GRAPHITE 18" 58G943 [74/136] Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943

74
Kapaciteta rezervoarja olja za
verigo
250 ml
Uplinjač
WT819 Walbro
Sistem vžiga
Iskerni
Vžigalna svečka
BM6A/Torch
Sistem napajanja z oljem
Avtomatska črpalka z
regulatorjem
Verižno kolo (zobje x skala)
7T x 8,255 mm
Tip meča
112364 91
Tip verige
21LPX072X Oregon
Skala verige
0,325” (8,255mm)
Debelina verige
0,058” (1,47 mm)
Mere (LxWxH) (brez meča)
390 x 230 x 280 mm
Teža (brez meča in verige)
5,5 kg
Vodenje verige na meču
Ležajno zobato kolo
Leto izdelave
2016
PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH
Stopnja zvočnega pritiska: Lp
A
= 96 dB(A) K=3dB(A)
Stopnja zvočne moči: Lw
A
= 114 dB(A) K=3dB(A)
Stopnja vibracij a
h
:
- prednji ročaj: a
h
= 8,5 m/s
2
K=1,5 m/s
2
VAROVANJE OKOLJA
Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi
odpadki, ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe. Podatki o službah
za odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh.
Izrabljeno električno in elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi.
Orodje, ki ni oddano v reciklažo, predstavlja potencialno nevarnost za okolje
in zdravje ljudi.
* Pridržana pravica do sprememb.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa s sedežem v Varšavi,
ul. Pograniczna 2/4 (v nadaljevanju „ Grupa Topex“), sporoča, da so vse avtorske pravice v zvezi z
vsebino teh navodil (v nadaljevanju „Navodila“) med drugim v zvezi z besedili, shemami, risbami,
kakor tudi sestavo, izključna last Grupa Topex in so predmet zakonske zaščite v skladu z zakonom z
dne 4. februarja 1994 o avtorskih pravicah in intelektualni lastnini (Ur. l. 2006 št. 90/631 s kasnejšimi
spremembami). Kopiranje, obdelava, objava in spreminjanje Navodil v komercialne namene, kot tudi
njihovih posameznih elementov, je brez pisne odobritve Grupa Topex strogo prepovedano in lahko
privede do civilne in kazenske odgovornosti
.ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS
VERTIMAS
BENZININIS GRANDININIS PJŪKLAS
58G943
DĖMESIO: PRIEŠ PRADEDANT NAUDOTIS BENZININIU GRANDININIU
PJŪKLU, BŪTINA PERSKAITYTI ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR IŠSAUGOTI JĄ
NAUDOJIMUISI ATEITYJE.
DETALIOS SAUGUMO TAISYKLĖS
SAUGUS BENZININIŲ GRANDININIŲ PJŪKLŲ NAUDOJIMAS
Įspėjimas!
• Šios instrukcijos neskaičiusiems asmenims grandininiu
pjūklu naudotis negalima.
• Grandininį pjūklą galima naudoti tik medienos pjovimui.
• Vartotojas, žinantis, kad tai yra pavojinga, tačiau rizikuojantis
naudoti pjūklą kitiems tikslams, už pasekmes atsako pats.
• Grandininį pjūklą naudojant ne pagal paskirtį, gamintojas už
patirtus nuostolius neatsako.
DARBO VIETA
i. Darbo vieta turi būti tvarkinga ir gerai apšviesta. Netvarka
ir nepakankamas apšvietimas gali tapti nelaimingo atsitikimo,
ypatingai naudojantis grandininiais pjūklais, priežastimi.
j. Į darbo vietą neleiskite vaikų ar stebėtojų. Praradęs
dėmesingumą operatorius gali nesuvaldyti įrankio.
ASMENINIS SAUGUMAS
a. Naudokite apsaugines priemones, pvz., kombinezoną,
apsauginius akinius, batus, šalmą, ausines bei odines pirštines.
Apsauginės priemonės, naudojamos ypatingomis sąlygomis, sumažina
kūno sužalojimo pavojų.
b. Įvertinkite savo galimybes. Visada stovėkite tvirtai, išlaikykite
pusiausvyrą. Tai palengvina įrankio valdymą netikėtų situacijų
metu.
c. Nedėvėkite plačių rūbų ir nesegėkite papuošalų. Plaukus,
rūbus ir pirštines saugokite nuo judančių detalių. Plačius rūbus,
papuošalus ar ilgus plaukus gali užkabinti besisukančios detalės.
PERVEŽIMAS IR LAIKYMAS
a. Prieš pernešdami pjūklą išjunkite variklį, uždėkite pjovimo
grandinės gaubtą ir įjunkite grandinės stabdį. Pernešant
įjungtą pjūklą ir neuždėjus apsaugos bei neįjungus stabdžio galima
susižeisti.
b. Pernešti pjūklą galima tik laikant jį už priekinės rankenos.
Laikant suėmus kitoje vietoje saugumas negarantuojamas bei
galima susižeisti.
c. Pjūklą reikia tikrinti. Būtina patikrinti judančių detalių
lygiavimą, tvirtinimus bei ar detalės nesutrūkę ir kitus
veiksnius, galinčius turėti įtakos pjūklo veikimui. Pastebėjus
pažeidimus, prieš naudojant, pjūklą reikia suremontuoti.
Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra netinkamas įrankio
laikymas.
d. Pjovimo grandinė turi būti aštri ir švari. Tinkama grandinės
dantukų priežiūra sumažina įstrigimo tikimybę ir palengvina
aptarnavimą.
PJŪKLO NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA
a. Kas tam tikrą laiko tarpą reikia patikrinti pjūklo stabdžio
veikimą. Sugedus stabdžiui, pavojingos situacijos metu, pjovimo
grandinės sukimasis nesustabdomas.
b. Kiekvieną kartą, pabaigę darbą kruopščiai nuvalykite įrankį,
naudotas asmenines apsaugos priemones ir patikrinkite
pažeidžiamiausius priedus.
DARBAS
• Prieš išjungiant grandinės stabdį reikia išjungti pjūklo variklį.
• Baigdami pjauti būkite ypatingai atsargūs, kadangi perpjovus
medžiagą, neturėdamas atramos ir nesiremdamas į pjaunamą
medžiagą, veikiantis pjūklas gali sužeisti.
• Dirbant ilgai operatoriui gali pradėti dilgčioti arba nutirpti pirštai ir
delnai. Darbą reikia nutraukti, kadangi nutirpus rankoms sunkiau
valdyti įrankį.
• Nesinaudokite atviros ugnies šaltiniais, nerūkykite.
• Benzino – tepalo mišinį į pjūklo kuro baką galima pilti tik išjungus
variklį bei palaukus kol įrankis atvės, kadangi degalams išsiliejus
ant karštų pjūklo detalių kyla gaisro pavojus.
• Pjūklo negalima jungti, jeigu pastebimas nesandarumas ar kuro
pratekėjimas, kadangi kyla gaisro pavojus.
• Dirbant pjūklas labai įkaista, todėl būkite atsargūs ir
neuždengtomis kūno dalimis nesilieskite prie įkaitusių jo
elementų.
• Darbo metu pjūklą aptarnauti gali tik vienas asmuo. Visi kiti
asmenys, ypač vaikai ir gyvūnai, turi stovėti atokiau nuo darbo su
grandininiu pjūklu vietos.
• Įjungiant pjūklą jo pjovimo grandinė neturi būti atremta į pjovimui
skirtą medžiagą ar liestis prie kokio nors kito daikto.
• Darbo metu pjūklą reikia laikyti tvirtai abejomis rankomis, už
abejų rankenų. Būtina stovėti tvirtai.
• Pjūklu negali naudotis vaikai ar nepilnamečiai asmenys. Pjūklą
galima patikėti tik suaugusiems asmenims, žinantiems kaip juo
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации