GRAPHITE 18" 58G943 [57/136] Provoz nastavení

57
POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ
POZOR
UPOZORNĚNÍ
MONTÁŽ / NASTAVENÍ
INFORMACE
VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
1. Kryt vedení – 1 ks
2. Vedení – 1 ks
3. Řetěz – 1 ks
4. Opěrný dráp + šrouby – 1 sada
5. Nádoba na směs benzinu a oleje – 1 ks
6. Klíč na svíčky se šroubovákem – 1 ks
7. Šroubovák – 1 ks
8. Šestihranný klíč – 2 ks
PŘÍPRAVA K PRÁCI
PŘENÁŠENÍ ŘETĚZOVÉ PILY
Před přenášením řetězové pily je vždy nutno nasunout kryt
řetězu na vedení a řetěz. Při přenášení držte řetězovou pilu za
přední rukojeť. Nedržte pilu při přenášení za hlavní rukojeť.
Pokud je třeba provést několik řezání po sobě, pak musí být
mezi jednotlivými operacemi pila vypínána pomocí spínače
zapalování.
MONTÁŽ OPĚRNÉHO DRÁPU
Z bezpečnostních důvodů musí být opěrný dráp vždy
přimontován k pile. Dráp slouží jako opěrný bod a také snižuje
riziko výskytu zpětného rázu.
• Přišroubujte opěrný dráp (19) k tělesu pily (šrouby jsou součástí
dodávky).
MONTÁŽ VEDENÍ A PILOVÉHO ŘETĚZU
K seřízení napnutí řetězu slouží svorník a regulační šroub. Je
třeba dbát na to, aby při montáži vedení svorník umístěný na
regulačním šroubu zapadl do otvoru ve vedení.
Otáčením regulačního šroubu lze svorník přemísťovat dopředu
a dozadu. Tyto prvky je třeba správně nastavit před zahájením
montáže vedení do pily.
Vedení řetězu a pilový řetěz jsou dodávány zvlášť.
• Páčka brzdy (6) se musí nacházet v horní poloze (svislé) (obr. A).
• Odšroubujte matice pro upevnění vedení (7) a sejměte kryt (10).
• Nasaďte řetěz (21) na řetězové hnací kolo umístěné za spojkou.
• Nasaďte vedení (20) (zasunutím za spojku) na vodicí šrouby (c) a
přisuňte ho směrem k řetězovému hnacímu kolu (obr. B).
• Nasaďte řetěz (21) zespodu na řetězové kolo vedení (22).
• Přemístěte vedení (20) směrem od řetězového hnacího kola tak,
aby vodicí články řetězu zapadly do drážky vedení.
• Zkontrolujte, zda se svorník (a) na regulačním šroubu pro napnutí
řetězu (8) nachází uprostřed dolního otvoru (b) vedení (20) (příp.
proveďte seřízení) (obr. B).
• Vraťte kryt (10) zpět na místo a opatrně ho přišroubujte maticemi
pro upevnění vedení (7).
• Napněte pilový řetěz regulačním šroubem pro napnutí řetězu (8).
Řetěz je správně napnut tehdy, když jej lze uprostřed vedení ve
vodorovné poloze nadzvednout o 3 – 4 mm.
• Pevně utáhněte matice pro upevnění vedení (7). Přidržujte při tom
špičku vedení.
Před smontováním vedení a řetězu zkontrolujte správné umístění
ostří řetězu (správné umístění řetězu na vedení je znázorněno
na špičce vedení). Používejte při kontrole a montáži řetězu vždy
ochranné rukavice. Zabráníte tak poranění ostřím.
Nový pilový řetěz vyžaduje dobu rozběhu v délce trvání cca 5
minut. V této fázi je velmi důležité mazání řetězu. Po uplynutí
doby rozběhu zkontrolujte napnutí řetězu a příp. ho upravte.
Napnutí řetězu je třeba kontrolovat a seřizovat velmi často,
protože volný řetěz může snadno spadnout z vedení, podléhá
rychlejšímu opotřebení a může způsobit rychlejší opotřebení
vedení.
PLNĚNÍ NÁDRŽE PILY OLEJEM
Olejová nádrž je u nové pily prázdná. Proto je nutné naplnění nádrže
olejem před prvním použitím.
• Odšroubujte uzávěr plnicího hrdla olejové nádrže (18).
• Nalijte do nádrže max. 250 ml oleje (dbejte na to, aby do nádrže
během plnění nepronikly žádné nečistoty).
• Zašroubujte uzávěr plnicího hrdla olejové nádrže (18).
Nepoužívejte použitý nebo regenerovaný olej, protože to může
vést k poškození olejového čerpadla.
Používejte olej SAE 10W/30
po celý rok nebo olej SAE 30W/40 v létě a SAE 20W/30 v zimě.
PLNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE
Během plnění palivové nádrže dodržujte níže uvedené zásady:
• Motor nesmí běžet.
• Nesmí dojít k úniku paliva.
Smíchejte benzín (bezolovnatý s oktanovým číslem 95) s kvalitním
motorovým olejem do dvoudobých motorů podle níže uvedených
tabulek.
DOPORUČOVANÝ POMĚR SMĚSI
Provozní podmínky Benzín : olej
Prvních 20 provozních hodin 20 : 1
Po 20 provozních hodinách 25 : 1
• Odšroubujte uzávěr plnicího hrdla palivové nádrže (15).
• Nalijte do nádrže předem připravenou palivovou směs (max. 580 ml).
• Zašroubujte uzávěr plnicího hrdla palivové nádrže (15).
Většina problémů se spalovacími motory přímo nebo nepřímo
souvisí s používaným palivem. Dbejte zejména na to, abyste ve
směsi nepoužili motorový olej určený pro čtyřdobé motory.
PROVOZ / NASTAVENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU
Při práci držte řetězovou pilu oběma rukama.
• Zkontrolujte naplnění palivové a olejové nádrže.
• Zkontrolujte, zda se páčka brzdy (6) nachází v poloze zapnuto
(páčka je přemístěna dopředu).
• Při studeném motoru vytáhněte lanko sání (2).
• Přemístěte spínač zapalování (14) do polohy zapnuto (obr. C).
• Položte pilu na stabilní podklad (zem).
• Pevně držte pilu opřenou o zem a potáhněte za spouštěcí lanko
(13) nejprve pomalu, až uslyšíte záběr zubů spojky, a poté silněji
(obr. D).
• Po spuštění stiskněte tlačítko pro blokování páčky škrticí klapky
(1) a mírně stiskněte páčku škrticí klapky (11) (lanko sání se
automaticky zasune do polohy vypnuto).
• Nechte motor zahřát při mírně stisknuté páčce škrticí klapky (11).
• Přepněte páčku brzdy (6) do polohy vypnuto (páčka je přemístěná
dozadu).
• Proveďte řezání.
Pokud motor nenaskočí napoprvé, vytáhněte lanko sání (2) napůl a
znovu potáhněte za spouštěcí lanko.
Při spouštění motoru nesmíte držet pilu v rukou. Pila musí být při
spouštění opřená o zem a pevně přidržovaná.
Zkontrolujte, zda se
může řetěz volně otáčet, aniž by se dotýkal nějakých předmětů.
Nesmíte provádět řezání žádných materiálů, pokud je lanko sání
vytažené.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации