GRAPHITE 18" 58G943 [40/136] Зберігання та обслуговування

40
ОБРІЗАННЯ/ПІДРІЗКА ГІЛЛЯ ДЕРЕВ І КУЩІВ
• Обрізання гілля зваленого дерева слід розпочати від кореня і
рухатися в напрямку верхівки. Тонке гілля обрізають єдиним
рухом.
• Слід передусім перевірити, в якому напрямку вигинається
гілка. Тоді слід виконати підріз з боку вигину і завершити
пропил з протилежного боку. Слід завжди пам’ятати, що
відрізувана гілка здатна відскочити в напрямку оператора.
• Обрізати гілля завжди слід згори донизу, щоб не перешкоджати
вільному падінню відтинаного гілля. Іноді, однак, може
знадобитися підтинання гілля знизу (мал. S).
• Особливу обачність слід зберігати під час відтинання гілля, що
є напруженим. Такі гілки після відтинання здатні відскочити та
вдарити оператора.
Не допускається обрізати гілля, видираючись на дерево. Не
допускається ставати на драбини, платформи, колоди чи
інших предметах, що не дають достатньої опори та рівноваги
і не сприяють утриманню повного контролю над пилкою.
Забороняється виконувати операцію розпилювання на висоті
вище рівня плечей. Під час праці пилку слід ціпко тримати
обома руками.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перш ніж заходитись чистити, перевіряти чи ремонтувати
пилку, належить упевнитись, що двигун вимкнений і
холодний. Від’єднати дріт від свічки запалювання, щоб
унеможливити випадкове ввімкнення двигуна.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перш ніж сховати інструмент на зберігання на період довший,
ніж один місяць, належить повністю злити паливо.
• Для цього паливо сточують з баку, вмикають двигун і чекають,
доки він не випрацює рештків палива з системи.
• Кожного нового сезону належить використовувати
свіже паливо. Не допускається чистити бак інструменту з
використанням детергентів, оскільки це може спричинитися
до пошкодження двигуна.
• Слід обов’язково упевнитись, що вентиляційні щілини в
корпусі двигуна є чистими й не затуляються тирсою, в них не
накопичується пил.
• Пластикові елементи інструменту допускається чистити за
допомогою м’якого детергенту і губки.
• З регламентних робіт з пилкою допускаються виключно ті, що
описані в цій інструкції. Будь-які роботи повинні виконуватися
виключно в авторизованому сервісному закладі.
• Категорично не допускається вносити будь-які зміни в
конструкцію пилки.
• Пилка, що нею не користуються, повинна зберігатися чистою,
на пласкій поверхні, в сухому місці, недоступному для дітей.
Важливо звернути увагу, щоб під час зберігання не
накопичувалися осади з часточок гуми в основних елементах
паливної системи: в карбюраторі, паливному фільтрі,
паливному шланзі чи бензобаку. Паливні суміші з додаванням
спирту (етанолу чи метилу) здатні поглинати вологу, що під
час зберігання призводить до розділення фракцій паливної
суміші й утворення кислот. Кислотні випаровування здатні
спричинитися до пошкодження двигуна.
ПОВІТРЯНИЙ ФІЛЬТР
Забруднений повітряний фільтр спричиняється до скорочення
видатності двигуна внутрішнього згоряння та збільшення витрат
палива. Повітряний фільтр підлягає чищенню що 5 годин роботи
пилки.
• Очистити кришку повітряного фільтра (4) та місце довкола неї,
щоб під час її зняття бруд не потрапив до камери карбюратора.
• Вигвинтити гвинти кришки повітряного фільтра (3) і зняти
кришку повітряного фільтра (4).
• Витягти повітряний фільтр (d) (мал. T).
• Промити фільтр водою з милом, ополоснути чистою водою і
висушити.
• Встановити фільтр на місце і переконатися, що вижлобки на
окрайці повітряного фільтра добре пасують до виступів на
кришці повітряного фільтра (4).
• Встановлюючи кришку повітряного фільтра (4), слід
переконатися, що дріт з-над свічки запалювання і гвинти
регулювання карбюратора знаходяться на своїх місцях.
З метою уникнення небезпеки загоряння чи формування
небезпечних випаровувань забороняється мити повітряний
фільтр в бензині та інших розчинниках, що легко займаються.
ОРЕБРЕННЯ ЦИЛІНДРУ
Пил, що накопичується на оребренні циліндра, може призвести
до перегрівання двигуна. Стан забруднення оребрення циліндру
слід періодично перевіряти і чистити щоразу одночасно з
очищенням повітряного фільтра.
НАПРЯМНА ШИНА ТА ЛАНЦЮГ
Що 5 годин праці належить перевіряти стан шини та ланцюга.
• Встановити кнопку запалення (14) в положення вимкнуто.
• Послабити і відкрутити гвинти блокування шини (7).
• Зняти кожух (10), витягти шину (20) та зняти ланцюг (21).
• Очистити отвори наоливлення та паз (e) в напрямній (20) (мал. U).
• Змастити провідну зірочку в напрямній (22) крізь отвір (f), що
знаходиться на маківці шини (мал. W).
• Перевірити стан ланцюга (21).
ГОСТРІННЯ ЛАНЦЮГА
Стану різального інструмента належить приділяти особливу
увагу. Справна і безаварійна експлуатація досягається за умови
використання різального інструмента, що є нагостреним й
зберігається в чистоті. У випадку експлуатації пилки з тупим
ланцюгом сам ланцюг, напрямна шина та провідна зірочка
передчасно зношується, а в крайньому випадку це може
призвести до зриву ланцюга з напрямної. Тому гостріння
ланцюга повинно виконуватися систематично і вчасно.
Гостріння ланцюга відноситься до складних операцій. До
самостійного гостріння ланцюга вимагається наявність
спеціального інструменту, а також хисту. Некваліфіковані особи
не допускаються до гостріння ланцюга бензинової пилки.
ПАЛИВНИЙ ФІЛЬТР
• Вигвинти кришку бензобаку (15).
• Крізь горловину бензобаку витягти паливний фільтр (g) за
допомогою дротяного гачка (мал. X).
• Зняти паливний фільтр і промити його в бензині або замінити
на новий.
• Встановити паливний фільтр в баку.
•
Загвинти кришку бензобаку (15).
Витягнувши паливний фільтр за допомогою гачка утримуйте
кінець нагнітального паливного шлангу навису.
Під час монтажу паливного фільтра важливо бути обережним
і не допустити, щоб до нагнітального паливного шлангу
потрапив будь-який бруд.
ОЛИВНИЙ ФІЛЬТР
• Вигвинти кришку оливного баку (18).
• Крізь горловину оливного бачка витягти оливний фільтр (h) за
допомогою дротяного гачка (мал. Y).
• Промити оливний фільтр в бензині або замінити його на новий.
• Очистити бачок від бруду.
• Встановити оливний фільтр в баку.
• Загвинти кришку оливного баку (18).
Вкладаючи оливний фільтр до бачка важливо переконатися,
що він торкається правого переднього кута.
СВІЧА ЗАПАЛЮВАННЯ
З метою безаварійної експлуатації інструменту слід періодично
перевіряти стан свічки запалювання.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации