GRAPHITE 18" 58G943 [70/136] Uporaba nastavitve

70
Meč za verigo in veriga sta dostavljena ločeno.
• Vzvod zavore (6) se mora nahajati v zgornjem položaju
(navpičnem) (slika A).
• Odvijte pritrdilni matici meča (7) in snemite ohišje (10).
• Namestite verigo (21) na pogonsko verižno kolo, umeščeno za
sklopko.
• Meč (20) namestite (nataknite na sklopko) na vodilne vijake (c) in
pomaknite v smeri pogonskega verižnega kolesa (slika B).
• Od spodaj namestite verigo (21) na verižno kolo meča (22).
• Premaknite meč (20) v smeri od pogonskega verižnega kolesa
tako, da se vodilni členi verige nahajajo v utorih meča.
• Preverite, ali se svornik (a) na vijaku za reguliranje napetja verige
(8) nahaja sredi spodnje odprtine (b) meča (20), (po potrebi
izvedite regulacijo) (slika B).
• Namestite ohišje (10) na svojem mestu in delikatno privijte s
pritrdilnimi maticami meča (7).
• Ustrezno napnite verigo žage z vijaki za reguliranje napetja verige
(8). Ustrezno napetje je takrat, ko se veriga lahko dvigne za 3 – 4
mm na sredini meča, ko se ta nahaja v vodoravnem položaju.
• Trdno privijte pritrdilne matice meča (7) ob tem, da obenem držite
konico meča.
Pred montažo meča in verige je treba preveriti ustrezen položaj
rezilnih robov verige (pravilna namestitev verige na meču se kaže
na konici meča). Da se ob preverjanju in montaži verige ne bi
urezali, je treba vedno nositi zaščitne rokavice.
Nova veriga žage potrebuje čas, da se uteče, ki traja okrog 5
minut. Na tej stopnji je zelo pomembno mazanje verige. Potem ko
se veriga uteče, je treba preveriti napetje verige in ga popraviti,
če je to potrebno.
Redno je treba preverjati in regulirati napetje verige, saj nenapeta
veriga lahko pade z meča, se hitro izrabi ali povzroči hitro izrabo
meča.
POLNJENJE REZERVOARJA ŽAGE Z OLJEM
Nova žaga ima prazen rezervoar za olje. Zato je treba pred prvo
uporabo rezervoar napolniti z oljem.
• Odvijte zamašek rezervoarja za olje (18).
• Naliti je treba olje v količini max. 250 ml (paziti je treba, da
med polnjenjem rezervoarja v njegovo notranjost ne pridejo
umazanije).
• Privijte zamašek rezervoarja za olje (18).
Uporaba izrabljenega ali regeneriranega olja ni dovoljena, saj
lahko to povzroči poškodbo oljne črpalke.
Uporabljati je treba
olje vrste SAE 10W/30 preko celega leta ali olje SAE 30W/40 poleti,
pozimi pa SAE 20W/30.
POLNJENJE REZERVOARJA ZA GORIVO
Med polnjenjem goriva je treba upoštevati nekaj naslednjih
pravil:
• motor ne sme delovati,
• poskrbeti je treba, da ne pride do razlitja goriva.
Zmešajte bencin (neosvinčen z oktansko številko 95) z motornim
oljem za dvotaktne motorje dobre kakovosti, v skladu s spodaj
podano tabelo.
PRIPOROČENA MEŠANICA
Delovni pogoji Bencin: olje
Prvih 20 ur dela 20 : 1
Po 20 urah dela 25 : 1
• Odvijte zamašek rezervoarja za gorivo (15).
• Nalijte pred tem pripravljeno mešanico goriva (max. 580 ml).
• Privijte zamašek rezervoarja za gorivo (15).
Večina težav z bencinskimi motorji je neposredno ali posredno
povezanih z uporabo goriva. Še posebej je treba paziti, da do
mešanice ne vlijete motornega olja, namenjenega za štiritaktne
motorje.
UPORABA / NASTAVITVE
ZAGON MOTORJA
Med delom je treba verižno žago držati z obema rokama.
• Preverite polnjenje rezervoarja za gorivo in rezervoarja za olje.
• Preverite, ali se vzvod zavore (6) nahaja v vklopljenem položaju
(pomaknjena naprej).
• Ob mrzlem motorju je treba izvleci vzvod za sesanje (2).
• Prestavite stikalo za vžig (14) v položaj vklop (slika C).
• Žago namestite na stabilno podlago (zemljo).
• Trdno držeč žago, oprto na zemljo, potegnite zagonsko vrv (13)
najprej počasi, da slišite, da se sklopka zatakne, nato pa jo močno
potegnite (slika D).
• Po zagonu pritisnite blokado vzvoda pripirnika (1) in na rahlo
vzvod pripirnika (11) (vzvod sesanja se avtomatsko prenese v
položaj izklopa).
• Počakajte, da se motor pri rahlo pritisnjenem vzvodu pripirnika
(11) segreje.
• Vzvod zavore (6) potisnite v položaj izklopa (premik nazaj).
• Opravite rezanje.
V primeru da se motor ne vžge takoj, izvlecite vzvod sesanja (2) do
polovice in ponovno potegnite zagonsko vrv.
Motorja takrat, ko držite žago v roki, ni dovoljeno zagnati. Med
zagonom mora biti žaga oprta na zemljo in trdno prijeta.
Preveriti
je treba, ali se lahko veriga prosto obrača, ne da bi se dotikala
kakršnih koli predmetov. Rezanje materialov medtem, ko je vzvod
sesanje izvlečen, ni dovoljeno.
ZAUSTAVITEV MOTORJA
• Sprostite vzvod pripirnika (11), da motor nekaj minut dela v
jalovem teku.
• Stikalo za vžig (14) nastavite v položaj (STOP).
PREVERJANJE NAMAZANOSTI VERIGE
Pred pričetkom dela je treba preveriti namazanost žage in stopnjo
olja v rezervoarju. Vklopite žago in jo držite nad zemljo. Če je
možno opaziti povečujoče se sledi olja, to pomeni, da mazanje
verige pravilno deluje (slika E). Če sploh ni nobenih sledi olja
ali so minimalne, je treba opraviti regulacijo z uporabo vijaka za
reguliranje količine olja (9). V primeru da ni reakcije na reguliranje,
je treba očistiti odvod olja, zgornjo odprtino verige in oljni kanal ali
pa stopiti v stik s servisom.
Regulacijo je treba opraviti na izklopljenem orodju ob
upoštevanju varnostnih ukrepov, poskrbeti je treba tudi, da se
meč nikoli ne dotakne zemlje. Iz varnostnih razlogov je treba
vedno ohraniti oddaljenost od zemlje, najmanj 20 cm.
S pomočjo vijaka za regulacijo količine olja (9) je treba nastaviti
količino dovedenega olja v skladu z zahtevanimi delovnimi pogoji.
• Položaj „MIN“ – dotok olja se zmanjša.
• Položaj „MAX“ – dotok olja naraste (slika F).
Pri rezanju trdega in suhega lesa in ob uporabi celotne delovne
dolžine meča za rezanje je treba vijak za reguliranje (9) nastaviti v
položaj „MAX“.
Pri rezanju mehkega in vlažnega lesa ali ob uporabi le dela delovne
dolžine meča je mogoče zmanjšati količino dovajanega olja z
obračanjem vijaka za reguliranje (9) v smer položaja „MIN“.
Rezervoar za olje mora biti takrat, ko se izprazni rezervoar za olje,
skoraj prazen. Ob nalivanju goriva je treba vedeti, da je treba
napolniti še rezervoar za olje.
SREDSTVA ZA MAZANJE VERIGE
Trajnost verige in meča je v veliki meri odvisna od kakovosti
uporabljenega mazivnega sredstva. Uporabljati je treba izključno
maziva, namenjena za verižne žage.
Nikoli ni dovoljeno uporabljati izrabljenega ali regeneriranega
olja za mazanje verige žage.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации