GRAPHITE 18" 58G943 [113/136] Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943

113
ZAŠTITA SREDINE
Proizvode koji se napajaju strujom ne treba bacati s otpacima iz kuće, već ih
treba predati u otpadne sirovine u odgovarajućim ustanovama. Informacije
o otpadnim sirovinama daje prodavac proizvoda ili gradska vlast. Iskorišćeni
uređaj električni ili elektronski sadrži supstance osetljive za životnu sredinu.
Uređaji koji nisu za reciklažu predstavljaju potencijalno narušavanje životne
sredine i zdravlja ljudi.
* Zadržava se pravo izmena.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością“ Spółka komandytowa sa sedištem u Varšavi,
ulica Pograniczna 2/4 (u daljem tekstu: „Grupa Topex“) informiše da, sva autorska prava na sadržaj dole
datog uputstva (u daljem tekstu: „Uputstvo“), u kome između ostalog, tekst uputstva, postavljene
fotografije, sheme, crteži, a takođe i sastav, pripadaju iskuljučivo Grupa Topex -u i podležu pravnoj
zaštiti u skladu sa propisom od dana 4. februara 1994. godine, o autorskim pravima i sličnim pravima
(tj. Pravni glasnik 2006 broj 90, član 631, sa kasnijim izmenama). Kopiranje, menjanje, objavljivanje,
menjanje u cilju komercijalizacije, celine Uputstva kao i njenih delova, bez saglasnosti Grupa Topex
-a u pismenoj formi, strogo je zabranjeno i može dovesti do pozivanja na odgvornost kako građansku
tako i sudsku.
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ
ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ
58G943
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟΥ,
ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΩΣ ΒΟΗΘΗΜΑ.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΩΝ
Προσοχή!
• Απαγορεύεται να εργάζονται με το αλυσοπρίονο πρόσωπα
που δεν έχουν λάβει γνώση του περιεχόμενου των παρουσών
οδηγιών.
• Το αλυσοπρίονο δύναται να χρησιμοποιείται μόνο για την
κοπή ξυλείας.
• Σε περίπτωση χρήσης του πριονιού πέραν του σκοπού
κατασκευής του,
ο χρήστης οφείλει να συνειδητοποιεί όλο
τον απορρέοντα από αυτό κίνδυνο.
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τις συνέπειες
της λανθασμένης χρήσης του αλυσοπρίονου.
ΜΕΡΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
a. Τηρείτε τάξη και εξασφαλίστε καλό φωτισμό στο μέρος
εργασίας. Ακαταστασία και κακός φωτισμός μπορούν να γίνουν
αίτια ατυχημάτων.
b. Τα παιδιά και τα αναρμόδια πρόσωπα δεν πρέπει να
βρίσκονται στο πεδίο εργασίας. Απόσπαση της προσοχής του
χειριστή μπορεί να οδηγήσει στην απώλεια ελέγχου του εργαλείου.
ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
a. Χρησιμοποιείτε προστατευτική ενδυμασία και προστατευτικά
μέσα – προστατευτικά γυαλιά, προστατευτικά υποδήματα,
κράνος, προστατευτικές ωτοασπίδες και δερμάτινα γάντια
εργασίας. Η χρήση των προστατευτικών μέσων μειώνει τον κίνδυνο
σωματικών βλαβών.
b. Δεν πρέπει να υπερεκτιμάτε τις δυνατότητές σας. Κατά τη
διάρκεια της εργασίας, χρειάζεται να τηρείτε ευσταθή και
σταθερή στάση. Αυτό βοηθάει να ελέγχετε καλύτερα το ηλεκτρικό
εργαλείο στις απρόβλεπτες καταστάσεις.
c. Δεν πρέπει να φοράτε φαρδύ ένδυμα και κοσμήματα. Μην
πλησιάζετε τα μαλλιά και τα μέρη του σώματος στα κινητά
μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Φαρδύ ένδυμα, κοσμήματα,
καθώς και τα μακριά μαλλιά, μπορούν να εμπλακούν στα κινητά μέρη
του ηλεκτρικού εργαλείου.
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
a. Προτού μεταφερθεί το αλυσοπρίονο, απενεργοποιήστε τον
κινητήρα, τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα επί της
αλυσίδας και της λάμας, ενεργοποιήστε το φρένο αλυσίδας.
Το αλυσοπρίονο χωρίς το προστατευτικό κάλυμμα και σε
κατάσταση ενεργοποίησης ενδέχεται να προκαλέσει σωματικές
βλάβες.
b. Μεταφέρετε το αλυσοπρίονο μόνο από την πρόσθια χειρολαβή.
Μη τήρηση της παρούσας υπόδειξης ενδέχεται να προκαλέσει
σωματικές βλάβες.
c. Το εργαλείο χρήζει συντήρησης. Ελέγχετε τη στερέωση των
κινητών μερών, για τυχόν ζημιές και ρωγμώδη ανοίγματα και
όλους τους άλλους παράγοντες, οι οποίοι δύναται να ασκήσουν
επίδραση στη λειτουργία του εργαλείου. Εάν ανακαλυφθούν
ζημιές, οφείλετε να τις επιδιορθώσετε, προτού τεθεί σε
λειτουργία το εργαλείο. Πλειοψηφικό αίτιο ατυχημάτων είναι
λανθασμένη διατήρηση του εργαλείου.
d. Η αλυσίδα πρέπει να είναι αιχμηρή και καθαρή. Συστηματικό
ακόνισμα της αλυσίδας μειώνει την πιθανότητα σφηνώματος και
διευκολύνει την εργασία.
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ
a. Κατά τακτικά χρονικά διαστήματα ελέγχετε τη λειτουργία του
φρένου του αλυσοπρίονου. Το δυσλειτουργικό φρένο ενδέχεται να
μην ακινητοποιήσει την κίνηση της αλυσίδας.
b. Κατόπιν ολοκλήρωσης της εργασίας, πρέπει πάντα να
καθαρίζετε καλά το αλυσοπρίονο όπως και τα μέσα ατομικής
προστασίας που χρησιμοποιείτε. Πραγματοποιήστε τη
συντήρηση σε όσα μέρη του εργαλείου χρειάζεται.
ΕΡΓΑΣΙΑ
• Προτού απενεργοποιηθεί το φρένο της αλυσίδας,
απενεργοποιήστε τον κινητήρα του αλυσοπρίονου.
• Να είσαστε άκρως προσεκτικοί ολοκληρώνοντας την κοπή: σε
περίπτωση υποστηρίγματος κάτω από το υπό κοπή υλικό, το
αλυσοπρίονο πέφτει μηχανικά και ενδέχεται να προκαλέσει
σωματικές βλάβες.
• Κατά τη μακροχρόνια εργασία ενδέχεται να μουδιάσουν οι
καρποί ή τα δάκτυλα. Σε τέτοια περίπτωση οφείλετε να διακόψετε
την εργασία, επειδή τα μουδιασμένα χέρια δεν δύναται να
κατευθύνουν το αλυσοπρίονο με ακρίβεια
.
• Απαγορεύεται το κάπνισμα και η χρήση ανοικτής φλόγας.
• Γεμίζετε το αλυσοπρίονο με καύσιμο με απενεργοποιημένο
και ψυγμένο τον κινητήρα, επειδή το τυχόν διαχυθέν καύσιμο
ενδέχεται να αναφλεχθεί από τα θερμά μέρη του αλυσοπρίονου.
• Σε περίπτωση διαρροής του καυσίμου ή εύρεσης διαρροής,
απαγορεύεται να ενεργοποιείτε το αλυσοπρίονο προς
αποτροπή
φωτιάς.
• Κατά τη λειτουργία, το αλυσοπρίονο θερμαίνεται πολύ. Να είσαστε
προσεκτικοί και μην ακουμπάτε τα θερμά τα μη προστατευμένα
μέρη του αλυσοπρίονου.
• Μόνο ένα άτομο δύναται να εργάζεται με το αλυσοπρίονο. Όλα
τα άλλα πρόσωπα οφείλουν να βρίσκονται σε ασφαλή απόσταση
από το πεδίο λειτουργίας του αλυσοπρίονου. Π
ρωτίστως, στο
πεδίο λειτουργίας του αλυσοπρίονου δεν πρέπει να υπάρχουν τα
παιδιά και τα ζώα.
• Κατά την εκκίνηση του αλυσοπρίονου, η αλυσίδα δεν πρέπει να
έρχεται σε επαφή με οτιδήποτε, συμπεριλαμβανομένου και του
προς κοπή υλικού.
• Κρατάτε το αλυσοπρίονο με τα δύο σας χέρια, από τις δύο
χειρολαβές. Λάβετε
ευσταθή στάση.
• Απαγορεύεται να δίνετε το αλυσοπρίονο στα παιδιά και στους
ανηλίκους. Το αλυσοπρίονο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από
τους ενηλίκους που έχουν λάβει γνώση τους κανόνες χρήσης
του εργαλείου. Οφείλετε να παραδίδετε το αλυσοπρίονο σε άλλο
άτομο μόνο μαζί με τις παρούσες οδηγίες χρήσης.
• Μην χρησιμοποιείτε το
αλυσοπρίονο εάν είσαστε κουρασμένοι.
• Ξεκινώντας την εργασία, τοποθετήστε το φρένο της αλυσίδας στη
σωστή θέση (έλξατε προς τον εαυτό σας). Το φρένο επίσης εκτελεί
λειτουργία προφυλακτήρα των χεριών σας.
• Αποσπάτε το αλυσοπρίονο από το υπό επεξεργασία υλικό μονό
κατά την κίνηση της αλυσίδας.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации