Verto VES 18В Li-Ion 52G585-0 [38/116] Kezelés karbantartás
![Verto VES 18В Li-Ion 52G585-0 [38/116] Kezelés karbantartás](/views2/1569817/page38/bg26.png)
38
kell a feszültség alatt lévő oldalon végezni, és a másik oldalról kell a
vágást befejezni (N. ábra).
FÁK, BOKROK ÁGAINAK LE ÉS VISSZAVÁGÁSA
• A kidöntött fa gallyazását a gyökér felőli végétől kell kezdeni, és a csúcs
felé haladva kell folytatni. A kis ágakat egy vágással kell eltávolítani.
• Először ellenőrizze, hogy melyik irányba hajlik az ág. Ezután a hajlás
oldalán végezzen könnyítő vágást, és az ellenkező oldalról végezze
el a választóvágást. Ügyeljen arra, hogy legyen helye hátraugrani a
levágott ágtól.
• Fák ágainak visszavágásánál mindig felülről lefelé vágjon, és engedje
a levágott ágakat szabadon leesni. Néha mégis előfordulhat, hogy
hasznos alulról bevágni az ágat (R. ábra).
• Legyen különösen óvatos olyan ágak vágásánál, amelyekben
feszültség lehet. Az ilyen ág levágáskor elugorhat, és a vágást végzőt
megütheti.
• Tilos fára mászva gallyazni.
• Tilos létrára, állványra, rönkre állni, vagy más olyan helyzetben,
ahol elvesztheti egyensúlyát, és ezzel együtt a láncfűrész fölötti
uralmát.
• Tilos a vállmagasság fölötti gallyazás.
• A láncfűrészt mindig két kézzel tartsa.
KEZELÉS, KARBANTARTÁS
Bármilyen szerelési, beállítási, javítási vagy karbantartási művelet
megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort a a berendezésből.
Legyen körültekintő, a fűrészlánc élei könnyen sérülést okozhatnak.
Ha nem használja a lkáncfűrészt, láncvezető sínen és fűrészláncon
legyen mindig rajta a védőborítást.
A FŰRÉSZLÁNC ÉLEZÉSE
A vágószerszámokra megfelelő figyelmet kell fordítani. Éleseknek
és tisztáknak kell lenniük, ez biztosítja a hatékony és biztonságos
munkavégzést. Az önálló fűrészlánc élezéshez megfelelő
célszerszámokra és szakismeretekre van szükség. Ajánlatos a fűrészlánc
erre szakosodott műhelyre bízni.
LÁNCVEZETŐ
A láncvezető alsó- és orrésze van kitéve elsősorban erős
elhasználódásnak. Az egyoldalú elhasználódás elkerüléséhez célszerű a
láncvezető megfordítása minden fűrészlánc élezés alkalmával.
LÁNCKERÉK
A (19) meghajtó lánckerék erős kopásnak kitett alkatrész. Ha a
lánckerék fogain jól láthatók az elhasználódás jelei, ki kell cserélni.
Az elhasználódott lánckerék a fűrészlánc élettartamát is csökkenti. A
lánckereket csak márkaszervizben cseréltesse.
A LÁNCVEZETŐ SÍN ÉS A FŰRÉSZLÁNC FELSZERELÉSE
A láncfűrészt áramtalanítani kell (az akkumulátor kivételével). A
fűrészlánc szerelése, ellenőrzése közben, az éles vágóélek okozta
sérülések elkerülése érdekében, viseljen védőkesztyűt.
A láncvezető sín és a fűrészlánc felszerelése előtt ellenőrizze, hogy
a fűrészlánc vágóélei a megfelelő helyzetűek-e. (a megfelelő irányt
nyilak jelzik a láncvezető sínen (S. ábra).
A lánc feszítettségének szabályozására a láncfeszítés szabályzó
(18) csap és a (9) láncfeszítő marokcsavar szolgál. Nagyon lényeges,
hogy a láncvezető sín felszerelésekor a szabályzócsavaron lévő (18)
csap a láncvezető alsó furatába kerüljön. A láncfeszítés-szabályzó
(9) marokcsavar elforgatásával a (18) csap előre-hátra mozgatható.
Ezeket az elemeket a láncvezető sín felszerelése előtt megfelelő
helyzetbe kell állítani.
• Csavarja ki a láncvezető burkolatát rögzítő (4) marokcsavart és vegye
le a láncvezető sín (8) védőburkolatát (T. ábra).
• Vegye le a láncvezetőt és a fűrészláncot, lecsúsztatva a (19)
lánckerékről.
• Tartsa a (3) láncvezetőt függőlegesen, úgy, hogy csúcsa nézzen felfelé.
• Tegye fel a (2) fűrészláncot a (3) vezetősínre, annak csúcsánál kezdve
(U. ábra).
• Ellenőrizze, hogy a láncfeszítés-szabályzó csavaron az (18) csap a (3)
láncvezető sín alsó furatában középen van-e (ha szükséges, állítson
rajta).
• Tegye fel a (3) láncvezetőt a felszerelt (2) fűrészlánccal a (18) csapra.
• Helyezze fel a fűrészláncot a (19) lánckerékre (győződjön meg arról,
hogy helyesen végezte-e el a felszerelést) (W. ábra).
• Tegye a (8) láncvezető védőborítást vissza a helyére és rögzítse a (4)
láncvezető sínt rögzítő csavarral.
• Adjon megfelelő feszítést a fűrészláncnak a (9) láncfeszítő csavar
állításával.
Az új fűrészlánc kb. öt perces bejáratást igényel. Ilyenkor a
fűrészlánc kenése különösen fontos. A bejáratódás után ellenőrizze
a láncfeszítést, és állítson utána, ha szükséges.
Viszonylag gyakran kell ellenőrizni és állítani a lánc feszességét,
mivel a laza fűrészlánc könnyen leeshet a láncvezetőről, hamar
elhasználódik és a láncvezető gyors elhasználódásának is oka lehet.
KARBANTARTÁS, TÁROLÁS
• Ne használjon semmilyen tisztítószert vagy oldószert, mert
károsíthatják a műanyagból készült elemeket.
• Vigyázzon arra, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe.
• Ne feledkezzen meg a polírozógép házán található szellőzőnyílások
szabad átjárhatóságának fenntartásáról.
• A láncfűrészen csak az ebben a használati utasításban leírt
karbantartási műveleteket végezze el. Minden egyéb műveletet csak
a márkaszerviz végezhet.
• Tilos bármiféle szerkezeti átalakítást végezni a láncfűrészen.
• Használaton kívül a láncfűrészt tiszta állapotban, sima felületen,
száraz, gyermekek elől elzárt helyen tárolja.
Bármiféle felmerülő meghibásodás javítását bízza a gyári márkaszervizre.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
MŰSZAKI ADATOK
Akkumulátoros láncfűrész
Jellemző Érték
Akkumulátorfeszültség 18V DC
Akkumulátor típus Li-Ion
Akkumulátor kapacitás 1300mAh
Érintésvédelmi besorolási osztály III
A fűrészlánc lineáris sebessége (terhelés nélkül) 3,73 m/s
A lánckenő olajtartály térfogata 70 ml
A láncolaj adagolás módja kézi
Lánckerék (fogak x osztás) 6 x 0,375’’
Láncvezető típus 12’’ (300 mm)
Láncosztás
0,375’’ (9,525
mm)
A lánc vastagsága 1,3 mm
A láncvezető sín munkahosszúsága 210 mm
Maximális vágási átmérő 130 mm
Tömeg 2,9 kg
Gyártási év 2016
Akkumulátortöltő
Jellemző Érték
Hálózati feszültség 230V AC
Hálózati frekvencia 50Hz
Töltőfeszültség 21V DC
Max. töltőáram 400mA
Töltési idő 3-5 h
Érintésvédelmi besorolási osztály II
Tömeg 0,295 kg
Gyártási év 2016
ZAJ ÉS REZGÉSVÉDELMI ADATOK
Tájékoztatás a zajról és a rezgésekről
Tájékoztatás a zajról és a rezgésekrőlA zaj kibocsátás szintjei, így a
kibocsátott hangnyomásszint (Lp
A
) és a hangteljesítményszint (Lw
A
),
valamint a mérési bizonytalanság (K) értékei a használati utasítás
alábbi részében kerültek megadásra az EN 60745-2-13 szabványnak
megfelelően.
A rezgésgyorsulás (a
h
), valamint a vonatkozó mérési bizonytalanság
(K) alább megadott értékei az EN 60745 szabvány alapján kerültek
meghatározásra.
A jelen használati utasításban megadott rezgésgyorsulás szintje az
EN 60745 szabványban meghatározott mérési eljárás szerint került
meghatározásra, és felhasználható az elektromos kéziszerszámok
összehasonlítására. Felhasználható a rezgésgyorsulási expozíció
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Pilarka łańcuchowa akumulatorowa 52g585 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Ochrona środowiska ce 11
- Cordless chain saw 52g585 12
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions 12
- Preparation for operation 14
- Operation settings 15
- Operation and maintenance 16
- Technical parameters 16
- Akku kettensäge 52g585 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environment protection 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 17
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Betrieb einstellungen 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Перевод оригинальной инструкции 22
- По эксплуатации цепная аккумуляторная пила 52g585 22
- Специальные требования безопасности 22
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 26
- Технические параметры 27
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 28
- Переклад інструкції з оригіналу 28
- Пилка ланцюгова акумуляторна 52g585 28
- Під час користування устаткуванням 28
- Спеціальні правила техніки безпеки 28
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Підготовка до роботи 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 33
- Akkumulátoros láncfűrész 52g585 34
- Eredeti használati utasítás fordítása 34
- Részletes biztonsági előírások 34
- Охорона середовища 34
- Felkészítés az üzembehelyezésre 36
- Munkavégzés beállítások 37
- Kezelés karbantartás 38
- Műszaki jellemzők 38
- Detalii specifice siguranţei 39
- Drujbă cu acumulator 52g585 39
- Környezetvédelem 39
- Traducere a instrucţiei originale 39
- Pregătirea pentru muncă 41
- Muncă setări 42
- Operare și întreţinere 43
- Parametrii tehnici 43
- Akumulátorová řetězová pila 52g585 44
- Podrobné bezpečnostní pokyny 44
- Protejarea mediului 44
- Překlad původního návodu k používání 44
- Příprava k práci 46
- Provoz nastavení 47
- Péče a údržba 48
- Technické parametry 48
- Akumulátorová reťazová pílka 52g585 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 49
- Ochrana životního prostředí 49
- Preklad pôvodného návodu na použitie 49
- Pred uvedením do prevádzky 51
- Práca nastavenia 52
- Ošetrovanie a údržba 53
- Technické parametre 53
- Akumulatorska verižna žaga 52g585 54
- Ochrana životného prostredia 54
- Prevod izvirnih navodil 54
- Specifični varnostni predpisi 54
- Priprava na uporabo 56
- Uporaba nastavitve 57
- Tehnični parametri 58
- Vzdrževanje in hramba 58
- Akumuliatorinis grandininis pjūklas 52g585 59
- Detalios darbo saugos taisyklės 59
- Originalios instrukcijos vertimas 59
- Varovanje okolja 59
- Pasiruošimas darbui 61
- Darbas ir reguliavimas 62
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 63
- Techniniai duomenys 63
- Aplinkos apsauga ir ce 64
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 64
- Īpašas drošības prasības 64
- Ķēdes akumulatora motorzāģis 52g585 64
- Sagatavošanās darbam 66
- Darbs iestatījumi 67
- Apkalpošana un apkope 68
- Tehniskie parametri 68
- Akutoitel kettsaag 52g585 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 69
- Eriohutusjuhised 69
- Vides aizsardzība ce 69
- Ettevalmistus tööks 71
- Töö seadistamine 72
- Kasutamine ja hooldus 73
- Keskkonnakaitse ce 73
- Tehnilised parameetrid 73
- Верижен акумулаторен трион 52g585 74
- Подробни правила за безопасност 74
- Превод на оригиналната инструкция 74
- Подготовка за работа 76
- Работа настройки 77
- Обслужване и поддръжка 78
- Опазване на околната среда ce 79
- Технически параметри 79
- Akumulatorska lančana pila 52g585 80
- Posebni propisi o sigurnosti 80
- Prijevod originalnih uputa 80
- Priprema za rad 82
- Rad postavke 82
- Rukovanje i održavanje 83
- Opšte mere bezbednosti 84
- Prevod orginalnog uputstva 84
- Tehnički parametri 84
- Za upotrebu akumulatorske motorne testere 52g585 84
- Zaštita okoliša ce 84
- Priprema za rad 87
- Rad postavke 87
- Korišćenje i održavanje 88
- Tehničke karakteristike 89
- Zaštita sredine ce 89
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 90
- Επαναφορτιζομενο αλυσοπριονο 52g585 90
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 90
- Προετοιμασια για εργασια 92
- Λειτουργια ρυθμισεισ 93
- Τεχνικη συντηρηση 94
- Normas de seguridad detalladas 95
- Sierra a batería 52g585 95
- Traducción del manual original 95
- Προστασια περιβαλλοντοσ 95
- Τεχνικεσ παραμετροι 95
- Preparación para trabajar 98
- Trabajo configuración 98
- Uso y configuración 99
- Parametros técnicos 100
- Protección medioambiental ce 100
- Motosega a batteria 52g585 101
- Norme particolari di sicurezza 101
- Traduzione delle istruzioni originali 101
- Preparazione al funzionamento 103
- Funzionamento regolazioni 104
- Servizio e manutenzione 105
- Accu kettingzaag 52g585 106
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 106
- Parametri tecnici 106
- Protezione dell ambiente ce 106
- Vertaling van de originele handleiding van de 106
- Werk instellingen 109
- Werkvoorbereiding 109
- Bediening en onderhoud 110
- Milieubescherming ce 111
- Technische parameters 111
- Li lon 112
Похожие устройства
- БелАК 4 т БАК.00041 Сторона 2
- БелАК 4 т БАК.00041 Сторона 1
- БелАК 50 т БАК.00051 Сторона 2
- БелАК 50 т БАК.00051 Инструкция к БелАК БАК.00051
- БелАК 50 т БАК.00051 Сторона 1
- БелАК 50 т, TUV, 2 клапана БАК.00038 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 50 т, TUV, 2 клапана БАК.00038 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 5 т БАК.00042 Сторона 2
- БелАК 5 т БАК.00042 Сторона 1
- БелАК 5 т, TUV, 2 клапана БАК.00029 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 5 т, TUV, 2 клапана БАК.00029 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 8 т БАК.00044 Сторона 2
- БелАК 8 т БАК.00044 Сторона 1
- БелАК 8 т, TUV, 2 клапана БАК.00031 Инструкция к БелАК БАК.00032
- БелАК 8 т, TUV, 2 клапана БАК.00031 Инструкция к БелАК БАК.00032
- Forsage 100т, высота подхвата - 335мм, высота подъема - 515мм, ход штока - 180мм F-TH910001 BIG(56862) Инструкция
- Husqvarna 120iTK4-P 9705159-01 Инструкция к Husqvarna 120iTK4-P 9705159-01
- Zitrek greensaw 20 plus 20в, li-ion аккумуляторы 2 шт. - 1x1,5Ач + 1x3,0Ач. 082-1856 Инструкция по эксплуатации
- KraftWell г/п 20000 кг, с телескопическим штоком KRWBJT20 Инструкция
- СИБТАЛЬ ДГ-100 050 0001 0100 РУководство по эксплуатации