Verto VES 18В Li-Ion 52G585-0 [73/116] Kasutamine ja hooldus
![Verto VES 18В Li-Ion 52G585-0 [73/116] Kasutamine ja hooldus](/views2/1569817/page73/bg49.png)
73
• Ärge toetuge oksa saagimise ajal puutüvele.
• Ärge seiske saagimise ajal redelitel, pukkidel, kändudel ega
muudes asendites, mille puhul võite kergesti tasakaalu kaotada.
• Ärge kunagi saagige oma käte joonest kõrgemal.
• Hoidke saagi alati mõlema käega.
KASUTAMINE JA HOOLDUS
Enne kui asute mistahes paigaldus-, reguleerimis-, parandus- või
hooldustoimingute juurde, eemaldage seadmed küljest aku.
Olge ettevaatlik keti teravate servadega. Ajal, kui te saagi ei kasuta,
peab seadme juhtplaadile olema paigaldatud kate.
SAEKETI TERITAMINE
Keti lõiketerade eest tuleb korralikult hoolitseda. Lõiketerad peavad
olema teravad ja puhtad, sest see tagab korrektse ja ohutu töö. Keti
iseseisev teritamine nõuab nii spetsiaalseid tööriistu kui ka oskusi.
Soovitame usaldada saeketi teritamine kvalifitseeritud isikutele.
KETI JUHTPLAAT
Juhtplaat kulub eriti intensiivselt esi- ja alaosast. Vältimaks juhtplaadi
kulumist vaid ühelt poolt tuleks see iga kord, kui teritate saeketti, teist
pidi keerata.
KETIRATAS
Ketiratas (19) kulub eriti intensiivselt. Kui märkate ketiratta hammastel
selgeid kulumismärke, vahetage ketiratas välja. Kulunud ketiratas
lühendab saeketi kasutusaega Laske ketiratas välja vahetada
autoriseeritud hooldustöökojas.
SAE JUHTPLAADI JA KETI PAIGALDAMINE
Enne paigaldustoiminguid võtke toiteallikas (aku) sae küljest lahti.
Et vältida käte vigastamist keti teravate servade vastu, kandke keti
kontrollimise ja paigaldamise jala alati kindaid.
Enne juhtplaadi ja keti paigaldamist kontrollige keti lõiketerade
õiget asetust. Õige liikumissuund on näidatud juhtplaadil noolega
(joonis S).
Keti pinget saab reguleerida tihvti(18) ja keti pinguldusnupu
(9) abil. On väga oluline, et juhtplaadi paigaldamise ajal
istuks reguleerimispoldi tihvt (18) juhtplaadi avauses. Keti
pinguldusnuppu (9) keerates saate nihutada tihvti (18) ette- või
tahapoole. Need elemendid tuleb asetada oma kohale enne, kui
asute juhtplaati saele paigaldama.
• Keerake lahti juhtplaadi katte kinnitusnupp (4) ja eemaldage
juhtplaadi (8) kate (joonis T).
• Eemaldage juhtplaat ja libistage kett, ketirattalt (19) maha.
• Juhplaati (3) tuleb hoida nii, et selle tipp oleks suunatud üles.
• Paigaldage kett (2), alustades juhtplaadi (3) tipust (joonis U).
• Kontrollige, kas tihvt (18) ketipingutuspoldil paikneb juhtplaadi (3)
alumise ava keskel (vajadusel reguleerige asendit).
• Paigaldage juhtplaat (3) koos ketiga (2) tihvtile (18).
• Paigaldage kett ketirattale (19) (veenduge, et paigaldus on õigesti
lõpetatud) (joonis W).
• Paigaldage juhtplaadi kate (8) oma kohale ja kinnitage ettevaatlikult
juhtplaadi kinnitusnupuga (4).
• Pingutage kett ketipingutuspoldi (9) abil.
Laske uuel ketil umbes 5 minutit ilma koormuseta liikuda. Sellel
etapil on väga oluline keti õlitamine. 5 minuti möödudes kontrollige
keti pinget ja vajadusel reguleerige seda.
Kontrollige ja reguleerige keti pinget piisavalt sageli, sest liiga
lõdvalt asetuv kett võib kergesti juhtplaadilt maha kukkuda,
kiiremini kuluda või põhjustada juhtplaadi liiga kiiret kulumist.
HOOLDAMINE JA HOIDMINE
• Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid, sest need võivad
kahjustada seadme plastosi.
• Seadme sisemusse ei tohi sattuda vett.
• Jälgige eriti hoolikalt, et mootori korpuse ventilatsiooniavad oleksid
läbitavad.
• Seadme juures tohib iseseisvalt läbi viia eranditult vaid käesolevas
juhendis kirjeldatud hooldustoiminguid. Kõiki muid toiminguid tohib
teha vaid volitatud hooldustöökoda.
• Keelatud on teha sae ehituses mistahes muudatusi.
• Kui te saagi ei kasuta, hoidke seda puhtana, siledal aluspinnal, kuivas
kohas ja kättesaamatuna lastele.
Mistahes vead laske parandada seadme tootja volitatud hooldusfirmas.
TEHNILISED PARAMEETRID
NOMINAALANDMED
Akutoitel kettsaag
Parameeter Väärtus
Aku pinge 18V DC
Aku tüüp Li-Ion
Aku maht 1300mAh
Kaitseklass III
Saeketi joonkiirus (ilma koormuseta) 3,73 m/s
Ketiõli paagi maht 70 ml
Ketiõli pealeandmise süsteem manuaalne
Ketiratas (hambad x jaotis) 6 x 0,375’’
Juhtplaadi tüüp 12’’ (300 mm)
Keti jaotis
0,375’’ (9,525
mm)
Keti paksus 1,3 mm
Juhtplaadi kasutatav pikkus 210 mm
Maksimaalne lõikeläbimõõt 130 mm
Kaal 2,9 kg
Tootmisaasta 2016
Laadija
Parameeter Väärtus
Toitepinge 230V AC
Toitesagedus 50Hz
Laadimispinge 21V DC
Maksimaalne laadimisvool 400mA
Laadimise aeg 3-5 h
Kaitseklass II
Kaal 0,295 kg
Tootmisaasta 2016
MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED
Müra ja vibratsiooni info
Käesolevas juhendis esitatud tekkiva müra tasemed, nagu helirõhutase
Lp
A
müra võimsustase Lw
A
ning mõõtemääramatus K, vastavad
standardile EN 60745-2-13.
Allpool esitatud vibratsioonitase a
h
ja mõõtemääramatus K on esitatud
kooskõlas standardiga EN 60745.
Käesolevas juhendisesitatud vibratsioonitase on mõõdetud standardis
EN 60745 sätestatud mõõtmisprotseduuri järgi ja seda võib kasutada
elektritööriistade võrdlemisel. Seda võib kasutada ka vibratsiooniga
kokkupuute esialgseks hindamiseks.
Esitatud vibratsioonitase on piisavalt esinduslik tööriista tavakasutuse
puhul. Kui elektritööriista kasutatakse muul viisil või koos muude
töötarvikutega, samuti juhul, kui tööriista piisavalt ei hooldata, võib
vibratsioonitase muutuda. Alltoodud põhjused võivad suurendada
kokkupuudet vibratsiooniga kogu tööaja vältel.
Vibratsiooniga kokkupuute põhjalikuks hindamiseks tuleb arvesse võtta
ka ajavahemikke, mil tööriist on välja lülitatud või on sisse lülitatud, aga
seda ei kasutata töö tegemiseks. Nii võib vibratsiooniga kokkupuute
koguväärtus olla märgatavalt väiksem. Seadmega töötaja kaitsmiseks
vibratsiooni mõju eest tuleb võtta täiendavaid ohutusmeetmeid, nagu
tööriista ja töötarvikute regulaarne hooldamine, käte õige temperatuuri
tagamine, sobiv töökorraldus.
Helirõhutase: Lp
A
= 80,64 dB(A) K = 3 dB(A)
Müra võimsustase: Lw
A
= 91,64 dB(A) K = 3 dB(A)
Mõõdetud vibratsioonitase: a
h
= 4,109 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
KESKKONNAKAITSE / CE
Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka, viige need käitlemiseks
vastavasse asutusse. Infot toote utiliseerimise kohta annab müüja või
kohalik omavalitsus. Kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed
sisaldavad keskkonnale ohtlikke aineid. Ümbertöötlemata seade
kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele.
Li-lon
Akusid / patareisid ei tohi visata olmeprügi hulka, samuti ei toi neid visata
vette ega tulle. Kahjustatud või kulunud akud tuleb viia ümbertöötluskohta
vastavalt kehtivale direktiivile akude ja patareide utiliseerimise kohta.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Pilarka łańcuchowa akumulatorowa 52g585 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Ochrona środowiska ce 11
- Cordless chain saw 52g585 12
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions 12
- Preparation for operation 14
- Operation settings 15
- Operation and maintenance 16
- Technical parameters 16
- Akku kettensäge 52g585 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environment protection 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 17
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Betrieb einstellungen 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Перевод оригинальной инструкции 22
- По эксплуатации цепная аккумуляторная пила 52g585 22
- Специальные требования безопасности 22
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 26
- Технические параметры 27
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 28
- Переклад інструкції з оригіналу 28
- Пилка ланцюгова акумуляторна 52g585 28
- Під час користування устаткуванням 28
- Спеціальні правила техніки безпеки 28
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Підготовка до роботи 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 33
- Akkumulátoros láncfűrész 52g585 34
- Eredeti használati utasítás fordítása 34
- Részletes biztonsági előírások 34
- Охорона середовища 34
- Felkészítés az üzembehelyezésre 36
- Munkavégzés beállítások 37
- Kezelés karbantartás 38
- Műszaki jellemzők 38
- Detalii specifice siguranţei 39
- Drujbă cu acumulator 52g585 39
- Környezetvédelem 39
- Traducere a instrucţiei originale 39
- Pregătirea pentru muncă 41
- Muncă setări 42
- Operare și întreţinere 43
- Parametrii tehnici 43
- Akumulátorová řetězová pila 52g585 44
- Podrobné bezpečnostní pokyny 44
- Protejarea mediului 44
- Překlad původního návodu k používání 44
- Příprava k práci 46
- Provoz nastavení 47
- Péče a údržba 48
- Technické parametry 48
- Akumulátorová reťazová pílka 52g585 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 49
- Ochrana životního prostředí 49
- Preklad pôvodného návodu na použitie 49
- Pred uvedením do prevádzky 51
- Práca nastavenia 52
- Ošetrovanie a údržba 53
- Technické parametre 53
- Akumulatorska verižna žaga 52g585 54
- Ochrana životného prostredia 54
- Prevod izvirnih navodil 54
- Specifični varnostni predpisi 54
- Priprava na uporabo 56
- Uporaba nastavitve 57
- Tehnični parametri 58
- Vzdrževanje in hramba 58
- Akumuliatorinis grandininis pjūklas 52g585 59
- Detalios darbo saugos taisyklės 59
- Originalios instrukcijos vertimas 59
- Varovanje okolja 59
- Pasiruošimas darbui 61
- Darbas ir reguliavimas 62
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 63
- Techniniai duomenys 63
- Aplinkos apsauga ir ce 64
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 64
- Īpašas drošības prasības 64
- Ķēdes akumulatora motorzāģis 52g585 64
- Sagatavošanās darbam 66
- Darbs iestatījumi 67
- Apkalpošana un apkope 68
- Tehniskie parametri 68
- Akutoitel kettsaag 52g585 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 69
- Eriohutusjuhised 69
- Vides aizsardzība ce 69
- Ettevalmistus tööks 71
- Töö seadistamine 72
- Kasutamine ja hooldus 73
- Keskkonnakaitse ce 73
- Tehnilised parameetrid 73
- Верижен акумулаторен трион 52g585 74
- Подробни правила за безопасност 74
- Превод на оригиналната инструкция 74
- Подготовка за работа 76
- Работа настройки 77
- Обслужване и поддръжка 78
- Опазване на околната среда ce 79
- Технически параметри 79
- Akumulatorska lančana pila 52g585 80
- Posebni propisi o sigurnosti 80
- Prijevod originalnih uputa 80
- Priprema za rad 82
- Rad postavke 82
- Rukovanje i održavanje 83
- Opšte mere bezbednosti 84
- Prevod orginalnog uputstva 84
- Tehnički parametri 84
- Za upotrebu akumulatorske motorne testere 52g585 84
- Zaštita okoliša ce 84
- Priprema za rad 87
- Rad postavke 87
- Korišćenje i održavanje 88
- Tehničke karakteristike 89
- Zaštita sredine ce 89
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 90
- Επαναφορτιζομενο αλυσοπριονο 52g585 90
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 90
- Προετοιμασια για εργασια 92
- Λειτουργια ρυθμισεισ 93
- Τεχνικη συντηρηση 94
- Normas de seguridad detalladas 95
- Sierra a batería 52g585 95
- Traducción del manual original 95
- Προστασια περιβαλλοντοσ 95
- Τεχνικεσ παραμετροι 95
- Preparación para trabajar 98
- Trabajo configuración 98
- Uso y configuración 99
- Parametros técnicos 100
- Protección medioambiental ce 100
- Motosega a batteria 52g585 101
- Norme particolari di sicurezza 101
- Traduzione delle istruzioni originali 101
- Preparazione al funzionamento 103
- Funzionamento regolazioni 104
- Servizio e manutenzione 105
- Accu kettingzaag 52g585 106
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 106
- Parametri tecnici 106
- Protezione dell ambiente ce 106
- Vertaling van de originele handleiding van de 106
- Werk instellingen 109
- Werkvoorbereiding 109
- Bediening en onderhoud 110
- Milieubescherming ce 111
- Technische parameters 111
- Li lon 112
Похожие устройства
- БелАК 4 т БАК.00041 Сторона 2
- БелАК 4 т БАК.00041 Сторона 1
- БелАК 50 т БАК.00051 Сторона 2
- БелАК 50 т БАК.00051 Инструкция к БелАК БАК.00051
- БелАК 50 т БАК.00051 Сторона 1
- БелАК 50 т, TUV, 2 клапана БАК.00038 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 50 т, TUV, 2 клапана БАК.00038 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 5 т БАК.00042 Сторона 2
- БелАК 5 т БАК.00042 Сторона 1
- БелАК 5 т, TUV, 2 клапана БАК.00029 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 5 т, TUV, 2 клапана БАК.00029 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 8 т БАК.00044 Сторона 2
- БелАК 8 т БАК.00044 Сторона 1
- БелАК 8 т, TUV, 2 клапана БАК.00031 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 8 т, TUV, 2 клапана БАК.00031 Инструкция к БелАК БАК.00032
- Forsage 100т, высота подхвата - 335мм, высота подъема - 515мм, ход штока - 180мм F-TH910001 BIG(56862) Инструкция
- Husqvarna 120iTK4-P 9705159-01 Инструкция к Husqvarna 120iTK4-P 9705159-01
- Zitrek greensaw 20 plus 20в, li-ion аккумуляторы 2 шт. - 1x1,5Ач + 1x3,0Ач. 082-1856 Инструкция по эксплуатации
- KraftWell г/п 20000 кг, с телескопическим штоком KRWBJT20 Инструкция
- СИБТАЛЬ ДГ-100 050 0001 0100 РУководство по эксплуатации