GRAPHITE 18" 58G943 [63/136] Pred uvedením do prevádzky

63
riziko vzniku spätného odrazu.
Pri práci je potrebné držať reťazovú pílu oboma rukami.
• Svorku podpery (19) primontujte k plášťu píly (skrutky sú súčasťou
príslušenstva).
MONTÁŽ VODIACEJ LIŠTY APÍLOVEJ REŤAZE
Pred montážou vodiacej lišty je potrebné odstrániť plastovú
transportnú vložku umiestnenú na skrutkách na upevnenie
vodiacej lišty pod krytom.
Na reguláciu napnutia reťaze slúžia svorník aregulačná skrutka.
Je veľmi dôležité, aby pri montáži vodiacej lišty svorník, ktorý sa
nachádza na regulačnej skrutke, vošiel do otvoru vo vodiacej lište.
Otáčaním regulačnej skrutky je možné svorník presúvať dopredu
a dozadu. Tieto súčiastky je potrebné správne nastaviť pred
začatím montáže vodiacej lišty na pílu.
Vodiaca lišta reťaze a pílová reťaz sú dodávané osobitne.
• Páčka brzdy (6) sa musí nachádzať v hornej (zvislej) polohe (obr. A).
• Odkrúťte matice na upevnenie vodiacej lišty (7) a zložte kryt (10).
• Založte reťaz (21) na hnací reťazový kotúč umiestnený za spojkou.
• Založte vodiacu lištu (20) (vsuňte ju za spojku) na vodiace skrutky (c)
a zasuňte ju v smere hnacieho reťazového kotúča (obr. B).
• Založte reťaz (21) odspodu na reťazový kotúč vodiacej lišty (22).
• Presuňte vodiacu lištu (20) v smere od hnacieho reťazového
kotúča tak, aby vodiace ohnivká reťaze ležali v drážke vodiacej
lišty.
• Skontrolujte, či sa svorník (a) na regulačnej skrutke napnutia
reťaze (8) nachádza v strede spodného otvoru (b) vodiacej lišty
(20), (ak treba, vykonajte nastavenie) (obr. B).
• Založte kryt na svoje miesto (10) a jemne dotiahnite matice na
upevnenie vodiacej lišty (7).
• Pomocou skrutky na reguláciu napnutia reťaze primerane napnite
pílovú reťaz (8). Reťaz je správne napnutá vtedy, keď sa dá
nadvihnúť asi 3 – 4 mm v strede vodiacej lišty, ktorá sa nachádza
vo vodorovnej polohe.
• Pevne utiahnite matice na upevnenie vodiacej lišty (7), a pritom
pridržiavajte vrchol vodiacej lišty.
Pred zmontovaním vodiacej lišty areťaze je potrebné skontrolovať
správnu polohu pílových ostrí reťaze (správna poloha reťaze na
vodiacej lište je zobrazená na vrchole vodiacej lišty). Aby ste sa
vyhli zraneniu ostrými okrajmi pri kontrolovaní a montovaní
reťaze, vždy treba mať založené ochranné rukavice.
Nová pílová reťaz si vyžaduje dobu rozbehu, ktorá trvá asi 5
minút. Vtejto fáze je veľmi dôležité olejovanie reťaze. Po uplynutí
doby rozbehu skontrolujte napnutie reťaze aak je to potrebné,
upravte ho.
Napnutie reťaze treba kontrolovať a nastavovať dosť často,
pretože voľná reťaz môže ľahko spadnúť zvodiacej lišty, rýchlo sa
opotrebovať alebo spôsobiť rýchle opotrebovanie vodiacej lišty.
NAPĹŇANIE NÁDRŽE PÍLY OLEJOM
Nová píla má prázdnu nádrž na olej. Preto je tiež potrebné pred
prvým použitím naplniť nádrž olejom.
• Odskrutkujte zátku na plnenie oleja (18).
• Vlejte maximálne 250 ml oleja (treba dávať pozor, aby sa pri
napĺňaní nádrže do jej vnútra nedostala žiadna nečistota).
• Zaskrutkujte zátku na plnenie oleja (18).
Nie je dovolené používať opotrebovaný alebo regenerovaný
olej, pretože to môže spôsobiť poškodenie olejového čerpadla.
Používajte olej typu SAE 10W/30 počas celého roka alebo cez leto
olej SAE 30W/40 a v zime SAE 20W/30.
NAPĹŇANIE PALIVOVEJ NÁDRŽE
Počas napĺňania paliva dodržiavajte nasledovné zásady:
• Motor nemôže pracovať.
• Zabráňte rozliatiu paliva.
Benzín (bezolovnatý s oktánovým číslom 95) zmiešajte s kvalitným
KONŠTRUKCIA APOUŽITIE
Benzínová reťazová píla je ručné zariadenie. Je poháňaná
dvojtaktným výbušným motorom chladeným vzduchom. Zariadenie
tohto typu je určené na vykonávanie prác v záhradách pri dome. Píla
môže slúžiť na stínanie stromov, opiľovanie konárov, pripravovanie
palivového dreva, dreva do kozubu a na iné potreby, ktoré si
vyžadujú pílenie dreva. Benzínová reťazová píla je zariadenie určené
výlučne na neprofesionálne použitie.
Náradie nepoužívajte vrozpore sjeho určením.
VYSVETLVKY KU GRAFICKEJ ČASTI
Nižšie uvedené číslovanie sa vzťahuje na súčasti zariadenia
zobrazené v grafickej časti tohto návodu.
1. Blokovanie páčky škrtiaceho ventilu
2. Ťažné lanko nasávania
3. Otočné koliesko krytu vzduchového filtra
4. Kryt vzduchového filtra
5. Predné držadlo
6. Páčka brzdy
7. Matice na upevnenie vodiacej lišty
8. Regulačná skrutka napnutia reťaze
9. Závit na reguláciu množstva oleja
10. Kryt
11. Páčka škrtiaceho ventilu
12. Hlavná rukoväť
13. Spúšťacie lanko
14. Spínacia skrinka zapaľovania
15. Zátka na plnenie paliva
16. Regulačné závity karburátora L a H
17. Závit na reguláciu pomalých otáčok T
18. Zátka na plnenie oleja
19. Svorka podpery
20. Vodiaca lišta
21. Reťaz
22. Reťazový kotúč vodiacej lišty
* Obrázok a výrobok sa nemusia úplne zhodovať.
VYSVETLIVKY POUŽITÝCH GRAFICKÝCH ZNAČIEK
POZOR
UPOZORNENIE
MONTÁŽ/NASTAVENIA
INFORMÁCIA
VYBAVENIE APRÍSLUŠENSTVO
1. Kryt vodiacej lišty – 1 ks
2. Vodiaca lišta – 1 ks
3. Reťaz – 1 ks
4. Svorka podpery + skrutky – 1 súprava
5. Nádoba na benzínovo-olejovú zmes – 1 ks
6. Kľúč na sviečky so skrutkovačom – 1 ks
7. Skrutkovač – 1 ks
8. Hexagonálny kľúč – 2 ks
PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
PRENÁŠANIE REŤAZOVEJ PÍLY
Skôr, ako pristúpite k prenášaniu reťazovej píly, je potrebné
vždy nasunúť kryt reťaze na vodiacu lištu areťaz. Reťazovú pílu
prenášajte za predné držadlo. Nie je dovolené prenášať pílu tak,
že ju budete držať za hlavnú rukoväť. Ak je potrebné vykonať za
sebou niekoľko operácií rezania, pílu je potrebné medzi týmito
operáciami vypnúť spínačom zapaľovania.
MONTÁŽ SVORKY PODPERY
Z bezpečnostných dôvodov musí byť svorka podpery vždy
primontovaná k píle. Funguje ako oporný bod a zároveň znižuje
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации