GRAPHITE 18" 58G943 [14/136] Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943

14
• When working for a long time, the saw operator may experience
formication and numbness in fingers and hands. Stop working in
such case, because numbness reduces precision in saw use.
• Fill the fuel tank of the saw with petrol and oil blend when the
engine is off and cooled down, otherwise there is risk of spilling
the blend and ignition from hot parts of the saw.
• It is forbidden to use open flame and smoke cigarettes.
• Do not start the saw when leakage is found, it may cause fire.
• The saw heats considerably during operation. Be careful and do
not touch hot parts of the saw with unprotected parts of your
body.
• Only one person can operate the chain saw at a time. All other
persons shall be away from working area of the chain saw.
Especially children and animals should be away from working
area.
• When starting the saw, its chain must not rest on the processed
material or touch anything else.
• When working with the chain saw hold it with both hands by both
handles. Keep firm body position.
• Children and juveniles cannot operate the chain saw. Allow access
to the saw only to adults who know how to handle the tool. This
instruction manual should be given with the chain saw.
• Stop working with the chain saw with first signs of fatigue.
• Before starting to cut set the chain brake lever in appropriate
position (pull it to yourself). It is also hand guard.
• Move chain saw away from the material being cut only when the
cutting chain is working.
• When cutting processed sawn wood or thin branches use support
(sawing horse). Do not cut several boards at the same time (placed
one on top of another), or material held by other person or held
with foot.
• Long objects should be firmly fixed before cutting.
• In uneven, sloping terrain proceed with your work when facing
upwards.
• When cutting through always use the bumper spike as a point of
support. Hold the saw by the rear handle and guide with the front
handle.
• In case the cut cannot be completed in one run, pull the saw a
little back, put the bumper spike in another place and continue
the cut lifting rear handle slightly.
• When cutting in horizontal plane, position yourself at an angle as
close to 90º from cutting line as possible. Such operation requires
concentration.
• When the chain is pinched when cutting with the tip of the bar,
the saw may recoil towards operator. Because of this effect cut
with the straight part of the chain whenever possible. Then, in
case of pinching, the recoil effect changes direction away from
the operator.
• Be very careful when cutting wood when there is the risk of
splitting. Pieces of wood that are cut off can be flung in any
direction (risk of body injury!).
• Only trained persons should cut tree branches! Uncontrolled fall
of a tree branch constitutes a risk of body injury!
• Do not cut with tip of the guide bar (risk of recoil
).
• Pay special attention to branches under strain. Do not cut
branches, which hangs freely, from below.
• Always stand to the side of predicted fall line of the tree that is
to be cut.
• During a tree fell there is a risk that branches of the tree, or trees
in proximity, will break and fall. Be very careful, otherwise a body
injury may occur.
• On a sloped terrain the operator should stay on upper part of the
slope with respect to the tree being cut, never lower.
• Watch out for logs that may roll down towards you. Jump away!
• Operating saw tends to rotate when tip of the chain guide bar
touches processed material. In such case the saw may get out of
control and move towards the operator (risk of body injury!).
TRANSLATION OF
THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
PETROL CHAIN SAW
58G943
CAUTION: BEFORE USING THE PETROL CHAIN SAW READ THIS
MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
SAFE USE OF PETROL CHAIN SAW
Warning!
• Persons unfamiliar with instruction manual are not allowed to
use chain saw.
• Use the chain saw for cutting wood only.
• Other use of the chain saw is the sole responsibility of the user
who should bear in mind that it may be dangerous.
• The manufacturer is not responsible for losses and damages
resulting from unintended use of the chain saw.
WORKPLACE
a. Keep your workplace tidy and ensure it is well lit. Untidiness
and insucient illumination contribute to accidents especially when
chain saws are in use.
b. Keep children and bystanders away from the workplace.
Distraction may cause loss of control over the tool.
PERSONAL SAFETY
a. Use safety equipment, such as work suit, protective glasses,
protective shoes, protective helmet, earmu protection and
leather gloves. Using safety equipment in appropriate conditions
reduces risk of body injury.
b. Do not overestimate your abilities. Stand rmly and keep
your balance at all times. It enables better control over the saw in
unpredicted situations.
c. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothes and gloves away from moving parts. Loose clothing,
jewellery or long hair may be caught by moving parts.
TRANSPORTATION AND STORING
a. When carrying the chain saw switch o the engine, put on the
chain cover and switch on the chain brake. Carrying unsecured
and operating chain saw may cause body injury.
b. Carrying the chain saw is possible only when holding its front
handle. Other parts may not ensure appropriate grip and even cause
injury.
c. Inspect your chain saw. Check alignment and xing of moving
parts, check against part cracks and all other factors that
may aect operation of the saw. Repair the saw before use
if it is found damaged. Many accidents are caused by improper
maintenance of tool.
d. Cutting chain should be clean and sharp. Proper maintenance of
sharp cutting edges of chain reduces the risk of jamming and makes
operation easier.
POWER TOOL USE AND CARE
a. Check proper operation of the saw brake regularly. In
emergency situation, non-operational brake may make chain
disengagement impossible.
b. When work with the chain saw is completed, the tool must
be cleaned carefully as well as used personal protective
equipment, while the sensitive components must be
maintained.
OPERATION
• Switch off the chain saw engine before releasing the chain brake.
• Be very careful at the end of a cut, because the saw having no
support in processed material falls down due to its inertia, which
may cause injuries.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации