Verto VES 18В Li-Ion 52G585-0 [105/116] Servizio e manutenzione
![Verto VES 18В Li-Ion 52G585-0 [105/116] Servizio e manutenzione](/views2/1569817/page105/bg69.png)
105
TAGLIO DI PEZZI DI LEGNO
Durante il taglio dei pezzi di legno rispettare le indicazioni sulla sicurezza
del lavoro, e seguire nelle seguenti indicazioni:
• Assicurarsi che il pezzo di materiale non possa spostarsi (g. N).
• Pezzi di materiale di ridotta lunghezza, prima di iniziare il taglio
devono essere fissati mediante dei morsetti.
• È possibile tagliare solamente legno e materiali a base di legno.
• Prima del taglio, assicurarsi che la motosega non tocchi pietre o
chiodi, poiché questo potrebbe provocare la perdita del controllo
della motosega e il danneggiamento della catena.
• Evitare situazioni in cui la motosega in funzione potrebbe toccare
eventuali recinzioni in filo metallico o il terreno.
• Durante il taglio di rami, per quanto possibile, appoggiare la motosega
e non effettuare il taglio utilizzando la punta della barra di guida della
motosega.
• Prestare attenzione ad eventuali ostacoli come ceppi sporgenti, radici,
affossamenti e buchi nel terreno, in quanto possono essere causa di
cadute.
TAGLIO DI TRONCHI
• Premere l'artiglio (17) sul materiale ed eseguire il taglio (g. O).
• Se non si è riusciti a completare il taglio nonostante siano state
utilizzate tutte le possibilità di scorrimento della motosega, è
necessario:
– spostare la barra di guida all'indietro ad una certa distanza dal
materiale in lavorazione (con la catena sempre in movimento)
e spostando leggermente l'impugnatura (11) verso il basso,
appoggiare l'artiglio (17).
– completare il taglio sollevando leggermente l’impugnatura (11).
TAGLIO DI UN TRONCO POSTO A TERRA
• Mantenere sempre una buona aderenza dei piedi al terreno. È
vietato stare in piedi sul tronco.
• Fare attenzione alla possibilità di rotolamento del tronco
abbattuto.
• Rispettare le indicazioni del manuale riguardanti il lavoro in
piena sicurezza, per evitare il contraccolpo della motosega.
• Terminare sempre il taglio dal lato dove il tronco è sottoposto a
forze di trazione, per evitare il blocco dei denti della catena nel
solco di taglio.
• Prima di iniziare il lavoro, controllare la direzione di azione delle forze
di compressione e trazione nel tronco da tagliare, per evitare il blocco
dei denti della catena della motosega.
• Il primo taglio deve essere effettuato sul lato sottoposto a forze di
trazione, in modo da eliminare queste forze (g. P).
• Per effettuare il taglio di un tronco posto a terra, prima effettuare un
taglio di profondit
à pari ad 1/3 del suo diametro, successivamente
ruotare il tronco e terminare il taglio dall'altra lato.
• Tagliando un tronco posto a terra, non permettere che la catena
penetri nel
• Terreno che si trova sotto il tronco. Trascurando questa avvertenza
potrebbe condurre al danneggiamento immediato della catena.
• Tagliando un tronco posto su un pendio, l'operatore deve trovarsi
sempre a monte del tronco.
TAGLIO DI UN TRONCO SOLLEVATO RISPETTO A TERRA
• In caso di tronchi sollevati o posti su cavalletti stabili, a seconda del
punto di taglio bisogna sempre effettuare il primo taglio per un terzo
dello spessore sul lato sottoposto a forze di compressione e terminare
il taglio sul lato opposto (g. N).
TAGLIO DI RAMI DI ALBERI E CESPUGLI
• Il taglio di rami di un albero abbattuto può iniziare dalla base
dell'albero tagliato e continuare verso la cima dello stesso. I rami
piccoli devono essere tagliati con un unico taglio.
• Prima controllare su quale lato il ramo è incurvato. Successivamente
effettuare il taglio preliminare dal lato della curvatura e terminare
il taglio dal lato opposto. Fare attenzione alla possibilità di bruschi
movimenti dei rami tagliati.
• Durante il taglio di rami di alberi bisogna sempre tagliare dall'alto in
basso, permettendo la libera
• Caduta dei rami tagliati. Talvolta può essere tuttavia utile eseguire un
taglio preliminare del ramo dal basso (g. R).
• Prestare particolare attenzione durante il taglio di rami che possono
essere in tensione. Tali rami al termine del taglio possono spostarsi
bruscamente e colpire l'operatore.
• È vietato tagliare i rami arrampicandosi sull'albero.
• È vietato sostare su scale, piattaforme, ceppi o in altre posizioni
che possono provocare la perdita di equilibrio e di controllo della
motosega.
• È vietato eettuare tagli al di sopra dell'altezza delle spalle.
• La motosega deve essere sempre tenuta con entrambe le mani.
SERVIZIO E MANUTENZIONE
Prima di intraprendere qualsiasi attività legata all'installazione, alla
regolazione, alla riparazione o al servizio è necessario rimuovere la
batteria dal dispositivo.
Procedere con cautela per via dei taglienti delle lame. Quando la
sega non viene utilizzata, la barra di guida con la catena deve essere
sempre protetta montando l’apposita protezione.
AFFILATURA DELLA CATENA DELLA MOTOSEGA
Prestare particolare attenzione ai dispositivi di taglio. I dispositivi di taglio
devono essere affilati e puliti, per consentirne un funzionamento efficace
e sicuro. Per l’affilatura autonoma della catena sono necessari dispositivi
appropriati, nonché esperienza nell’esecuzione di quest’operazione. Si
consiglia di affidare l’operazione di affilatura a personale qualificato.
BARRA DI GUIDA DELLA CATENA
La barra di guida è esposta ad usura della parte anteriore e inferiore. Per
prevenire un consumo non uniforme a seguito dell'attrito, si consiglia di
girare la barra di guida ad ogni affilatura della catena.
PIGNONE
Il pignone (19) è esposta ad un’usura particolarmente intensa. In caso di
individuazione di eventuali segni evidenti di usura sui denti del pignone,
procedere immediatamente alla sostituzione. Un pignone consumato
può ridurre nettamente la vita utile della catena della motosega. La
sostituzione del pignone deve essere effettuata da parte di un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
MONTAGGIO DELLA BARRA DI GUIDA E DELLA CATENA
La motosega deve essere scollegata dalla sorgente di alimentazione
(batteria). Per evitare il ferimento a causa dei denti alati, durante
il montaggio e l’ispezione della catena, indossare sempre dei guanti
protettivi.
Prima di montare la barra di guida con la catena è necessario
controllare il corretto posizionamento delle lame della catena!
(la direzione del movimento appropriata è indicata dalla freccia
presente sulla barra di guida (g. S).
Per regolare la tensione della catena, utilizzare il perno (18) e la
manopola di regolazione della tensione della catena (9). Prestare
particolare attenzione anché durante il montaggio della barra
di guida, il perno (18) posto sulla vite di regolazione, entri nel foro
inferiore della barra di guida. Ruotando la manopola di regolazione
della tensione della catena (9), è possibile spostare il perno (18)
in avanti e all’indietro. Questi elementi devono essere regolati
correttamente prima di iniziare il montaggio della barra di guida
nella motosega.
• Svitare la manopola di fissaggio della protezione della barra di guida
(4) e rimuovere la protezione (8) (g. T).
• Rimuovere la protezione e rimuovere la catena dal pignone (19).
• Tenere la barra di guida in posizione verticale (3) in modo che la punta
sia rivolta verso l'alto.
• Installare la catena (2), partendo dalla punta della barra di guida (3)
(g. U).
• Controllare che il perno (18) sulla vite di regolazione della tensione
della catena si trovi all'interno del foro inferiore (3) della barra di guida,
(ne necessario effettuarne la regolazione).
•
Installare la barra di guida (3) con la catena montata (2) sul perno (18).
• Posizionare la catena sul pignone (19) (assicurarsi che l'installazione
sia stata effettuata correttamente) (g. W).
• Posizionare la protezione della barra di guida (8) in posizione ed
avvitare la protezione con l’apposita manopola (4).
• Tendere opportunamente la catena della motosega mediante la
manopola di regolazione della tensione della catena (9).
Una nuova catena della motosega richiede un periodo di rodaggio,
che dura circa 5 minuti. In questa fase è molto importante la
lubricazione della catena. Dopo il periodo di rodaggio, controllare
la tensione della catena e correggerla se necessario.
La tensione della catena deve essere controllata in modo frequente,
in quanto una catena troppo lenta più uscire dalla barra di guida,
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Pilarka łańcuchowa akumulatorowa 52g585 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Ochrona środowiska ce 11
- Cordless chain saw 52g585 12
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions 12
- Preparation for operation 14
- Operation settings 15
- Operation and maintenance 16
- Technical parameters 16
- Akku kettensäge 52g585 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environment protection 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 17
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Betrieb einstellungen 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Перевод оригинальной инструкции 22
- По эксплуатации цепная аккумуляторная пила 52g585 22
- Специальные требования безопасности 22
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 26
- Технические параметры 27
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 28
- Переклад інструкції з оригіналу 28
- Пилка ланцюгова акумуляторна 52g585 28
- Під час користування устаткуванням 28
- Спеціальні правила техніки безпеки 28
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Підготовка до роботи 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 33
- Akkumulátoros láncfűrész 52g585 34
- Eredeti használati utasítás fordítása 34
- Részletes biztonsági előírások 34
- Охорона середовища 34
- Felkészítés az üzembehelyezésre 36
- Munkavégzés beállítások 37
- Kezelés karbantartás 38
- Műszaki jellemzők 38
- Detalii specifice siguranţei 39
- Drujbă cu acumulator 52g585 39
- Környezetvédelem 39
- Traducere a instrucţiei originale 39
- Pregătirea pentru muncă 41
- Muncă setări 42
- Operare și întreţinere 43
- Parametrii tehnici 43
- Akumulátorová řetězová pila 52g585 44
- Podrobné bezpečnostní pokyny 44
- Protejarea mediului 44
- Překlad původního návodu k používání 44
- Příprava k práci 46
- Provoz nastavení 47
- Péče a údržba 48
- Technické parametry 48
- Akumulátorová reťazová pílka 52g585 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 49
- Ochrana životního prostředí 49
- Preklad pôvodného návodu na použitie 49
- Pred uvedením do prevádzky 51
- Práca nastavenia 52
- Ošetrovanie a údržba 53
- Technické parametre 53
- Akumulatorska verižna žaga 52g585 54
- Ochrana životného prostredia 54
- Prevod izvirnih navodil 54
- Specifični varnostni predpisi 54
- Priprava na uporabo 56
- Uporaba nastavitve 57
- Tehnični parametri 58
- Vzdrževanje in hramba 58
- Akumuliatorinis grandininis pjūklas 52g585 59
- Detalios darbo saugos taisyklės 59
- Originalios instrukcijos vertimas 59
- Varovanje okolja 59
- Pasiruošimas darbui 61
- Darbas ir reguliavimas 62
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 63
- Techniniai duomenys 63
- Aplinkos apsauga ir ce 64
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 64
- Īpašas drošības prasības 64
- Ķēdes akumulatora motorzāģis 52g585 64
- Sagatavošanās darbam 66
- Darbs iestatījumi 67
- Apkalpošana un apkope 68
- Tehniskie parametri 68
- Akutoitel kettsaag 52g585 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 69
- Eriohutusjuhised 69
- Vides aizsardzība ce 69
- Ettevalmistus tööks 71
- Töö seadistamine 72
- Kasutamine ja hooldus 73
- Keskkonnakaitse ce 73
- Tehnilised parameetrid 73
- Верижен акумулаторен трион 52g585 74
- Подробни правила за безопасност 74
- Превод на оригиналната инструкция 74
- Подготовка за работа 76
- Работа настройки 77
- Обслужване и поддръжка 78
- Опазване на околната среда ce 79
- Технически параметри 79
- Akumulatorska lančana pila 52g585 80
- Posebni propisi o sigurnosti 80
- Prijevod originalnih uputa 80
- Priprema za rad 82
- Rad postavke 82
- Rukovanje i održavanje 83
- Opšte mere bezbednosti 84
- Prevod orginalnog uputstva 84
- Tehnički parametri 84
- Za upotrebu akumulatorske motorne testere 52g585 84
- Zaštita okoliša ce 84
- Priprema za rad 87
- Rad postavke 87
- Korišćenje i održavanje 88
- Tehničke karakteristike 89
- Zaštita sredine ce 89
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 90
- Επαναφορτιζομενο αλυσοπριονο 52g585 90
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 90
- Προετοιμασια για εργασια 92
- Λειτουργια ρυθμισεισ 93
- Τεχνικη συντηρηση 94
- Normas de seguridad detalladas 95
- Sierra a batería 52g585 95
- Traducción del manual original 95
- Προστασια περιβαλλοντοσ 95
- Τεχνικεσ παραμετροι 95
- Preparación para trabajar 98
- Trabajo configuración 98
- Uso y configuración 99
- Parametros técnicos 100
- Protección medioambiental ce 100
- Motosega a batteria 52g585 101
- Norme particolari di sicurezza 101
- Traduzione delle istruzioni originali 101
- Preparazione al funzionamento 103
- Funzionamento regolazioni 104
- Servizio e manutenzione 105
- Accu kettingzaag 52g585 106
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 106
- Parametri tecnici 106
- Protezione dell ambiente ce 106
- Vertaling van de originele handleiding van de 106
- Werk instellingen 109
- Werkvoorbereiding 109
- Bediening en onderhoud 110
- Milieubescherming ce 111
- Technische parameters 111
- Li lon 112
Похожие устройства
- БелАК 4 т БАК.00041 Сторона 2
- БелАК 4 т БАК.00041 Сторона 1
- БелАК 50 т БАК.00051 Сторона 2
- БелАК 50 т БАК.00051 Инструкция к БелАК БАК.00051
- БелАК 50 т БАК.00051 Сторона 1
- БелАК 50 т, TUV, 2 клапана БАК.00038 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 50 т, TUV, 2 клапана БАК.00038 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 5 т БАК.00042 Сторона 2
- БелАК 5 т БАК.00042 Сторона 1
- БелАК 5 т, TUV, 2 клапана БАК.00029 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 5 т, TUV, 2 клапана БАК.00029 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 8 т БАК.00044 Сторона 2
- БелАК 8 т БАК.00044 Сторона 1
- БелАК 8 т, TUV, 2 клапана БАК.00031 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 8 т, TUV, 2 клапана БАК.00031 Инструкция к БелАК БАК.00032
- Forsage 100т, высота подхвата - 335мм, высота подъема - 515мм, ход штока - 180мм F-TH910001 BIG(56862) Инструкция
- Husqvarna 120iTK4-P 9705159-01 Инструкция к Husqvarna 120iTK4-P 9705159-01
- Zitrek greensaw 20 plus 20в, li-ion аккумуляторы 2 шт. - 1x1,5Ач + 1x3,0Ач. 082-1856 Инструкция по эксплуатации
- KraftWell г/п 20000 кг, с телескопическим штоком KRWBJT20 Инструкция
- СИБТАЛЬ ДГ-100 050 0001 0100 РУководство по эксплуатации