GRAPHITE 18" 58G943 [51/136] Lucrul asamblarile

51
direct sau indirect de felul combustibilului întrebuinţat. In special
ţi atenţi de a nu face amestecul de combustibil cu ulei destinat
pentru motoare cu patru timpi.
LUCRUL / ASAMBLARILE
PORNIREA MOTORULUI
Ferăstrăul cu alanţ tăietor trebuie ţinut, în timpul
lucrului, cu
ambele mâni.
• Trebuie verificată unplerea rezervorului de combustibil şi
rezervorului de ulei.
• Trebuie verificat dacă pârghia frânei (6) este pe poziţia de pornire
( schimbată spre înainte).
• La motorul rece, trebuie trasă tija de aspirare (2).
• Intrerupătorul de aprindere (14) deplasat pe poziţia anclaşat (g. C).
• Pune ferăstrăul pe ceva stabil ( pe pământ).
• Tinând bine şi sigur ferăstrăul rezemat pe pământ, trage de
cablul de pornire (13), întăi uşor până ce vei auzi că s-a angrenat
ambreajul iar apoi trebuie tras de cablu puternic (g. D).
• După pornirea motorului apasă blocarea clapetei de acceleraţie
(1) şi uşor pârgia clapetei de acceleraţie (11) (tija de aspirare se
schimbă automat pe poziţia deconectat).
• Motorul trebuie să se încălzească cu pârghia clapetei de
acceleraţie (11) uşor apăsată.
• Schimbă pârghia frânei (6) pe poziţia deconectat ( deplasată spre
înapoi).
• Se poate începe tăierea.
In cazul în care motorul nu porneşte de prima dată, trage puţin de
tija de aspirare (2) scoţând- o cam pe la jumătate şi trage din nou de
cablul de pornire.
Nu este permis de a porni motorul ţinând ferăstrăul în mână. La
pornirea ferăstrăului trebuie să e rezemat pe pământ şi ţinut
bine. Inainte de pornire, verică lanţul, care trebuie se deplaseze
lejer fără nici un obstacol şi fără sa atingă vre-un alt obiect. Nu
este permis de a tăia nici un material atunci când tija de aspiraţie
este trasă.
OPRIREA MOTORULUI
• Eliberează pârghia clapetei de acceleraţie (11), pentru ca motorul
să lucreze câteva minute fără sarcină.
• Schimbă poziţia întrerupătorul aprinderii (14), poziţionează-l pe
(STOP).
VERIFICAREA LUBREFIERII LANTULUI
Inainte de a îcepe lucrul cu ferăstrăul, verifică lubrefierea laţului
şi nivelul uleiului în rezervor. Porneşte ferăstrăul jos, pe pământ.
Dacă vei observa că pe lanţ apare ulei, înseamnă că lubrefierea
lanţului este corectă (g. E). Insă dacă pe lanţ nu apare ulei sau
urmele uleiului sunt minimale, lubrefierea lanţului trebuie ajustată
cu ajutorul şurubului de reglarea uleiului (9). In cazul în care nu se
observă reacţia ajustării trebuie curăţat orificiul de ieşirea uleiului,
orificiul superior de întinderea lanţului şi canalul de ulei sau să te
adresezi la servis.
Ajustarea lubreerii trebuie executată la utilajul în funcţiune,
ind atent ca nu cumva ghidajul să se atingă de pământ. Pentru
securitate, totdeauna distanţa faţă de pământ trebuie să e de cel
puţin 20 cm.
Cu şurubul de ajustarea cantiăţii de ulei
(9) ajustează cantitatea de ulei
necesară conform condiţiilor de lucru.
• Aşezarea pe „MIN” – se micşoreaza cantitatea de ulei.
• Aşezarea pe „MAX” – se măreşte cantitatea de ulei (g. F).
Pentru tăierea lemnului dur şi uscat cât şi utilizând toată lungimea
de lucru a ghidajului, şurubul de ajustarea cantităţii (9) de ulei
trebuie poziţionat pe „MAX”.
Pentru tăierea lemnului moale şi umed şi utilizând doar o parte din
lungimea de lucru a ghidajului, şurubul de ajustarea cantităţii (9) de
ulei trebuie poziţionat pe „MIN”.
Rezervorul pentru ulei trebuie să e aproape gol în acelaş timp
în care se goleşte şi rezervorul de combustibil. Deci, făcând plinul
rezervorului cu combustibil nu uita să faci şi plinul rezervorului de
ulei.
AGENTI PENTRU LUBREFIEREA LANTULUI
Trăinicia lanţului şi a ghidajului ferăstrăului depinde în mare măsură
de clitatea uleiului întrebuinţat. Trebuie întrebuinţat exclusiv doar
ulei destinat pentru ferăstraie cu lanţ.
Nici odată să nu întrebuinţezi , pentru lubreerea lanţului, ulei
uzat sau regenerat.
GHIDAJUL (ŞINA) LANTULUI
Partea anterioară şi înferioară a ghidajul lanţului (20) sunt expuse
la o intensă uzare. Deci pentru a evita uzura unilaterală, cu ocazia
ascuţirii lanţului se recomandă şi întoarcerea ghidajului. Totodată
trebuie curăţat canalul şinei şi orificiile de ulei. Canalul şinei are
forma dreptunghiulară. Trebuie verificată uzura canalului. Pentru a
efectua această verificare se aplică o riglă la glisieră şi la suprafaţa
exterioară a dintelui lanţului. Dacă între acestea se va observa fisură,
înseamnă că este normal. In caz contrar înseamnă că şina ghidajului
este uzată deci trebuie înlocuită.
ROATA DE ACTIONAREA LANTULUI
Roata de acţionarea lanţului este element expus la uzură. Observând
o uzură simţitoare a dinţilor roţii , roata trebuie înlocuită. Rota de
acţionarea lanţului cu dinţii uzaţi scurtează trăinicia lanţului
ferăstrăului. Roata de acţionarea lanţului trebuie înlocuită de serviss
autorizat.
REGLAREA CARBURATORULUI
Carburatorul ferăstrăului a fost reglat de fabrică, însă este posibil ca
în condiţiile de lucru schimbate să fie necesară o altă reglare. Inainte
de a efectua reglarea carburatorului trebuie să fie montat filtru
nou de aer şi filtru nou de ulei cât şi făcut plinul de combustibil cu
amestecul corespunzător.
Făcând reglarea carburatorului trebuie să fie montat echipamentul
de tăiere.
• Ambele şuruburi de reglare (L şi H) (16) trebuie strânse bine (nu
prea tare) (g. G).
• La început , ambele şuruburi de reglare (16) trebuie deşurubate
conform celor de mai jos:
- Surubul L: 1 1/4 de rotire
- Surubul H: 1 3/8 de rotire
• Porneşte apoi motorul ca să se încălzească, cu clapeta de acceleraţie
(11) apăsată doar până la jumătate.
•
După ce motorul se încălzeste, eliberează apăsarea clapetei de
acceleraţie (11) motorul va funcţiona cu rotaţii mici (la ralanti).
• Roteşte lent şurubul (L) spre dreapta, până la poziţia în care
motorul prinde viteza maximă de rotaţii mici (relanti), după
care moment şurubul trebuie rotit în sens invers cu ¼ de rotire
(deşurubat spre stânga).
• Surubul de ajustarea rotaţiilor mici (T) (17) trebuie rotit spre
stânga (deşurubat), până ce lanţul tâietor se va opri. In cazul în
care rotaţiile motorului vor fi prea mici, şurubul trebuie rotit
(strâns) spre dreapta (g. G).
Evită atingerea tobei de eşapament. Toba erbinte poate pricinui
serioase arsuri corporale.
FRANA LANTULUI
Ferăstrăul descris este înzestrat cu frână automată, care opreşte
mişcarea lanţului în cazul efectului de recul în timpul tăierii cu
ferăstrăul. Frâna acţionează automat în urma forţei de inerţie
aplicată asupra greutăţii din interiorul carcasei frânei. Frâna poate
fi acţinată şi manual, atunci când pârghia frânei (6) va fi deplasată
spre ghidaj (20). Frânarea lanţului opreşte mişcarea lanţului in timp
de 0,12 s.
VERIFICAREA FUNCTIEI DE FRANARE
Verificarea funcţiei de frânare trebuie făcută, de fiecare dată, înainte
de a utiliza ferăstrăul.
• Pune ferestrăul jos (pe pământ) şi dă-i drumul cu viteza maximă
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации