GRAPHITE 18" 58G943 [118/136] Τεχνικη συντηρηση

118
ΚΟΠΗ ΜΗ ΟΓΚΟΔΩΝ ΤΕΜΑΧΙΩΝ ΞΥΛΟΥ
Κατά την κοπή, τηρείτε τους κανόνες ασφαλείας και ενεργείτε ως
εξής:
• Βεβαιωθείτε ότι το υλικό δεν θα μετακινείται κατά την κοπή.
• Κοντά ξύλινα τεμάχια πρέπει να στερεωθούν με μηχανισμούς
στερέωσης.
• Με το αλυσοπρίονο εκτελείτε κοπή μόνο ξύλου και των
παραγώγων του.
• Ξεκινώντας την κοπή, βεβαιωθείτε ότι το αλυσοπρίονο δεν θα
έλθει σε επαφή με λίθους ή καρφιά, επειδή έτσι ενδέχεται να
προκληθεί ραγδαία κίνηση του αλυσοπρίονου και βλάβη της
αλυσίδας.
• Αποφεύγετε τις καταστάσεις, κατά τις οποίες το εν λειτουργία
αλυσοπρίονο ενδέχεται να συγκρουστεί με περίφραξη με
συρματόπλεγμα ή να έλθει
σε επαφή με το έδαφος.
• Κόβοντας τους ρόζους, συνιστάται να υποστηρίξετε το
αλυσοπρίονο και να μην εκτελείτε κοπή με τη μύτη της λάμας.
• Προσοχή με ετερογενή αντικείμενα: βάσεις κορμών, ρίζες,
λάκκους στο έδαφος, επειδή δύναται να καταστούν αίτια
ατυχημάτων.
ΥΛΟΤΟΜΙΑ
Καθορίστε την κατεύθυνση πτώσης του δένδρου, λαμβάνοντας υπ’
όψιν την ταχύτητα και την κατεύθυνση του ανέμου, την κλίση του
δένδρου, τη διανομή της στεφάνης και άλλες συνθήκες.
• Καθαρίζοντας το μέρος δίπλα στο δένδρο ενθυμείστε ότι γύρω
από το δένδρο πρέπει να υπάρχει ελεύθερος χώρος, ώστε να
μπορέσετε να αποχωρήσετε κατά την πτώση του.
• Οφείλετε να προβλέψετε
από πριν δυο πορείες της αποχώρησης
υπό τη γωνία των 45 μοιρών, κατά το μήκος της γραμμής που είναι
αντίθετη από την προγραμματισμένη γραμμή της πτώσης του
δένδρου. Στις προγραμματισμένες πορείες της αποχώρησης δεν
πρέπει να υπάρχουν εμπόδια (εικ. M).
• Πριονίστε το δένδρο εκτελώντας την τομή βάθους του 1/3 της
διαμέτρου του
κορμού από την πλευρά της πτώσης (εικ. N).
• Εκτελέστε τομή στην αντίθετη πλευρά του κορμού, λίγο πιο πάνω
από την κάτω ακμή της πρώτης τομής.
• Έγκαιρα εισάγετε τη σφήνα, ώστε να αποφύγετε το σφήνωμα της
αλυσίδας.
• Η ουσία της σωστής διαδικασίας υλοτομίας είναι στη χρήση της
σφήνας και
όχι της διαμπερούς κοπής του δένδρου.
Κατά την υλοτομία, τηρείτε τους κανόνες ασφαλείας και
λαμβάνετε υπ’ όψιν σας τα εξής:
•Εάν σφηνωθεί η αλυσίδα, απενεργοποιήστε το αλυσοπρίονο
και αποδεσμεύστε το αλυσοπρίονο με σφήνα. Χρησιμοποιείτε
ξύλινες ή πλαστικές σφήνες. Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε
ατσαλένιες σφήνες ή σφήνες από χυτοσίδηρο.
• Κατά την πτώση, το δένδρο ενδέχεται να παρασύρει και τα
διπλανά δένδρα.
• Το
ασφαλές πεδίο είναι 2,5 μήκη του υπό κοπή δένδρου (εικ. M).
•Εάν ο χρήστης δεν είναι πεπειραμένος, συνιστάται να μην
επιχειρεί να εκπαιδευτεί μόνος τους αλλά να περάσει τη
σωστή εκπαίδευση.
Απαγορεύετε να κόβετε δένδρα στις εξής περιπτώσεις:
•Εάν είναι αδύνατο να καθορίσετε τις συνθήκες στο πεδίο
εργασίας λόγω έντονης ομίχλης, βροχής, χιονόπτωσης ή
σκοταδιού.
•Εάν
είναι αδύνατο να καθορίσετε με ακρίβεια την κατεύθυνση
της πτώσης του δένδρου λόγω του ισχυρού ανέμου.
ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΚΟΠΗ ΤΟΥ ΚΟΜΜΕΝΟΥ ΔΕΝΔΡΟΥ
• Συνενώστε το οδοντωτό στήριγμα (19) στον κορμό και εκτελέστε
την κοπή (εικ. O).
• Εάν δεν πετύχετε την κοπή του κορμού εφάπαξ:
• Αφαιρέστε τη λάμα από
τον υπό κοπή κορμό έλκοντάς την
προς τα πίσω σε κάποια απόσταση (με κινούμενη την αλυσίδα),
ελαφρώς μετατοπίστε την οπίσθια χειρολαβή (12) προς τα κάτω,
καρφώστε το οδοντωτό στήριγμα (19) και ολοκληρώστε την κοπή,
ταυτοχρόνως ανυψώνοντας ελαφρώς την οπίσθια χειρολαβή (12).
ΚΟΠΗ ΚΟΡΜΟΥ ΧΩΡΙΣ ΣΤΗΡΙΓΜΑ
• Λάβετε σταθερή θέση στο έδαφος. Απαγορεύεται να πατάτε
τον κορμό.
•Να είσαστε προσεκτικοί, ο κορμός ενδέχεται να κυλήσει.
• Τηρείτε τις υποδείξεις που περιέχονται στις οδηγίες χρήσης,
ώστε να αποφύγετε αντίστροφη κρούση.
• Οφείλετε να ολοκληρώνετε την κοπή από την πλευρά που
είναι αντίθετη από
την κατεύθυνση των εσωτερικών εντάσεων
του ξύλου, ώστε η αλυσίδα να μην σφηνωθεί στην τομή.
• Ξεκινώντας την εργασία, ελέγξτε την κατεύθυνση δράσης
των εσωτερικών εντάσεων του ξύλου, ώστε να αποφύγετε το
σφήνωμα της αλυσίδας.
• Εκτελείτε την πρώτη τομή στην πλευρά της έντασης με σκοπό την
εξουδετέρωσή της.
•
Εκτελώντας την κοπή του κορμού που βρίσκεται στο έδαφος,
πρώτα πραγματοποιήστε την τομή του 1/3 της διαμέτρου του,
κατόπιν, γυρίστε τον κορμό και ολοκληρώστε την κοπή από την
αντίθετη πλευρά.
• Εκτελώντας την κοπή του κορμού που βρίσκεται στο έδαφος,
αποτρέψτε την διείσδυση της αλυσίδας στο έδαφος κάτω από τον
κορμό. Μη
τήρηση της παρούσας υπόδειξης θα προκαλέσει τη
στιγμιαία βλάβη της αλυσίδας.
• Μην λαμβάνετε θέση κατά μήκος της πλαγιάς, κάτω από τον
κορμό, κατά την κοπή.
ΚΟΠΗ ΚΟΡΜΟΥ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ
Σε περίπτωση κοπής των κορμών με χρήση του στηρίγματος ή του
υποστάτη, πρώτα εκτελέστε την τομή μήκους του
1/3 της διαμέτρου
του κορμού στην πλευρά της έντασης και ολοκληρώστε την κοπή
από την αντίθετη πλευρά (εικ. P και R).
ΚΟΠΗ ΤΩΝ ΡΟΖΩΝ
• Ξεκινήστε την κοπή των ρόζων και των κλαδιών κοντά στη βάση
του κομμένου δένδρου και προχωρήστε προς την κορυφή.
Αφαιρείτε τους μικρούς ρόζους με μια κίνηση.
• Πρωτίστως, ελέγξτε προς ποια κατεύθυνση το κλαδί σχηματίζει
καμπή. Κατόπιν, εκτελέστε την πρώτη τομή από την πλευρά της
καμπής και ολοκληρώστε από την αντίθετη πλευρά. Προσοχή το
υπό κοπή κλαδί να μην αναπηδήσει προς τα πίσω.
• Εκτελώντας την κοπή των κλαδιών του δένδρου, προχωράτε από
την κορυφή προς
τα κάτω, ώστε τα κομμένα κλαδιά να πέφτουν
ελεύθερα. Μερικές φορές όμως, μπορεί να χρειαστεί να κόβετε
τους ρόζους από κάτω (εικ. S).
• Να είσαστε άκρως προσεκτικοί κατά την κοπή των κλαδιών σε
κατάσταση έντασης. Τέτοιο κλαδί μπορεί να αναπηδήσει και να
σας κτυπήσει.
Απαγορεύεται να σκαρφαλώνετε στο δένδρο με σκοπό την κοπή
των ρόζων. Μην λαμβάνετε θέση επάνω σε σκάλες, εξέδρες,
κούτσουρο ή οποιαδήποτε άλλη θέση, στην οποία δύναται να
χάσετε την ισορροπία ή τον έλεγχο του αλυσοπρίονου. Μην
εκτελείτε κοπή των κλαδιών που βρίσκονται πάνω από τους
ώμους σας. Κρατάτε το αλυσοπρίονο με τα δύο σας χέρια.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Ξεκινώντας τον καθαρισμό, τον έλεγχο ή την επισκευή,
βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας του αλυσοπρίονου είναι
απενεργοποιημένος και ψυγμένος. Αποσυνδέστε το καλώδιο από
το σπινθηριστήρα(μπουζί), ώστε να αποτραπεί τυχαία εκκίνηση
του κινητήρα.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
• Πριν από την αποθήκευση του αλυσοπρίονου για περίοδο
μεγαλύτερη του ενός μηνός, αποστραγγίστε όλο το καύσιμο από
τη δεξαμενή καυσίμου.
• Αποστραγγίστε το καύσιμο, ενεργοποιήστε τον κινητήρα και
αφήστε τον να ακινητοποιηθεί λόγω της έλλειψης του καυσίμου.
• Κάθε εποχή χρησιμοποιείτε καινούριο καύσιμο. Απαγορεύεται να
καθαρίζετε τη
δεξαμενή καυσίμων με οποιεσδήποτε καθαριστικές
ουσίες, επειδή αυτό δύναται να προκαλέσει ζημιά στον κινητήρα.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации