GRAPHITE 18" 58G943 Инструкция по эксплуатации онлайн [107/136] 852209

107
• Potrebno je obratiti punu pažnju pred kraj sečenja, kada testera
više nema otpora u materijalu koji se seče, sila inercije opada, što
može biti uzrok povrede.
• Za vreme posla koji dugo traje, kod operatera može doći do
pojave drhtanja ili pak kočenja prstiju ili dlana. U tom slučaju
potrebno je prestati sa radom, jer kočenje smanjuje preciznost
prilikom upotrebe testere.
• Zabranjuje se upotreba otvorenog plamena, i pušenje.
• Prilikom punjenja rezervoara za gorivo testere, mešavinom
benzina i ulja, potrebno je prethodno isključiti motor i sačekati
da se on ohladi, jer postoji opasnost da se gorivo prolije i zapali u
kontaktu sa vrelim delovima testere.
• Ukoliko je pronađena pukotina ili odliv goriva, testera se ne sme
pokretati, jer to preti izazivanjem požara.
• Za vreme rada testera se dosta zagreva, potrebno je biti oprezan
i ne dodirivati nezaštićenim delovima tela vrele elemente testere.
• Testeru može koristiti u isto vreme isključivo samo jedan osoba.
Sve druge osobe moraju da se udalje iz opsega rada lančane
testere. Takođe udaljeni od mesta rada moraju da se nalaze deca
i životinje.
• U vreme kada se lančana testera pokreće, lanac za sečenje ne sme
da se oslanja na materijal koji treba da se seče niti sme da dotiče
bilo šta.
• Za vreme rada sa testerom potrebno je držati je čvrsto obema
rukama, koristeći obe drške. Upotrebljavati sigurnu podlogu.
• Testeru ne mogu da koriste deca ili mlade osobe. Testera se može
poveriti samo odraslim osobama, koje znaju kako se ona koristi.
Ukoliko se omogućava upotreba lančane testere, potrebno je
omogućiti i pristup dole datom uputstvu.
• Ukoliko se pojave znaci umora potrebno je odmah prestati sa
radom lančanom testerom.
• Pre početka sečenja uvek je potrebno pravilno podesiti polugu
kočnice lanca (privući prema sebi). Ona je istovremeno I zaštita
za dlan.
• Lančana testera odmiče se od materijala koji se seče isključivo
onda kada se lanac za sečenje radi.
• Prilikom sečenja obradive rezane građe ili tankih grana potrebno
je koristiti podlogu (jarca). Zabranjeno je seći nekoliko dasaka
odjednom (postavljajući ih jednu na drugu) ili materijala koji drži
druga osoba ili je pak pridržavan nogom.
• Dugački elementi koji se seku moraju biti odgovarajuće
nepokretni.
• Na kosom terenu uvek treba obavljati sečenje u pravcu okrenutim
ka gore.
• Za vreme potpunog sečenja uvek treba koristiti krak potpore, kao
tačku oslonca. Držeći testeru za zadnju dršku, a voditi je uz pomoć
prednje drške.
• U slučaju da ne postoji mogućnost da se sečenje obavi iz jednog
pokušaja, potrebno je neznatno povući testeru unazad, pomeriti
položaj kraka potpore I nastaviti sečenje, pomalo podižući zadnju
dršku braku.
• Prilikom delimičnog sečenja potrebno je postaviti se pod ugao
koji je najmanje udaljen od 90º u odnosu na liniju sečenja. Takva
operacija zahteva veliku pažnju.
• U slučaju da dođe do uklještenja lanca za vreme sečenja gornjim
delom lanca, može doći do tzv. odbijanja okrenutog u pravcu
operatera. Zbog toga, tamo gde je to moguće, potrebno je težiti
da se sečenje vrši donjim delom lanca, pošto u tom slučaju ako
dođe do uklještenja lanca, odbijanje se vrši u pravcu suprotnom
od tela operatera.
• Potrebno je posebno obratiti pažnju prilikom sečenja već
rascepljenog drveta. Odsečeni delovi drveta mogu biti odbačeni
prema dole (preti opasnost od povrede tela!).
• Sečenje grana drveta potrebno je da vrše školovane osobe!
Nekontrolisani pad odsečene grane drveta preti rizikom
povrede tala!
• Zabranjeno je seći vrhom vođice lanca (rizik odbijanja).
• Posebnu pažnju obratiti na grane koje su napregnute. Zabranjeno
je seći od dole grane koje slobodno vise.
• Uvek treba stajati sa strane u odnosu na liniju predviđenog pravca
pada drveta, koje treba da se seče.
• Kada je drvo oboreno postoji opasnost od lomljenja i opadanja
grana sa drveta ili drveta koja se nalaze u okolini. Potrebno
je strogo voditi računa pošto postoji velika opasnost od
povređivanja tela.
• Operater treba da stoji sa strane i uvek na višem delu u odnosu na
drvo koje se seče, nikada na nižem delu.
• Obratiti pažnju na stabla koja mogu da se otkotrljaju u pravcu
operatera. Odskočiti!
• Testera koja radi ima sklonost da se obrće kada vrh vođice lanca
dodiruje materijal koji se obrađuje. U takvim situacijama testera
može nekontrolisano da se pomeri u pravcu operatera (opasnost
od povreda tela!).
• Sečenju drveta treba da prethodi priprema mesta rada, koja
uključuje uklanjanje nižih grana koje smetaju i čišćenje površine
oko panja drveta.
• Zabranjeno je raditi pri jakom vetru koji može uticati na
promenu smera obaranja drveta ili koji može da utiče na njegovo
nekontrolisano obaranje.
• Zabranjeno je vršiti sečenje u uslovima ograničene vidljivosti koja
nastaje za vreme magle, kada pada kiša ili sneg.
• Zabranjeno je koristiti testeru iznad visine ramena ili stojeći na
drvetu, merdevinama, skelama, panju, i tsl.
• U blizini mesta rada treba da se nalazi dobro opremljen pribor za
prvu pomoć.
Kako bi se izbeglo odbijanje testere potrebno je poštovati sledeća
upozorenja:
• Nikada ne otpočinjati niti vršiti sečenje vrhom vođice lanca!
• Uvek treba otpočeti sečenje testerom koja je već pokrenuta!
• Uveriti se da je lanac za sečenje pravilno naoštren.
• Strogo je zabranjeno seći više od jedne grane odjednom. Za
vreme sečenja posebno obratiti pažnju na susednu granu.
Prilikom potpunog sečenja drveta potrebno je obratiti pažnju na
stabla drveta koja se nalaze u blizini.
Objašnjenja korišćenih piktograma.
1. Pažnja, pridržavati se opštih mera opreza
2. Opasnost od požara
3. Opasnost od trovanja benzinom
4. Upotreba zaštitnih rukavica
5. Isključiti motor i skinuti kabl sa svećice pre otpočinjanja
operacija korišćenja ili popravke
6. Pročitaj uputstvo za upotrebu, poštuj upozorenja i uslove za
bezbedan rad, koja se u njemu nalaze!
7. Koristi sredstva za zaštitu glave, vida i sluha
8. Opasnost od pojave odbijanja
9. Koristi zaštitnu odeću
10. Koristi zaštitnu obuću
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации