Verto VES 18В Li-Ion 52G585-0 [33/116] Технічні характеристики
![Verto VES 18В Li-Ion 52G585-0 [33/116] Технічні характеристики](/views2/1569817/page33/bg21.png)
33
і зберігається в чистоті. Для самостійного гостріння ланцюга
вимагається наявність спеціального інструмента, а також хисту.
Некваліфіковані особи не допускаються до гостріння ланцюга
бензинової пилки.
НАПРЯМНА ШИНА
Напрямна шина наражена на особливо інтенсивне зношування у
своїй провідній (маківка) та нижній частині. З метою запобігання
однобічного зношування внаслідок тертя рекомендується щоразу
під час гостріння ланцюга обробляти також шину.
ПРОВІДНА ЗІРОЧКА
Провідна зірочка (19) наражена на особливо інтенсивне зношування.
У випадку коли ознаки зношування на зубцях зірочки стають
очевидними, сама зірочка підлягає заміні. Експлуатація пилки з
зужитою провідною зірочкою є додатковим фактором прискореного
зношування ланцюга. Заміну провідної зірочки допускається
виконувати виключно в авторизованому сервісному центрі.
МОНТАЖ ШИНИ І ЛАНЦЮГА
Ланцюгову пилку слід від’єднати від джерела живлення
(акумулятора). Щоб запобігти травмуванню гострими
окрайками під час надівання ланцюга ат перевірки сили його
натягування слід завжди працювати в захисних рукавицях.
Перш ніж кріпити шину та ланцюг, слід перевірити правильність
розташування гострих окрайок ланок ланцюга! (правильний
напрямок руху позначений стрілкою на напрямній шині (мал. S).
Сила натягування ланцюга регулюється за допомогою шворня
(18) та регуляційного гвинта (9). Під час монтажу шини дуже
важливо проконтролювати, щоб шворінь (18), що розташований
на регуляційному гвинті, заскочив до відповідного отвору
в шині. Шворінь (18) пересувається вперед-назад шляхом
обертання регуляційного гвинта напинання ланцюга (9). Ці
елементи конструкції слід встановити належним чином, перш
ніж розпочинати монтаж шини.
• Вигвинтіть ручку кріплення кожуха напрямної шини (4) та зніміть
кожух напрямної шини (8) (мал. T).
• Демонтуйте напрямну та ланцюг, зсунувши їх із провідної зірочки
(19).
• Притримайте напрямну (3) догори таким чином, щоб її провідна
частина (маківка) була скерована догори.
• Надіньте ланцюг (2), починаючи від провідної частини напрямної
шини (3) (мал. U).
• Упевніться, що шворінь (18) на гвинті регулювання натягування
ланцюга знаходиться посередині нижнього отвору шини (3) (в разі
потреби слід відрегулювати його положення саме таким чином).
• Надіньте напрямну (3) зі встановленим ланцюгом (2) на шворінь
(18).
• Надіньте ланцюг на провідну зірочку (19) (переконайтеся, що
монтаж виконаний правильно) (мал. W).
• Помістіть кожух напрямної шини (8) на своє місце й обережно
притягніть ручкою кріплення кожуха напрямної шини (4).
• Натягніть ланцюг на пилку за допомогою коліщата для
натягування ланцюга (9).
Новий ланцюг вимагає деякого часу на притирання, що триває
прибл. 5 хв. При цьому вкрай важливе добре змащувати
ланцюг. Після того як період притирання минув, слід перевірити
силу натягування ланцюга і, в разі потреби, дотягти його.
Силу натягування ланцюга слід перевіряти часто та регулярно,
оскільки провислий ланцюг здатен легко зіскочити з шини,
швидко зношується сам і є причиною швидкого зношування
шини.
ДОГЛЯД І ЗБЕРІГАННЯ
• Не допускається використовувати при цьому ані мийні засоби, ані
розчинники, оскільки вони здатні пошкодити пластикові елементи
електроінструменту.
• Слід зважати, щоб усередину устаткування не потрапила вода.
• Обов’язково переконайтеся, що вентиляційні щілини у
корпусі двигуна є чистими й не затуляються тирсою, у них не
накопичується пил.
• З регламентних робіт із пилкою допускаються виключно ті, що
описані в цій інструкції. Будь-які роботи повинні виконуватися
виключно в авторизованому сервісному закладі.
• Категорично не допускається вносити будь-які зміни в
конструкцію пилки.
• Пилка, що нею не користуються, повинна зберігатися чистою, на
пласкій поверхні, у сухому місці, недоступному для дітей.
В разі будь-яких неполадок слід звертатися до авторизованого
сервісного центру виробника.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Пилка ланцюгова акумуляторна
Характеристика Вартість
Напруга акумулятора 18В пост.ст.
Тип акумулятора Li-Ion
Ємність акумулятора 1300мАгод
Клас електроізоляції III
Швидкість лінійна ланцюга (без навантаження) 3,73 м/с
Об’єм бачка для ланцюгової оливи 70 мл
Система нагнітання оливи для ланцюгів ручна
Провідна зірочка шини (зубів х поділка) 6 x 0,375’’
Тип напрямної шини 12’’ (300 мм)
Крок (поділка) ланцюга
0,375’’
(9,525 мм)
Товщина ланцюга 1,3 мм
Робоча довжина напрямної шини 210 мм
Максимальний діаметр різання 130 мм
Маса 2,9 кг
Рік виготовлення 2016
Зарядний адаптер
Характеристика Вартість
Напруга живлення 230В зм.ст.
Частота струму 50 Гц
Напруга ладування 21В пост.ст.
Макс. сила струму ладування 400мА
Час ладування 3-5 год
Клас електроізоляції II
Маса 0,295 кг
Рік виготовлення 2016
ІНФОРМАЦІЯ ПРО РІВЕНЬ ШУМУ І КОЛИВАНЬ
Інформація щодо галасу та вібрації
Рівні галасу, такі як рівень акустичного тиску Lp
A
та рівень акустичної
потужності Lw
A
, а також невизначеність вимірювання K вказані в
інструкції нижче, згідно зі стандартом EN 60745-2-13.
Амплітуда коливань або вібрації a
h
і невизначеність вимірювання
K визначаються згідно зі стандартом EN 60745 і наводяться нижче.
Зазначений у цій інструкції рівень вібрації (коливань) виміряний
згідно з визначеною стандартом EN 60745 процедурою
вимірювання і може бути використаний до порівняльного аналізу
електроінструментів. Він також годиться до попереднього аналізу
експозиції вібрації.
Вказаний рівень вібрації відповідає основним варіантам експлуатації
електроінструменту. Якщо електроінструмент експлуатується з
іншою метою або з іншими робочими інструментами, а також, якщо
регламентні роботи не будуть адекватними та достатніми, рівень
вібрації може відрізнятися. Вищезгадані причини можуть викликати
підвищену експозицію вібрації протягом усього періоду експлуатації.
Для точного оцінювання часу експозиції вібрації слід взяти до
уваги періоди, коли електроінструмент вимкнений або коли він
ввімкнений, але не використовується у роботі. Таким чином,
сумарна експозиція вібрації може виявитися суттєво меншою. Слід
впровадити додаткові засоби безпеки з метою захисту користувача
від наслідків вібрації, таких як: догляд за електроінструментом і
робочим інструментом, забезпечення відповідної температури рук,
належна організація праці.
Рівень тиску галасу: Lp
A
= 80,64 dB(A) K = 3 dB(A)
Рівень акустичної потужності: Lw
A
= 91,64 dB(A) K = 3 dB(A)
Рівень акустичної потужності: a
h
= 4,109 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Pilarka łańcuchowa akumulatorowa 52g585 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Ochrona środowiska ce 11
- Cordless chain saw 52g585 12
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions 12
- Preparation for operation 14
- Operation settings 15
- Operation and maintenance 16
- Technical parameters 16
- Akku kettensäge 52g585 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environment protection 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 17
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Betrieb einstellungen 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Перевод оригинальной инструкции 22
- По эксплуатации цепная аккумуляторная пила 52g585 22
- Специальные требования безопасности 22
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 26
- Технические параметры 27
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 28
- Переклад інструкції з оригіналу 28
- Пилка ланцюгова акумуляторна 52g585 28
- Під час користування устаткуванням 28
- Спеціальні правила техніки безпеки 28
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Підготовка до роботи 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 33
- Akkumulátoros láncfűrész 52g585 34
- Eredeti használati utasítás fordítása 34
- Részletes biztonsági előírások 34
- Охорона середовища 34
- Felkészítés az üzembehelyezésre 36
- Munkavégzés beállítások 37
- Kezelés karbantartás 38
- Műszaki jellemzők 38
- Detalii specifice siguranţei 39
- Drujbă cu acumulator 52g585 39
- Környezetvédelem 39
- Traducere a instrucţiei originale 39
- Pregătirea pentru muncă 41
- Muncă setări 42
- Operare și întreţinere 43
- Parametrii tehnici 43
- Akumulátorová řetězová pila 52g585 44
- Podrobné bezpečnostní pokyny 44
- Protejarea mediului 44
- Překlad původního návodu k používání 44
- Příprava k práci 46
- Provoz nastavení 47
- Péče a údržba 48
- Technické parametry 48
- Akumulátorová reťazová pílka 52g585 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 49
- Ochrana životního prostředí 49
- Preklad pôvodného návodu na použitie 49
- Pred uvedením do prevádzky 51
- Práca nastavenia 52
- Ošetrovanie a údržba 53
- Technické parametre 53
- Akumulatorska verižna žaga 52g585 54
- Ochrana životného prostredia 54
- Prevod izvirnih navodil 54
- Specifični varnostni predpisi 54
- Priprava na uporabo 56
- Uporaba nastavitve 57
- Tehnični parametri 58
- Vzdrževanje in hramba 58
- Akumuliatorinis grandininis pjūklas 52g585 59
- Detalios darbo saugos taisyklės 59
- Originalios instrukcijos vertimas 59
- Varovanje okolja 59
- Pasiruošimas darbui 61
- Darbas ir reguliavimas 62
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 63
- Techniniai duomenys 63
- Aplinkos apsauga ir ce 64
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 64
- Īpašas drošības prasības 64
- Ķēdes akumulatora motorzāģis 52g585 64
- Sagatavošanās darbam 66
- Darbs iestatījumi 67
- Apkalpošana un apkope 68
- Tehniskie parametri 68
- Akutoitel kettsaag 52g585 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 69
- Eriohutusjuhised 69
- Vides aizsardzība ce 69
- Ettevalmistus tööks 71
- Töö seadistamine 72
- Kasutamine ja hooldus 73
- Keskkonnakaitse ce 73
- Tehnilised parameetrid 73
- Верижен акумулаторен трион 52g585 74
- Подробни правила за безопасност 74
- Превод на оригиналната инструкция 74
- Подготовка за работа 76
- Работа настройки 77
- Обслужване и поддръжка 78
- Опазване на околната среда ce 79
- Технически параметри 79
- Akumulatorska lančana pila 52g585 80
- Posebni propisi o sigurnosti 80
- Prijevod originalnih uputa 80
- Priprema za rad 82
- Rad postavke 82
- Rukovanje i održavanje 83
- Opšte mere bezbednosti 84
- Prevod orginalnog uputstva 84
- Tehnički parametri 84
- Za upotrebu akumulatorske motorne testere 52g585 84
- Zaštita okoliša ce 84
- Priprema za rad 87
- Rad postavke 87
- Korišćenje i održavanje 88
- Tehničke karakteristike 89
- Zaštita sredine ce 89
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 90
- Επαναφορτιζομενο αλυσοπριονο 52g585 90
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 90
- Προετοιμασια για εργασια 92
- Λειτουργια ρυθμισεισ 93
- Τεχνικη συντηρηση 94
- Normas de seguridad detalladas 95
- Sierra a batería 52g585 95
- Traducción del manual original 95
- Προστασια περιβαλλοντοσ 95
- Τεχνικεσ παραμετροι 95
- Preparación para trabajar 98
- Trabajo configuración 98
- Uso y configuración 99
- Parametros técnicos 100
- Protección medioambiental ce 100
- Motosega a batteria 52g585 101
- Norme particolari di sicurezza 101
- Traduzione delle istruzioni originali 101
- Preparazione al funzionamento 103
- Funzionamento regolazioni 104
- Servizio e manutenzione 105
- Accu kettingzaag 52g585 106
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 106
- Parametri tecnici 106
- Protezione dell ambiente ce 106
- Vertaling van de originele handleiding van de 106
- Werk instellingen 109
- Werkvoorbereiding 109
- Bediening en onderhoud 110
- Milieubescherming ce 111
- Technische parameters 111
- Li lon 112
Похожие устройства
- БелАК 4 т БАК.00041 Сторона 2
- БелАК 4 т БАК.00041 Сторона 1
- БелАК 50 т БАК.00051 Сторона 2
- БелАК 50 т БАК.00051 Инструкция к БелАК БАК.00051
- БелАК 50 т БАК.00051 Сторона 1
- БелАК 50 т, TUV, 2 клапана БАК.00038 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 50 т, TUV, 2 клапана БАК.00038 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 5 т БАК.00042 Сторона 2
- БелАК 5 т БАК.00042 Сторона 1
- БелАК 5 т, TUV, 2 клапана БАК.00029 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 5 т, TUV, 2 клапана БАК.00029 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 8 т БАК.00044 Сторона 2
- БелАК 8 т БАК.00044 Сторона 1
- БелАК 8 т, TUV, 2 клапана БАК.00031 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 8 т, TUV, 2 клапана БАК.00031 Инструкция к БелАК БАК.00032
- Forsage 100т, высота подхвата - 335мм, высота подъема - 515мм, ход штока - 180мм F-TH910001 BIG(56862) Инструкция
- Husqvarna 120iTK4-P 9705159-01 Инструкция к Husqvarna 120iTK4-P 9705159-01
- Zitrek greensaw 20 plus 20в, li-ion аккумуляторы 2 шт. - 1x1,5Ач + 1x3,0Ач. 082-1856 Инструкция по эксплуатации
- KraftWell г/п 20000 кг, с телескопическим штоком KRWBJT20 Инструкция
- СИБТАЛЬ ДГ-100 050 0001 0100 РУководство по эксплуатации