 87
- Дувага 87
- Заповнення магазина див мал в1 в4 87
- Заряджання акумуляторнот батарет 87
- Заява про в дпов дн1сть 87
- Монтаж 87
- Початок роботи 87
- Робота 87
- Система пуску 87
- Украунська 87 87
- I укра жська 88
- План п дтримки в бездоганномутехжчному стан 88
- Техжчне обслуговування i cepeic 88
- Техжчнеобслуговування та очищения 88
- Усунення несправностей 88
- Серв сна майстерня i обслуговування кл ент в 89
- Транспорт ування 89
- Украунська 89
- Утил зац я 89
- Indicati generale de avertizare pentru seule electrice 90
- Instructiuni de siguranta pentru capsatoarele cu acumulator 90
- Instructiuni privind siguranta 90
- Protectia muncii 90
- Romàna 90
- A atenfle 91
- Alimentarea magaziei vezi figurile b1 b4 91
- Date tehnice 91
- Declaratie de conformitate 91
- Descrierea produsului i a 91
- Elemente componente 91
- Informatie privind zgomotul vibratiile 91
- Montare 91
- Performantelor 91
- Românã 91
- Utilizare conform destinatici 91
- Ìncàrcarea acumulatorului 91
- Functionare 92
- I romàna 92
- Instructiuni de lucru 92
- Intretinere i curátare 92
- Intretinere i service 92
- Punereínfunctiune 92
- Sistem de tragere 92
- Pian deintretinere 93
- Remedierea deranjamentelor 93
- Românã 93
- Eliminare 94
- I български 94
- Serviciu de asistentà tehnicà post vànzàri consultants clienti 94
- Transport 94
- Авнимание 94
- Български 94
- Общи указания за безопасна работа 94
- Указания за безопасна работа 94
- Български i 95
- Възможностите му 95
- Изобразени елементи 95
- Информация за излъчван шум и вибрации 95
- Описание на продукта и 95
- Предназначение на електроинструмента 95
- Технически данни 95
- Указания за безопасна работа с акумулаторни електроинсгрументи за забиване 95
- I български 96
- Авнимание 96
- Включване 96
- Декларация за съответствие 96
- Зарежданена акумулаторната батерия 96
- Зарежданена магазина вижте фигури в1 в4 96
- Монтиране 96
- Работа с електроинструмента 96
- Система за изстрелване 96
- Указания за работа 96
- Български i 97
- План за техническо обслужване 97
- Поддържане и почистване 97
- Поддържане и сервиз 97
- I български 98
- Отсграняване на повреди 98
- Aupozorenje 99
- Opsta upozorenja za elektricne alate 99
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za ukucavanje sa pogonom na akumulator 99
- Srpski 99
- Srpski i 99
- Uputstva o sigurnosti 99
- Бракуване 99
- Сервиз и консултации 99
- Транспортиране 99
- Apozor 100
- I srpski 100
- Informacije o sumovima vibracijama 100
- Izjava o usaglasenosti 100
- Komponente sa slike 100
- Montaza 100
- Opis proizvoda i rada 100
- Opremanje magacina pogledajte slike b1 b4 100
- Punjenje akumulatora 100
- Tehnièki podaci 100
- Upotreba prema svrsi 100
- Odrzavanje i ciscenje 101
- Odrzavanje i servis 101
- Pustanje u rad 101
- Sistem okidanja 101
- Uputstva za rad 101
- I srpski 102
- Otklanjanje smetnji u radu 102
- Plan odrzavanja 102
- Aopozorilo 103
- Servis i savetovanja kupaca 103
- Slovensko 103
- Slovensko i 103
- Splosna varnostna navodila za elektricna orodja 103
- Transport 103
- Uklanjanjedjubreta 103
- Varnostna navodila 103
- A pozor 104
- I slovensko 104
- Izjava o skladnosti 104
- Komponente na sliki 104
- Montaza 104
- Opis in zmogljivost izdelka 104
- Podatki o hrupu vibracijah 104
- Polnjenje akumulatorske baterije 104
- Tehnicni podatki 104
- Uporaba v skladuz namenom 104
- Vamostna opozorila za akumulatorske zabijalne naprave 104
- Delovanje 105
- Navodilazadelo 105
- Polnjenje vlagalnika glejte slike b1 b4 105
- Slovensko 105
- Sprozi in i sistem 105
- I slovensko 106
- Nacrt vzdrzevanja 106
- Odprava motenj 106
- Vzdrzevanje in ciscenje 106
- Vzdrzevanje in servisiranje 106
- Aupozorenje 107
- Hrvatski 107
- Hrvatski i 107 107
- Odlaganje 107
- Opce upute za sigumost za elektricne alate 107
- Servis in svetovanje 107
- Transport 107
- Upute zasigurnost 107
- A pozor 108
- I hrvatski 108
- Informacije o buci i vibracijama 108
- Izjava o uskladenosti ç 108
- Montaza 108
- Opis proizvoda i radova 108
- Prikazani d i jelovi uredaja 108
- Punjenje aku baterije 108
- Tehnièki podaci 108
- Uporaba za odredenu namjenu 108
- Upute za sigurnost za uredaje za zabijanje sa napajanjem iz aku baterije 108
- Okidacki sustav 109
- Punjenje magazina vidjeti slike b1 b4 109
- Pustanje u rad 109
- Uputeza rad 109
- I hrvatski 110
- Odrzavanje i ciscenje 110
- Odrzavanje i servisiranje 110
- Otklanjanje smetnji u radu 110
- Pian odrzavanja 110
- Ohutusnôuded 111
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 111
- Transport 111
- Zbrinjavanje 111
- Üldised ohutusjuhised 111
- Aku laadimine 112
- Andmed mura vibratsiooni kohta 112
- I eesti 112
- Kirjeldus 112
- Montaaz 112
- Nòuetekohane kasutamine 112
- Ohutusnöuded akutoitega klambripiistolite kasutamisel 112
- Seadme ja selle funktsioonide 112
- Seadme osad 112
- Tehnilised andmed 112
- Vastavus normidele 112
- Atähelepanu 113
- Eesti i 113 113
- Kasutus 113
- Kasutuselevótt 113
- Päästikusüsteem 113
- Salve täitmine vt jooniseid b1 b4 113
- Tööjuhised 113
- Hooldusja pu hast us 114
- Hooldusja teenindus 114
- Häirete körvaldamine 114
- I eesti 114
- Korrashoid 114
- Drosïbas noteikumi 115
- Kasutuskòlbmatuks muutunud seadmete kàitlus 115
- Latviesu 115
- Müügijärgneteenindusja nöustamine 115
- Transport 115
- Vispâréjie drosïbas noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 115
- Akumulatora uzlâdes erke 116
- Apraksts 116
- Atbilstibas deklaràcija 116
- Attèlotàs sastàvdalas 116
- Drosibas noteikumi no akumulatora darbinâmiem iedzisanas instrumentiem 116
- Informàcija partroksni un vibràciju 116
- Izstrâdâjuma unta darbïbas 116
- Montäza 116
- Pielietojums 116
- Tehniskie parametri 116
- A uzmanibu 117
- Latviesu 117
- Lietosana 117
- Magazinas uzpildisana attèli b1 b4 117
- Noràdijumidarbam 117
- Palaisanas veids 117
- Uzsàkotlietosanu 117
- Apkope un tirisana 118
- I latviesu 118
- Klùmjunovêrsana 118
- Tehniskà apkalposana 118
- Арка iposana un apkope 118
- A jspéjimas 119
- Atbrivosanàs no nolietotajiem izstràdàjumiem 119
- Bendrosios darbo su elektriniais rankiais saugos nuorodos 119
- Lietuviskai 119
- Saugos nuorodos 119
- Tehniskä apkalposana un konsultàcijas klientiem 119
- Transportésana 119
- Aprasas 120
- Elektrinio jrankio paskirtis 120
- Gaminio ir techniniq duomenif 120
- I lietuviskai 120
- Pavaizduoti prietaiso elementai 120
- Saugos nuorodos dirbantiems su akumuliatoriniais kalimo prietaisais 120
- Techniniai duomenys 120
- A démesio 121
- Akumuliatoriaus krovimas 121
- Apkabos uzpildymas zr pav b1 b4 121
- Atitikties deklaracija 121
- Darbo patarimai 121
- Informacija apie triuksmy ir vibracijq 121
- Lietuviskai 121
- Montavimas 121
- Naudojimas 121
- Paleidimo sistema 121
- Paruosimas darbui 121
- Gedimp salinimas 122
- I lietuviskai 122
- Prieziùra ir servisas 122
- Techniné prieziùra ir valymas 122
- Tee hn nés prieziùros planas 122
- Klientu aptarnavimo skyrius ir klienty konsultavimo tarnyba 123
- Lietuviskai 123
- Salinimas 123
- Transportavimas 123
- Ijj jx l 124
- S31i 1 124
- Ailiii 125
- Iajji lj âjl all 125
- Iùjèjdi 125
- Jis y 3 125
- Jlliîjiji 125
- Uijâejlj äx л и 125
- Ul ulsxji 125
- Uu jsi 125
- Yîj я a wi ul e ija ui 4tyi 125
- Irpyifrr ty 127
- 1 avx и1 129
- B ib là 129
- X 4 mf 129
- Г 1 и x 129
- Ajjs as 130
- J x j 0 1 a 1 130
- J_ i i ni ap 130
- Jjü j 130
- Luuslj 4 ljj 130
- 1 j л 10 131
- J ju jjli l 131
- Jjj a js 5 131
- Jls ал ja j la ài jj 131
- Ol c 7 ии 131
- B 9 jl p s jlp9l 132
- St и_з_ 132
- Ujlpl jl 132
Похожие устройства
- Bosch Home Professional WAY 24540 OE Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-VD7003W Инструкция по эксплуатации
- Alto SR400A Инструкция по эксплуатации
- Samsung S5360 Galaxy Young Инструкция по эксплуатации
- LG 60PK550 Инструкция по эксплуатации
- Acer P226HQ bd Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-KT75 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOP 10.8 V-LI 0.601.858.00D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-VD7001N Инструкция по эксплуатации
- Alto SR500A Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-KT65 Инструкция по эксплуатации
- LG 50PJ363 Инструкция по эксплуатации
- Casio JF-120MS Инструкция по эксплуатации
- Acer V193HQLAOb Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 18 V-LI 0.601.93A.301 Инструкция по эксплуатации
- Alto PAM5A Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-KT55 Инструкция по эксплуатации
- Acer A191HQLb Инструкция по эксплуатации
- Nokia lumia 800 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-VD6503W Инструкция по эксплуатации
OBJ BUCH 1335 003 book Page 17 Friday July 15 2011 11 15 AM Français 17 11 Crochet pour ceinture Déclaration de conformité ÇÇ Insérezunebande de clous 16appropriéedanslafente 12 Magasin Nous dédarons sous notre propre responsabilité que le 13 Tige poussoir du magasin enT au bout du magasin 12 Poussez la bande de clous vers l avant dans le magasin 14 Toc d entraînement des clous produit décrit sous Caractéristiques techniques esten conformité avec les normes ou documents normatifs 15 Nez de la machine suivants EN 60745 conformément aux termes des régle 16 Bande de clous 17 Ressort du magasin Lesaccessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d accessoires Caractéristiques techniques Cloueuse sans fil Not e Bl oqu er I a tige pouss oi r em pêche la mis e en m arche Dossier technique 2006 42 CE auprès de d un outil électroportatif dont le magasin estvide Il n est plus possible de pousser la protection de déclenchement Robert Bosch GmbH PT ESC D 70745 Leinfelden Echterdi ngen Dr EgbertSchneider Dr Eckerhard Strôtgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 04 02 2011 tre la tige poussoir du magasin 13 et tirez en même temps la tige poussoir du magasin complètement jus qu au bout du magasin 12 doigts Une tige poussoir qui neglisse pas aisément a pour conséquence quelesdousnesont pas éjectés dans le bon angle Poussez prudemment la tige poussoir du magasin 13 de sécurité avec le toc d entraînement des clous 14 maintenu ap Montage Agrafes dous Type Longueur mm Clous 32 64 Diamètre mm 1 6 Angle 20 Capacité max du magasin 105 Dimensions Hauteur mm Largeur mm 96 Longueur mm 334 kg 3 5 295 Poids suivant Accumulateur Lithium ion Tension nominale V 18 Capacité Ah 3 0 Autonomie par chargement d accu utilisation perma nente Poussez le toc d entrainement des clous 14 tendu con poussée sans avoir à forcer seulement par la force des 3601D80 3 par coup avec contraintes EPT A Procedure 01 2003 et les éjections vides sont ainsi évitées Note La tige poussoir du magasin doit pouvoir être re Professional Système de déclenchement Déclenchementau coup du magasin 17 mentations en vigueur 2004 108 CE 2006 4 2 CE GSK18V LI M1 d article jusqu à ce que le dernier clou se trouve devant I e ressort 700 clous env Respectez impérativement le numéro darticle se trouvant sur la Chargement de l accu N utilisezqueleschargeursindiquéssur la page des graphiques Seuls ces chargeurs sont adaptés à l accu à ions Iithium utilisé dans votre outiI électr oportatif puyé vers l avant jusqu à ce que le toc d entrainement des clous soit glissé par dessus le dernier clou et pous sez ainsi la bande de clous dans le magasin complètementvers l avant Note Ne laissez pasletoc d en traînement des clous sedétendre sans le guider Le toc d entraînement des clous Note L accu est fourni en état de charge faible Afin de ga pourrait en être endommagé etvous risquez de vous coin rantir la puissance complète de l accu chargez complète cer les doigts ment l accu dans le chargeur avant la première miseen ser vice L accu Lithium ion peut être rechargé à tout moment sans Mise en marche quesadurée de vie n en soit réduite Le fait d interrompre Système de déclenchement le processus de charge n endommage pas l accu Déclenchement au coup par coup avec contraintes de Grâce à la Protection El ectroni que des Cel lui es Electronic Cell Protection ECP l accumulateur Lithium ion est sécurité protégé contre une décharge profonde Lorsque l accumu Avec ce mode de déclenchement la protection de déclen chement 2 doit d abord être fermement appuyée sur la piè lateur est déchargé l outil électroportatif s arrête grâce à ce à travailler L agrafe ou le clou ne seront éjectés que un dispositif d arrêt de protection les cl ous ne seront pl us éjectés quand le déclencheur 6 aura été enfoncé A ATENCIÓN N a ppuyez plus sur l interrupteur L éjection d autres agrafes ou dous ne pourra ensuite être déclenchée que quand le déclencheur et la protection de Marche Arrêtaprèsla mise hors déclenchement auront été remisdans leur position initiale plaque signalétique de l outil électroportatif Les désignations com fonctionnement automatique de l appareil électropor merciales des différents outils électroportatifs peuvent varier tatif Ceci peut endommager l accumulateur Mise en service Bloquez lesystèmededéclench ement et Niveau sonore et vibrations L accu est équipé d une surveillance NTC de température qui ne permet de charger l accu que sur une plage de tem Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformé pérature en tre 0 C et 45 C La durée de vi e de I accu s en des réglages sur l appareil de changer ment à la norme EN 60745 trouve ainsi augmentée Les mesures réelles A des niveaux sonores de l appareil Respectez les indications concernant l élimination lesaccessoires ou de ranger l outil élec troportatif Cette mesure de précaution sont niveau dépréssion acoustique91 dB A niveau d intensité acoustique 102 dB A Incertitude K 3 dB Porter une protection acoustique Valeurs totales des vibrations ah et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745 ah 2 5 m s2 K l 5 m s2 Le niveau d oscillation indiqué dans ces instructions d utilisationaétémesuréconformémentàlanormeEN60745et peut être utilisé pour une comparaison d outils électropor tatifs Il est également approprié pour une estimation pré liminaire de la charge vibratoire Le niveau d oscillation correspond aux utilisations princi pales de l outil électroportatif Si l outil électrique est ce pendant utilisé pour d autres applications avec d autres outils de travail ou avec un entretien non approprié le ni veau d oscillation peut être différenL Ceci peut augmenter consi dérabl ement la charge vibratoire pendant tou te I a du rée de travail Pour une estimation précise de la charge vibratoire il est recommandé de prendre aussi en considération les pério des pendant lesquelles l appareil est éteint ou en fonction retirez l accumulateur avant d effectuer empêche une mise en route intempestive Retirer l accu voir figure A de l outil électroportatif L accumulateur 8 est doté de deux positions de verrouilla ge qui doivent prévenir la chute de accumulateur lors Montage de l accu d une utilisation intensive N utilisez que des accus à ions lithium d origine Appuyez sur I a touche de d éverroui liage 7 1 et pous sez l accumulateur simultanémentvers l avant Appuyez de nouveau sur la touche de déverrouillage 7 2 et retirez complètement l accumulateur Bosch dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaquesignalétiquedel outil électroportatif L utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d incendie Poussez l interrupteur 5 de blocage du Remplir le magasin voir figures Bl B4 Bloquezlesystèmededéclenchementet retirez l accumulateur avant d effectuer système de déclenchementvers la gau che Ced bloquera l éjection des clous même des réglages sur l appareil de changer si la protection de déclenchement 2 est lesaccessoires ou de ranger l outil élec montéesur la pièce et si l on appuiesur le déclencheur 6 troportatif Cette mesure de précaution empêche une mise en route intempestive de l outil électroportatif N utilisez que des accessoires Bosch d origine voir Montez l accu chargé 8 dans la poignée jusqu à ce qu il s encliquettedefaçon perceptibleetnedépasseplusde lapoignée Caractéristiquestechniques Les parties consti Ejection des clous voir figure C tuantes de l outil électroportatif tels que magasin nez de la machine et canal d éjection sont adaptés aux agra Poussezl interrupteur 5 de déblocage du dérabl ement la charge vi bratoire pendant tou te la durée de travail fes clous et goupilles de Bosch D autres fabricants uti système de déclenchementvers la droi te lisent d autres qualités d acier et d autres dimensions Le système de déclenchement est déver Déterminez des mesures de protection supplémentaires L utilisation de clous non autorisés peut endommager l outil électroportatif et entraîner des blessures nement mais pas vraiment utilisé Ceci peut réduire consi pour protéger l utilisateur des effets de vibrations telles rouillé Appuyez fermement le nez de l outil avec la bouche que par exemple entretien de l outil électrique et des outils de travail maintenir les mains chaudes organisation Tenez l outiI électroportatif pendant le remplissage du ma d éjection 15 ou le cas échéant le protège pièce caout gasin de clous de sorte à ce que I e nez de I a machi ne 15 ne judicieuse des opérations de travail soit orienté vers vous ou vers d autres personnes chouté 1 sur lapièceà travailler jusqu à cequelaprotection de déclenchement 2 soit entièrement enfoncée Si nécessaire nettoyez la tige poussoir 13 et assurezvous que le magasin 12 ne soit pas endommagé Appuyez ensuite sur le déclencheur 6 et relâchez le Un clou est éjecté Laissez rebondir l outil électroportatif sur la pièce Bosch Power Tools