GRAPHITE 18" 58G943 [129/136] Funzionamento regolazioni

129
di regolazione della tensione della catena (8). La tensione della
catena è corretta quando è possibile sollevare la catena di 3 – 4
mm al centro della barra di guida posta in posizione orizzontale.
• Serrare a fondo i dadi di fissaggio della barra di guida (7) tenendo
allo stesso tempo la punta della barra.
Prima di montare la barra di guida e la catena bisogna controllare
la posizione corretta dei denti della catena (la posizione corretta
della catena sulla barra di guida è indicata sulla punta della barra).
Per evitare ferite a causa dei denti alati, durante il controllo e
il montaggio della catena bisogna sempre indossare guanti
protettivi.
Una nuova catena della motosega richiede un periodo di
rodaggio, che dura circa 5 minuti. In questa fase è molto
importante la lubricazione della catena. Dopo il periodo di
rodaggio controllare la tensione della catena e correggerla se
necessario. La tensione della catena va controllata abbastanza
spesso, in quanto una catena troppo lenta più uscire dalla barra
di guida, consumarsi troppo rapidamente o provocare una rapida
usura della barra.
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL’OLIO DELLA MOTOSEGA
la motosega nuova ha il serbatoio dell’olio vuoto. Per questo prima
del primo utilizzo il serbatoio dell’olio va riempito.
• Svitare il tappo dell’olio (18).
• Riempire d’olio - quantità massima 250 ml (bisogna fare
attenzione che nessuna impurità penetri all’interno del serbatoio
durante il suo riempimento).
• Avvitare il tappo dell’olio (18).
È vietato utilizzare olio usato o rigenerato, poiché questo può
danneggiare la pompa dell’olio.
Bisogna utilizzare olio SAE
10W/30 per tutto l’anno, oppure SAE 30W/40 l’estate, e SAE
20W/30 l’inverno.
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DEL CARBURANTE
Durante il riempimento del carburante bisogna rispettare quanto
segue:
• Il motore deve essere spento.
• Non bisogna permettere che il carburante si versi.
Miscelare la benzina (senza piombo, a 95 ottani) con un olio di buona
qualità per motori a due tempi, secondo la tabella sotto riportata.
PROPORZIONI CONSIGLIATE PER LA MISCELA
Condizioni di lavoro Benzina : olio
Prime 20 ore di lavoro 20 : 1
Dopo 20 ore di lavoro 25 : 1
• Svitare il tappo del carburante (15).
• Versare la miscela di carburante preparata precedentemente
(max. 580 ml).
• Avvitare il tappo del carburante (15).
La maggior parte dei problemi con i motori a scoppio sono dovuti
direttamente o indirettamente al carburante utilizzato. Bisogna
fare particolarmente attenzione a non utilizzare nella miscela olio
motore destinato ai motori a 4 tempi.
FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI
AVVIO DEL MOTORE
Durante il funzionamento bisogna tenere la motosega a catena
con entrambe le mani.
• Controllare il riempimento del serbatoio del carburante e del
serbatoio dell’olio.
• Controllare che la leva del freno (6) si trovi in posizione di
inserimento (spinta in avanti).
• Con il motore freddo tirare lo starter (2).
• Porre l’interruttore di accensione (14) nella posizione di
accensione (dis. C).
• Porre la motosega su un pavimento stabile (per terra).
• Tenendo la motosega saldamente appoggiata a terra, tirare la
corda di avviamento (13) prima lentamente fino a sentire l’innesto
della frizione e poi tirarla con forza (dis. D).
• Dopo l’avvio premere il blocco della leva del gas (1) e leggermente
la leva del gas (11) (lo starter ritorna automaticamente nella
posizione di disattivazione).
• Permettere che il motore si riscaldi tenendo leggermente premuta
la leva del gas (11).
• Spostare la leva del freno (6) nella posizione di disinserimento
(spinta all’indietro).
• Effettuare il taglio.
Nel caso in cui il motore non si dovesse accendere al primo tentativo,
tirare lo starter (2) fino a metà e tirare nuovamente la corda di
avviamento.
è vietato avviare il motore tenendo la motosega in mano. Durante
l’avviamento la motosega deve essere appoggiata per terra, e
tenuta ferma. Bisogna controllare che la catena possa ruotare
liberamente, senza toccare alcun oggetto. è vietato tagliare il
materiale, se lo starter è tirato.
ARRESTO DEL MOTORE
• Rilasciare la leva del gas (11), in modo da far lavorare il motore per
alcuni minuti al minimo.
• Porre l’interruttore di accensione (14) in posizione (STOP).
CONTROLLO DELLA LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA
Prima di iniziare il lavoro controllare la lubrificazione della catena
della motosega e il livello dell’olio nel serbatoio. Accendere la
motosega e tenerla sopra il terreno. Se si vedono tracce di olio
che si allargano, questo vuol dire che la lubrificazione della catena
funziona correttamente (dis. E). Se non vi sono tracce d’olio o vi sono
tracce appena visibili bisogna effettuare la regolazione mediante la
vite di regolazione della quantità di olio (9). Nel caso di mancata
reazione alla regolazione bisogna pulire l’uscita dell’olio, l’apertura
superiore del tendicatena e il canale dell’olio, o chiamare l’assistenza
tecnica.
La regolazione va condotta a utensile acceso, rispettando le
misure di sicurezza e non permettendo mai che la barra di guida
tocchi il terreno. Per motivi di sicurezza mantenere sempre una
distanza di almeno 20 cm da terra.
Mediante la vite di regolazione della quantità di olio (9) regolare la
quantità di olio fornito secondo le condizioni di lavoro.
• Posizione „MIN” – il flusso di olio si riduce.
• Posizione „MAX” – il flusso di olio aumenta (dis. F
).
Quando si taglia legno duro e secco utilizzando per il taglio tutta la
lunghezza di lavoro della barra di guida, bisogna regolare la vite di
regolazione (9) nella posizione „MAX”.
Durante il taglio di legno morbido e umido o quando si utilizza solo
parzialmente la lunghezza di lavoro della barra di guida, è possibile
ridurre la quantità di olio emesso ruotando al vite di regolazione (9)
in direzione della posizione „MIN”.
Il serbatoio dell’olio deve essere quasi vuoto nel momento in
cui si svuota il serbatoio del carburante. Quando si aggiunge il
carburante bisogna ricordarsi di rabboccare il serbatoio dell’olio.
MEZZI PER LA LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA
La durata della catena e della barra di guida della motosega in grande
misura dipendono dalla qualità del mezzo lubrificante utilizzato.
Bisogna utilizzare unicamente mezzi lubrificanti destinati alle
motoseghe a catena.
È vietato utilizzare olio usato o rigenerato per lubricare la catena
della motosega.
BARRA DI GUIDA DELLA CATENA
La barra di guida (20) è esposta ad un consumo intenso della parte
anteriore e inferiore. Per prevenire un consumo su una sola parte,
come conseguenza dell’attrito, si consiglia di girare la barra guida
ad ogni affilatura della catena. In tale occasione bisogna pulire le
scanalature della barra di guida e le aperture per l’olio. La scanalatura
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации