GRAPHITE 18" 58G943 Инструкция по эксплуатации онлайн [56/136] 852209

56
rukojeti přední.
• Není-li možné provedení řezání jedním řezem, oddalte pilu o
kousek dozadu, přestavte opěrný dráp a pokračujte v řezání s
mírným nadzvednutím zadní rukojeti.
• Při vodorovném řezání se postavte pod úhlem minimálně 90º vůči
čáře řezu. Tato činnost vyžaduje zvýšenou pozornost.
• Pokud se řetěz zasekne během řezání horní částí řetězu, může
dojít k odrazu směrem k operátorovi. Z tohoto důvodu je nutno
tam, kde je to možné, provádět řezání dolní částí řetězu, protože
při zaseknutí řetězu v takovém případě dochází k odrazu směrem
od operátora.
• Při řezání odlamujícího se dřeva zachovávejte mimořádnou
opatrnost. Odřezané kousky dřeva mohou být vymrštěny
jakýmkoliv směrem (nebezpečí poranění!).
• Odřezávání větví stromů smí provádět pouze vyškolené osoby!
V případě nekontrolovaného pádu odřezané větve stromu
hrozí nebezpečí poranění!
• Řezání špičkou vedení řetězu je nepřípustné (nebezpečí odrazu).
• Dávejte pozor zejména na větve pod pnutím. Neřezejte volně
visící větve zdola.
• Vždy stůjte bočně k předpokládanému směru pádu stromu, který
má být pokácen.
• Když strom padá, hrozí nebezpečí lámání a padání větví káceného
stromu nebo okolních stromů. Zachovávejte mimořádnou
opatrnost, protože hrozí nebezpečí poranění.
• Na svazích musí operátor stát nad káceným stromem, nikdy ne
pod ním.
• Dávejte pozor na kmeny, které se mohou stočit směrem k
operátorovi. Odskočte!
• Pracující pila má tendenci se otočit, když se špička vedení řetězu
dotýká obráběného materiálu. V takovém případě se pila může
nekontrolovaným způsobem přemístit směrem k operátorovi
(nebezpečí poranění!).
• Kácení stromů musí předcházet příprava pracoviště spočívající v
odstranění dolních, překážejících větví a očištění povrchu kolem
pařezu dřeva.
• Nepracujte během silného větru, který může mít vliv na
změnu zvoleného směru pádu stromu nebo způsobit jeho
nekontrolovaný pád.
• Neprovádějte kácení v podmínkách omezené viditelnosti během
mlhy, dešťových srážek nebo sněhu.
• Nepoužívejte pilu ve výšce přesahující výšku ramen ani při řezání
nestůjte na stromě, žebříku, lešení, kmeni stromu apod.
• Poblíž pracoviště by se měla nacházet dobře vybavená lékárnička
první pomoci.
Abyste zabránili odrazu pily, dodržujte níže uvedené pokyny:
• Nikdy nezačínejte ani neprovádějte řezání špičkou vedení řetězu!
• Při zahajování řezání musí být pila již spuštěná!
• Přesvědčte se, zda je pilový řetěz správně nabroušen.
• N
ikdy nepřeřezávejte najednou více než jednu větev. Při řezání
dávejte pozor na okolní větve. Při úplném přeřezávání stromu
dávejte pozor na kmeny okolních stromů.
Vysvětlivky k použitým piktogramům
1. Pozor! Dbejte zvláštních bezpečnostních opatření!
2. Nebezpečí požáru
3. Nebezpečí otravy spalinami
4. Používejte ochranné rukavice
5. Před zahájením údržby či opravy vypněte motor a sejměte
kabel ze zapalovací svíčky
6. Přečtěte si tento návod k obsluze a respektujte v něm obsažená
upozornění a bezpečnostní pokyny!
7. Používejte prostředky na ochranu hlavy, očí a sluchu
8. Nebezpečí v důsledku zpětného nárazu
9. Noste ochranný oděv
10. Noste ochrannou obuv
11. Zabraňte kontaktu končetin s řeznými prvky
KONSTRUKCE A POUŽITÍ
Benzínová řetězová pila je ručním zařízením. Je poháněna
dvoudobým spalovacím motorem, který je chlazen vzduchem.
Zařízení tohoto typu je určeno k provádění prací na zahradách. Pilu
lze používat ke kácení stromů, odřezávání větví, přípravě palivového
dříví či dřeva do krbu a v jiných situacích, kdy je vyžadováno řezání
dřeva. Benzínová řetězová pila je určena výhradně k využití při
kutilských pracích.
Zařízení je nutno používat v souladu s jeho určením.
POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI
Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení znázorněným
na vyobrazeních v tomto návodu.
1. Tlačítko pro blokování páčky škrticí klapky
2. Lanko sání
3. Otočný knoflík krytu vzduchového filtru
4. Kryt vzduchového filtru
5. Přední rukojeť
6. Páčka brzdy
7. Matice pro upevnění vedení
8. Regulační šroub pro napnutí řetězu
9. Regulační šroub pro množství oleje
10. Kryt
11. Páčka škrticí klapky
12. Hlavní rukojeť
13. Spouštěcí lanko
14. Spínač zapalování
15. Uzávěr plnicího hrdla palivové nádrže
16. Regulační šrouby karburátoru L a H
17. Regulační šroub volných otáček T
18. Uzávěr plnicího hrdla olejové nádrže
19. Opěrný dráp
20. Vedení
21. Řetěz
22. Řetězové kolo vedení
* Skutečný výrobek se může lišit od vyobrazení.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации