GRAPHITE 18" 58G943 [79/136] Aptarnavimas ir sandėliavimas

79
• Norėdami išvengti pjūklo grandinės strigimo įpjovoje,
nepjaukite medžiagos toje vietoje, kurioje ji susispaudžia.
• Kad išvengtumėte pjūklo grandinės strigimo, prieš pradėdami
pjauti, patikrinkite, kurioje vietoje pjaunamas rastas gali prispausti
grandinę.
• Visų pirma reikia įpjauti toje pusėje, kurioje yra galimas grandinės
strigimas, taip sumažinama jo tikimybė.
• Pjaunant ant žemės gulintį rastą, pirmiausia reikia įpjauti 1/3 jo
skersmens, vėliau jį apversti ir baigti pjauti priešingoje pusėje.
• Pjaudami ant žemės gulintį rastą būkite dėmesingi, pjovimo
grandinė gali įsmigti į gruntą esantį po rastu. To nepaisant
grandinė iškart pažeidžiama.
• Pjaunant ant šlaito gulintį rastą operatorius visada privalo stovėti
ant šlaito virš rasto.
VIRŠ ŽEMĖS PAKELTO RASTO PJOVIMAS
Pjaunant paremtus arba ant stabilių stovų uždėtus rastus,
atsižvelgiant į pjūvio vietą, visada reikia įpjauti vieną trečiąją rasto
toje pusėje, kurioje yra spaudimo tikimybė ir baigti pjūvį priešingoje
pusėje (pav. P ir R).
MEDŽIŲ ŠAKŲ IR KRŪMŲ APKARPYMAS, GENĖJIMAS
• Nuversto medžio šakų plojimą reikia pradėti nuo kamieno apačios
viršūnės link. Plonos šakutės nupjaunamos vienu pjūviu.
• Visų pirma patikrinkite į kurią pusę išlinkusi šaka. Paruošiamąjį
pjūvį atlikite išlinkimo pusėje, pilnai nupjaukite iš kitos pusės.
Atsargiai, nupjauta šaka gali atšokti atgal.
• Gėnėdami medžių šakas, pjaukite jas iš viršaus į apačią, taip
nupjauta šaka netrukdoma nukris į žemyn. Tačiau kartais gali
prireikti įpjauti šaką iš apačios (pav. S).
• Pjaudami įsitempusią šaką būkite dėmesingi. Tokia šaka, ją
nupjovus gali atšokti ir užgauti operatorių.
Negalima pjauti šakų įsilipus į medį. Negalima stovėti ant kopėčių,
platformų, rastų arba pasirinkus kitą padėtį, kurioje yra tikimybė
prarasti pusiausvyrą ar nesuvaldyti įrankio. Negalima pjauti
iškėlus įrankį virš pečių. Pjūklą visada reikia laikyti abejomis
rankomis.
APTARNAVIMAS IR SANDĖLIAVIMAS
Prieš valant, tikrinant ar remontuojant pjūklą, įrankio variklį reikia
išjungti ir palaukti kol jis atvės. Kad išvengtumėte atsitiktinio
variklio įsijungimo, nuo uždegimo žvakės atjunkite laidą.
SANDĖLIAVIMAS
• Prieš sandėliuojant ilgiau nei vieną mėnesį, reikia pilnai ištuštinti
kuro sistemą.
• Iš kuro bako išpilti kurą, įjungti variklį ir palaukti kol jis nustos veikti
dėl kuro stokos.
• Kiekvieną sezoną kuro pripilama iš naujo. Kuro bako negalima
plauti jokiomis švaros priemonėmis, jas panaudojus variklis gali
sugesti.
• Ypatingai kruopščiai reikia valyti variklio korpuse esančias
ventiliacijos ertmes.
• Korpusui valyti reikia naudoti švelnius ploviklius ir kempinėlę.
• Prieš sandėliuojant pjūklą, galima atlikti tik instrukcijoje aprašytas
priežiūros procedūras. Visus kitus darbus gali atlikti tik autorizuoto
serviso meistrai.
• Negalima keisti pjūklo konstrukcijos.
• Nenaudojamas pjūklas turi būti išvalytas ir padėtas ant lygaus
pagrindo sausoje, vaikams neprieinamoje vietoje.
Labai svarbu, kad sandėliavimo metu pagrindiniuose kuro
sistemos elementuose: karbiuratoriuje, kuro ltre, kuro
vamzdelyje ar kuro bake nesusikauptų gumos dalelyčių
apnašos. Kuras su alkoholio priemaišomis (etilo arba metilo) gali
įsisavinti drėgmę dėl to sandėliuojant išsiskaido kuro mišinio
sudedamosios dalys ir gaminasi rūgštys. Toks benzinas gali sukelti
variklio gedimą.
ORO FILTRAS
Užsiteršęs oro filtras sumažina benzininio variklio veiksmingumą bei
padidina kuro sąnaudas. Oro filtrą reikia valyti kas 5 darbo su pjūklu
valandas.
• Nuvalyti oro filtro dangtelį (4) ir aplink jį, kad jį nuimant teršalai
nepatektų į karbiuratorių.
• Atsukti oro filtro dangtelio rankenėlę (3) ir nuimti oro filtro
dangtelį (4).
• Išimti oro filtrą (d) (pav. T).
• Oro filtrą išplauti muiluotu vandeniu, išskalauti švariu vandeniu ir
išdžiovinti.
• Oro filtrą uždėti taip, kad ant filtro krašto esančios įpjovos sutaptų
su iškilimais, esančiais ant oro filtro dangtelio (4).
• Uždedant oro filtro dangtelį (4) atkreipti dėmesį ar uždegimo
žvakės laidas ir karbiuratoriaus reguliavimo varžtų pailginimai yra
jiems skirtose vietose.
Kad išvengti gaisro pavojaus ar nuodingų garų kaupimosi, oro
ltro negalima plauti benzinu ir kitais degiais tirpikliais.
CILINDRO AUŠINIMO ANGOS
Ant cilindro aušinimo angų susikaupusios dulkės gali sukelti variklio
perkaitimą. Atliekant oro filtro aptarnavimo darbus, periodiškai
reikia tikrinti ir valyti cilindro aušinimo angas.
GRANDINĖS PAGRINDAS IR GRANDINĖ
Kas 5 darbo valandas reikia patikrinti grandinės pagrindo ir
grandinės būklę.
• Degimo jungiklį (14) pastumti į įjungimo padėtį.
• Atlaisvinti ir atsukti grandinės pagrindo veržles (7).
• Nuimti dangtį (10) ir grandinės pagrindą (20) bei grandinę (21).
• Išvalyti grandinės pagrinde esančias tepalo angas (20) (pav. U) bei
griovelį (e).
• Per ertmę (f), esančią grandinės pagrindo viršuje (pav. W), sutepti
priekinį grandinės tvirtinimo ratuką (22).
• Patikrinti grandinės (21) būklę.
PJŪKLO GRANDINĖS GALANDIMAS
Pjaunantiems darbiniams priedams reikia skirti ypatingą dėmesį.
Pjaunantys darbiniai priedai turi būti aštrūs ir švarūs. Dirbant su
tokiais priedais, darbas atliekamas gerai ir saugiai. Dirbant su
pjūklu, kurio grandinė yra atšipusi, greičiau susidėvi pati grandinė,
grandinės pagrindas, varomasis grandinės ratukas, kraštutiniu
atveju, gali nutrūkti grandinė. Todėl labai svarbu laiku pagaląsti
grandinę.
Grandinės galandimas yra sudėtingas darbas. Savarankiškai
galandant grandinę reikia naudoti specialius įrankius bei turėti
pakankamai įgūdžių. Grandinės galandimą rekomenduojama
patikėti kvalifikuotiems asmenims.
KURO FILTRAS
• Atsukti kuro filtro dangtelį (15).
• Per kuro bako angą (rys. X), vieliniu kabliuku ištraukti kuro filtrą
(g).
• Kuro filtrą išardyti ir išplauti benzinu arba pakeisti nauju.
• Kuro filtrą įstatyti į baką.
• Prisukti kuro filtro dangtelį (15).
Ištraukus kuro ltrą, laikikliu prilaikyti įsiurbimo vamzdelio
galą. Įstatant kuro ltrą reikia stengtis, kad į įsiurbimo vamzdelį
nepatektų jokie teršalai.
TEPALO FILTRAS
• Atsukti tepalo talpyklos dangtelį (18).
• Per tepalo talpyklos angą (pav. Y) vieliniu kabliuku išimti tepalo
filtrą (h).
• Tepalo filtrą išplauti benzine arba pakeisti nauju.
• Išvalyti talpyklą.
• Tepalo filtrą įstatyti į talpyklą.
• Užsukti tepalo talpyklos dangtelį (18).
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации