GRAPHITE 18" 58G943 [109/136] Rad postavke

109
Pomešati benzin ( bezolovni sa oktanskim brojem 95) sa kvalitetnim
motornim uljem u dvotaktni motor prema dole datoj tabeli.
PREPORUČENE PROPORCIJE MEŠAVINE
Uslovi rada Benzin : ulje
Prvih 20 h rada 20 : 1
Nakon 20 h rada 25 : 1
• Odvrnuti čep otvora za dolivanje goriva (15).
• Nasuti prethodno pripremljenu mešavinu goriva (max. 580 ml).
• Zavrnuti čep otvora za dolivanje goriva (15).
Većina problema sa benzinskim motorima, posredno ili
neposredno, vezana je za gorivo koje se upotrebljava. Potrebno je
posebno obratiti pažnju da se u mešavinu ne stavlja motorno ulje
koje je namenjeno za četvorotaktne motore.
RAD / POSTAVKE
POKRETANJE MOTORA
Za vreme rada potrebno je lančanu testeru držati obema rukama.
• Proveriti napunjenost rezervoara za gorivo i rezervoara za ulje.
• Proveriti da li se ručica kočnice (6) nalazi u poziciji da je priključena
(pomerena prema napred).
• Kod smrznutog motora izvući pogonski usisni remen (2).
• Postaviti starter paljenja (14) u položaj uključen (slika C).
• Postaviti testeru na stabilnu podlogu (zemlju).
• Sigurno držeći testeru oslonjenu o zemlju, povući za startni gajtan
(13) najpre polako dok se ne začuje priključivanje kvačilo, a zatim
povući snažno (slika D).
• Nakon pokretanja pritisnuti blokadu vođice leptirastog ventila (1)
i lagano vođicu leptirastog ventila (11) (pogonski usisni remen
automatski će se prebaciti u poziciju isključen).
• Dozvoliti da se motor zagreje sa lako pritisnutom vođicom
leptirastog ventila (11).
• Prebaciti ručicu kočnice (6) u položaj isključen (pomerena prema
nazad).
• Obaviti sečenje.
U slučaju da se motor ne uključi iz prvog pokušaja, izvući pogonski
usisni remen (2) do polovine i ponovo povući za startni gajtan.
Zabranjeno je pokretati motor dok se testera drži u ruci. Za
vreme pokretanja testera mora biti oslonjena na zemlju i sigurno
pridržavana.
Potrebno je proveriti da li lanac može slobodno da
se okreće, a da ne dotiče bilo koje druge predmete. Zabranjeno
je seći bilo koji materijal dok je pogonski usisni remen izvučen.
ZAUSTAVLJANJE MOTORA
• Pustiti ručicu kočnice (11), kako bi motor mogao da radi nekoliko
minuta na praznom hodu.
• Postaviti starter paljenja (14) u položaj (STOP).
PROVERAVANJE PODMAZIVANJA LANCA
Pre početka obavljanja posla proveriti podmazivanje lanca testere
I količinu ulja u rezervoaru. Uključiti testeru i držati je iznad
zemlje. Ukoliko se primati povećavanje tragova ulja to znači da
podmazivanje lanca radi ispravno (slika E). Ukoliko uopšte nema
nikakvih tragova ulja ili su oni minimalni, potrebno je podesiti
regulaciju, koristeći navrtanj za regulaciju količine ulja (9). U slučaju
da nema nikakve reakcije na regulaciju, potrebno je očistiti otvor
za ulje, gornji otvor za zatezanje lanca I kanal za ulje, ili kontaktirati
servis.
Regulaciju je potrebno obavljati na isključenom uređaju, koristeći
sredstva za zaštitu, i ne dozvoliti da se vođica dodirne zemlju.
Uzimajući u obzir mere bezbednosti, uvek treba održavati
udaljenost od zemlje od najmanje 20 cm.
Uz pomoć navrtnja za regulaciju količine ulja (9) podesiti količinu
ulja koje se upotrebljava prema uslovima koje zahteva posao.
• Položaj „MIN” – dotok ulja se smanjuje.
• Položaj „MAX” – dotok ulja se povećava (slika F).
Prilikom sečenja drveta koje je tvrdo i suvo i prilikom korišćenja
čitave radne površine vođice za sečenje, potrebno je postaviti
navrtanj za regulaciju (9) u položaj „MAX”.
Prilikom sečenja drveta koje je meko i vlažno, kod čega se koristi
samo deo radne površine vođice, količina ulja može se smanjiti
obrćući navrtanj za regulaciju (9) u pravcu položaja „MIN”.
Rezervoar za ulje treba da bude potpuno prazan u vreme kada se
isprazni rezervoar goriva. Prilikom punjenja gorivom, potrebno je
zapamtiti da se napuni i rezervoar za.
SREDSTVA ZA PODMAZIVANJE LANCA
Trajanje lanca i vođice testere u velikoj meri zavisi od kvaliteta
sredstva koje se koristi za podmazivanje. Potrebno je koristiti
isključivo sredstva za podmazivanje koja se namenjena za lančane
testere.
Nikada se ne sme koristiti već korišćeno ili regenerisano ulje za
podmazivanje lanca testere.
VOĐICA LANCA
Vođica (20) je izložena veoma intenzivnoj upotrebi na prednjem
i zadnjem delu. Da bi se izbeglo iskorišćavanje jedne strane, zbog
trenja prilikom svakog oštrenja lanca, preporučuje se obrtanje
vođice. Istom prilikom potrebno je očistiti žljeb na vođici i otvore
za ulje. Žljeb vođice ima pravougaoni oblik. Žljeb kontrolisati u
zavisnosti od ugla pod kojim se upotrebljava. Prisloniti lenjir do
graničnika vođice i spoljne površine zuba lanca. Ukoliko se primeti
praznina među njima to znači da je žljeb u normali. U protivnom
slučaju, potrebno je vođicu kao iskorišćenu, zameniti novom.
KOLUT LANCA
Kolut lanca koji se zateže je element potpuno izložen upotrebi.
Ukoliko se na zubima koluta lnaca primate bitne oznake upotrebe,
potrebno je promeniti ga. Iskorišćeni kolut lanca dodatno skraćuje
trajanje lanca testere. Kolut lanca potrebno je da menja ovlašćeni
servis.
REGULACIJA KARBURATORA
Karburator testere potpuno je podešen u fabrici, ali je moguće da je
potrebno dodatno ga podesiti prilikom promena uslova posla. Pre
pristupanja podešavanju karburatora, potrebno je uveriti se da je
montiran novi filter za vazduh i gorivo, i da li je nasuta odgovarajuća
mešavina goriva.
Podešavanje karburatora obavlja se sa montiranom vođicom i
lancem.
• Zavrnuti oba šrafa za podešavanje (L i H) (16) do tačke otpora (ne
zavrtati isuviše snažno) (slika G).
• Najpre odvrnuti oba šrafa za podešavanje (16) kao što ej dole
objašnjeno:
- Šraf L: 1 1/4 obrtaja
- Šraf H: 1 3/8 obrtaja
• Pokrenuti motor i dopustiti da se zagreje, sa do pola pritisnutom
vođicom leptirastog ventia (11).
• Nakon zagrevanja motora, otpustiti pritisak na vođicu leptirastog
ventila (11) i dopustiti da motor radi na slobodnim obrtajima.
•
Okretati polako šraf (L) u desno, sve do položaja u kojim će
slobodni obrtaji biti maksimalni, zatim povući u levo za 1/4 obrtaja.
• Okretati šraf za podešavanje slobodnih obrtaja (T) (17) u levo sve
dok lanac ne prestane da se kreće. Ukoliko su slobodni obrtaji
isuviše mali, okrenuti šraf u desno (slika G).
Potrebno je izbegavati dodir sa prigušivačem. Vreli prigušivač
može izazvati opasne opekotine.
KOČNICA LANCA
Opisana testera poseduje automatsku kočnicu koja zaustavlja kretanje
lanca u slučaju da dođe do odbijanja za vreme sečenja testerom.
Kočnica radi automatski u slučaju smanjenja nepokretne sile na teg
koji je pričvršćen sa spoljne strane kočnice. Kočnica lanca takođe
može da se pokrene i ručno, ukoliko se ručica kočnice (6) prebaci
u položaj prema vođici (20). Pokretanje kočnice lanca zaustavlja
kretanje lanca u roku od 0,12 s.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации