Verto VES 18В Li-Ion 52G585-0 [58/116] Tehnični parametri
![Verto VES 18В Li-Ion 52G585-0 [58/116] Tehnični parametri](/views2/1569817/page58/bg3a.png)
58
• Rezanje je treba vedno končati na strani, kjer prihaja do
natezanja, da bi se izognili ukleščenju verige žage v rezu.
• Pred pričetkom dela je treba preveriti smer delovanja natezanja v
deblu, ki bo rezano, da bi se izognili ukleščenju verige žage.
• Prvo rezanje je treba izvesti na strani, kjer prihaja do natezanja, da bi
ga eliminirali (slika P).
• Pri rezanju na zemlji ležečega debla je treba najprej opraviti rezanje
do 1/3 njegove globine, nato obrniti deblo in končati rezanje na
nasprotni strani.
• Pri rezanju na zemlji ležečega debla ni dovoljeno dopustiti, da pride
do poglobitve verige v
• podlago, ki se nahaja pod deblom. Neupoštevanje tega lahko privede
do takojšnje poškodbe verige.
• Pri rezanju na strmini ležečih debel se mora operater vedno nahajati
na strmini nad deblom.
REZANJE NAD PODLAGO DVIGNJENEGA DEBLA
• V primeru podprtih ali na stabilnih kozah dvignjenih debel je treba
glede na mesto rezanja vedno izvesti vrez do 1/3 debeline debla na
strani, na kateri prihaja do napetja, in rezanje končati na nasprotni
strani (slika N).
REZANJE / OBREZOVANJE VEJ DREVES IN GRMOVJA
• Rezanje vej padlega drevesa je treba začeti na dnu drevesa in
nadaljevati proti vrhu. Male veje je treba odrezati z enim rezom.
• Najprej preverite, v katero smer je veja ukrivljena. Potem opravite
uvodno rezanje s strani, na katero je veja upognjena, in nato zaključite
na nasprotni strani. Bodite pozorni na možnost odboja rezane veje.
• Med rezanjem vej dreves je treba vedno rezati od zgoraj navzdol, s
čimer je omogočeno svobodno
• odpadanje odrezanih vej. Včasih pa je vendar lahko priročno rezanje
veje od spodaj (slika R).
• Treba je ohraniti posebno pozornost med rezanjem veje, ki je lahko
napeta. Taka veja lahko po odrezu odskoči in udari operaterja.
• Vej ni dovoljeno rezati plezajoč na drevo.
• Ni dovoljeno stati na lestvah, ploščadih, hlodih ali v drugih
pozicijah, ki lahko povzročijo izgubo ravnotežja in nadzora nad
žago.
• Rezanja ni dovoljeno opravljati nad višino ramen.
• Žago je treba vedno držati z obema rokama.
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
Pred vsakršnimi opravili v zvezi z namestitvijo, regulacijo,
popravilom ali oskrbo je treba odstraniti baterijo iz naprave.
Bodite previdni zaradi ostrih robov verige. Ko se žaga ne uporablja,
mora biti vodilo z verigo vedno zavarovano z zaščito.
BRUŠENJE VERIGE ŽAGE
Rezilnim elementom je treba posvetiti posebno pozornost. Rezilni
elementi morajo biti ostri in čisti, kar zagotavlja pravilno in varno
izvedbo dela. Samostojno brušenje verige zahteva uporabo posebnih
orodij ter posebne sposobnosti. Dejavnost brušenja je priporočljivo
prepustiti kvalificiranim osebam.
VODILO ŽAGE
Vodilo je izpostavljeno na posebej intenzivno izrabo na prednjem
in spodnjem delu. Da bi se izognili enostranski izrabi zaradi trenja pri
vsakem brušenju verige, je priporočljivo obračati meč.
VERIŽNO KOLO
Verižno kolo (19) je še posebej izpostavljeno na izrabo. Če se opazijo
očitni znaki izrabe na zobnikih verižnega kolesa, ga je treba zamenjati.
Izrabljeno verižno kolo dodatno skrajša življenjsko dobo verige žage.
Verižno kolo mora zamenjati pooblaščena servisna delavnica.
MONTAŽA VODILA IN VERIGE ŽAGE
Verižna žaga mora biti odklopljena od vira napajanja
(akumulatorja). Da se ob preverjanju in montaži verige ne bi urezali
v ostre robove, je treba vedno nositi zaščitne rokavice.
Pred montažo vodila in verige je treba preveriti ustrezen položaj
rezilnih robov verige! (pravilna smer je pokazana s puščico na
vodilu (slika S))
Za reguliranje napetosti verige se uporabljata sornik (18) in gumb
za napetje verige (9). Zelo pomembno je, da se med montažo meča
sornik (18), nameščen na regulacijskem vijaku, umesti v spodnjo
odprtino v vodilu. Z obračanjem gumba za napetje verige (9) je
mogoče premakniti sornik (18) naprej in nazaj. Te elemente je treba
pravilno nastaviti pred pričetkom montaže vodila na žago.
• Odvijte gumb za pritrditev zaščite vodila (4) in snemite zaščito vodila
(8) (slika T).
• Snemite vodilo in verigo z verižnega kolesa (19).
• Vodilo (3) držite navpično tako, da je njegova konica obrnjena navzgor.
• Namestite verigo (2), pri čemer začnite s konico vodila (3) (slika U).
• Preverite, ali se sornik (18) na vijaku za regulacijo napetja verige nahaja
po sredini spodnje odprtine vodila (3), (če je treba izvesti regulacijo).
• Namestite vodilo (3) z nameščeno verigo (2) na sornik (18).
• Verigo namestite na verižno kolo (19) (prepričajte se, da je bila
montaža izvedena pravilno) (slika W).
• Zaščito vodila (8) namestite na svoje mesto in z gumbom za pritrditev
zaščite privijte zaščito vodila (4).
• Ustrezno napnite verigo žage z vijaki za reguliranje napetja verige (9).
Nova veriga žage potrebuje čas, da se uteče, kar traja okrog 5
minut. Na tej stopnji je zelo pomembno mazanje verige. Potem ko
se veriga uteče, je treba preveriti napetje verige in ga popraviti, če
je to potrebno.
Redno je treba preverjati in regulirati napetje verige, saj nenapeta
veriga lahko pade z vodila, se hitro izrabi ali povzroči hitro izrabo
vodila.
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
• Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali razredčil, saj ta lahko škodujejo
delom, izdelanim iz umetnih mas.
• Treba je paziti, da v notranjost ne pride voda.
• Prezračevalne odprtine ohišja motorja morajo biti vedno prepustne.
• Na žagi se lahko opravljajo le vzdrževalne operacije, opisane v teh
navodilih. Vse druge dejavnosti lahko izvede le pooblaščeni servis.
• Ni dovoljeno spreminjati konstrukcije žage.
• Žaga mora biti takrat, ko ni v rabi, hranjena v čistem stanju, na
vodoravni površini, na suhem mestu, nedostopnim za otroke.
Vse napake mora odpraviti pooblaščeni servis proizvajalca.
TEHNIČNI PARAMETRI
NAZIVNI PODATKI
Akumulatorska verižna žaga
Parameter Vrednost
Napetost baterije 18V DC
Vrsta akumulatorja Li-Ion
Kapaciteta akumulatorja 1300mAh
Razred zaščite III
Linearna hitrost verige (brez obremenitve) 3,73 m/s
Kapaciteta rezervoarja olja za verigo 70 ml
Sistem dovajanja olja za verigo ročno
Verižno kolo (zobje x skala) 6 x 0,375’’
Tip vodila 12’’ (300 mm)
Dolžina člena
0,375’’ (9,525
mm)
Debelina verige 1,3 mm
Delovna dolžina vodila 210 mm
Maksimalni premer reza 130 mm
Teža 2,9 kg
Leto izdelave 2016
Polnilnik
Parameter Vrednost
Napetost napajanja 230V AC
Frekvenca napajanja 50Hz
Napetost polnjenja 21V DC
Maks. tok polnjenja 400mA
Čas polnjenja 3-5 h
Razred zaščite II
Teža 0,295 kg
Leto izdelave 2016
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Pilarka łańcuchowa akumulatorowa 52g585 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Ochrona środowiska ce 11
- Cordless chain saw 52g585 12
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions 12
- Preparation for operation 14
- Operation settings 15
- Operation and maintenance 16
- Technical parameters 16
- Akku kettensäge 52g585 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environment protection 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 17
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Betrieb einstellungen 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Перевод оригинальной инструкции 22
- По эксплуатации цепная аккумуляторная пила 52g585 22
- Специальные требования безопасности 22
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 26
- Технические параметры 27
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 28
- Переклад інструкції з оригіналу 28
- Пилка ланцюгова акумуляторна 52g585 28
- Під час користування устаткуванням 28
- Спеціальні правила техніки безпеки 28
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Підготовка до роботи 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 33
- Akkumulátoros láncfűrész 52g585 34
- Eredeti használati utasítás fordítása 34
- Részletes biztonsági előírások 34
- Охорона середовища 34
- Felkészítés az üzembehelyezésre 36
- Munkavégzés beállítások 37
- Kezelés karbantartás 38
- Műszaki jellemzők 38
- Detalii specifice siguranţei 39
- Drujbă cu acumulator 52g585 39
- Környezetvédelem 39
- Traducere a instrucţiei originale 39
- Pregătirea pentru muncă 41
- Muncă setări 42
- Operare și întreţinere 43
- Parametrii tehnici 43
- Akumulátorová řetězová pila 52g585 44
- Podrobné bezpečnostní pokyny 44
- Protejarea mediului 44
- Překlad původního návodu k používání 44
- Příprava k práci 46
- Provoz nastavení 47
- Péče a údržba 48
- Technické parametry 48
- Akumulátorová reťazová pílka 52g585 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 49
- Ochrana životního prostředí 49
- Preklad pôvodného návodu na použitie 49
- Pred uvedením do prevádzky 51
- Práca nastavenia 52
- Ošetrovanie a údržba 53
- Technické parametre 53
- Akumulatorska verižna žaga 52g585 54
- Ochrana životného prostredia 54
- Prevod izvirnih navodil 54
- Specifični varnostni predpisi 54
- Priprava na uporabo 56
- Uporaba nastavitve 57
- Tehnični parametri 58
- Vzdrževanje in hramba 58
- Akumuliatorinis grandininis pjūklas 52g585 59
- Detalios darbo saugos taisyklės 59
- Originalios instrukcijos vertimas 59
- Varovanje okolja 59
- Pasiruošimas darbui 61
- Darbas ir reguliavimas 62
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 63
- Techniniai duomenys 63
- Aplinkos apsauga ir ce 64
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 64
- Īpašas drošības prasības 64
- Ķēdes akumulatora motorzāģis 52g585 64
- Sagatavošanās darbam 66
- Darbs iestatījumi 67
- Apkalpošana un apkope 68
- Tehniskie parametri 68
- Akutoitel kettsaag 52g585 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 69
- Eriohutusjuhised 69
- Vides aizsardzība ce 69
- Ettevalmistus tööks 71
- Töö seadistamine 72
- Kasutamine ja hooldus 73
- Keskkonnakaitse ce 73
- Tehnilised parameetrid 73
- Верижен акумулаторен трион 52g585 74
- Подробни правила за безопасност 74
- Превод на оригиналната инструкция 74
- Подготовка за работа 76
- Работа настройки 77
- Обслужване и поддръжка 78
- Опазване на околната среда ce 79
- Технически параметри 79
- Akumulatorska lančana pila 52g585 80
- Posebni propisi o sigurnosti 80
- Prijevod originalnih uputa 80
- Priprema za rad 82
- Rad postavke 82
- Rukovanje i održavanje 83
- Opšte mere bezbednosti 84
- Prevod orginalnog uputstva 84
- Tehnički parametri 84
- Za upotrebu akumulatorske motorne testere 52g585 84
- Zaštita okoliša ce 84
- Priprema za rad 87
- Rad postavke 87
- Korišćenje i održavanje 88
- Tehničke karakteristike 89
- Zaštita sredine ce 89
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 90
- Επαναφορτιζομενο αλυσοπριονο 52g585 90
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 90
- Προετοιμασια για εργασια 92
- Λειτουργια ρυθμισεισ 93
- Τεχνικη συντηρηση 94
- Normas de seguridad detalladas 95
- Sierra a batería 52g585 95
- Traducción del manual original 95
- Προστασια περιβαλλοντοσ 95
- Τεχνικεσ παραμετροι 95
- Preparación para trabajar 98
- Trabajo configuración 98
- Uso y configuración 99
- Parametros técnicos 100
- Protección medioambiental ce 100
- Motosega a batteria 52g585 101
- Norme particolari di sicurezza 101
- Traduzione delle istruzioni originali 101
- Preparazione al funzionamento 103
- Funzionamento regolazioni 104
- Servizio e manutenzione 105
- Accu kettingzaag 52g585 106
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 106
- Parametri tecnici 106
- Protezione dell ambiente ce 106
- Vertaling van de originele handleiding van de 106
- Werk instellingen 109
- Werkvoorbereiding 109
- Bediening en onderhoud 110
- Milieubescherming ce 111
- Technische parameters 111
- Li lon 112
Похожие устройства
- БелАК 4 т БАК.00041 Сторона 2
- БелАК 4 т БАК.00041 Сторона 1
- БелАК 50 т БАК.00051 Сторона 2
- БелАК 50 т БАК.00051 Инструкция к БелАК БАК.00051
- БелАК 50 т БАК.00051 Сторона 1
- БелАК 50 т, TUV, 2 клапана БАК.00038 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 50 т, TUV, 2 клапана БАК.00038 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 5 т БАК.00042 Сторона 2
- БелАК 5 т БАК.00042 Сторона 1
- БелАК 5 т, TUV, 2 клапана БАК.00029 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 5 т, TUV, 2 клапана БАК.00029 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 8 т БАК.00044 Сторона 2
- БелАК 8 т БАК.00044 Сторона 1
- БелАК 8 т, TUV, 2 клапана БАК.00031 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 8 т, TUV, 2 клапана БАК.00031 Инструкция к БелАК БАК.00032
- Forsage 100т, высота подхвата - 335мм, высота подъема - 515мм, ход штока - 180мм F-TH910001 BIG(56862) Инструкция
- Husqvarna 120iTK4-P 9705159-01 Инструкция к Husqvarna 120iTK4-P 9705159-01
- Zitrek greensaw 20 plus 20в, li-ion аккумуляторы 2 шт. - 1x1,5Ач + 1x3,0Ач. 082-1856 Инструкция по эксплуатации
- KraftWell г/п 20000 кг, с телескопическим штоком KRWBJT20 Инструкция
- СИБТАЛЬ ДГ-100 050 0001 0100 РУководство по эксплуатации