GRAPHITE 18" 58G943 [6/136] Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943

6
INSTRUKCJA ORYGINALNA
(OBSŁUGI)
PILARKA ŁAŃCUCHOWA SPALINOWA
58G943
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PILARKI
ŁAŃCUCHOWEJ SPALINOWEJ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO
WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA PILAREK ŁAŃCUCHO-
WYCH SPALINOWYCH
Ostrzeżenie!
• Osobom nie zaznajomionym z tekstem instrukcji nie wolno
posługiwać się pilarką łańcuchową.
• Pilarkę łańcuchową wolno stosować wyłącznie do przecinania
drewna.
• Użytkownik ponosi całkowite ryzyko innego wykorzystania
pilarki, mając świadomość, że może ono być niebezpieczne.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z
niewłaściwego użytkowania pilarki łańcuchowej.
MIEJSCE PRACY
a. W miejscu pracy należy utrzymywać porządek i zapewnić
dobre oświetlenie. Nieporządek i złe oświetlenie przyczynia się do
wypadków zwłaszcza z użyciem pilarek łańcuchowych.
b. Nie należy dopuszczać dzieci i obserwatorów do miejsca
pracy. Rozproszenie uwagi operatora może spowodować utratę
kontroli nad urządzeniem.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a. Należy stosować wyposażenie ochronne takie jak
kombinezon wierzchni, okulary ochronne, obuwie ochronne,
kask ochronny, ochronniki słuchu oraz rękawice skórzane.
Używanie w odpowiednich warunkach wyposażenia ochronnego
zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
b. Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy cały czas
stać pewnie i w równowadze. Umożliwi to lepszą kontrolę nad
pilarką w sytuacjach nieprzewidywalnych.
c. Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Należy
utrzymywać swoje włosy, ubranie i rękawice z dala od części
ruchomych. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
zaczepione przez części ruchome.
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
a. Przenosząc pilarkę należy zgasić silnik, nałożyć osłonę
łańcucha tnącego i załączyć hamulec łańcucha. Przenoszenie
uruchomionej i nie zabezpieczonej pilarki może doprowadzić do
uszkodzenia ciała.
b. Przenoszenie pilarki jest możliwe tylko trzymając ją za uchwyt
przedni. Inne miejsca mogą nie zapewnić pewnego uchwytu a
nawet doprowadzić do zranienia.
c. Pilarkę należy kontrolować. Należy sprawdzać
prostoliniowość lub mocowanie części ruchomych, pęknięcia
części i wszystkie inne czynniki, które mogą mieć wpływ
na pracę pilarki. Jeżeli stwierdzi się uszkodzenia, należy
pilarkę przed użyciem naprawić. Przyczyną wielu wypadków jest
niewłaściwy sposób konserwacji urządzenia.
d. Łańcuch tnący powinien być naostrzony i czysty. Odpowiednie
utrzymanie ostrych krawędzi tnących łańcucha zmniejsza
prawdopodobieństwo zakleszczenia i ułatwia obsługę.
UŻYTKOWANIE I TROSKA O PILARKĘ
a. Należy, co jakiś czas sprawdzić prawidłowe działanie hamulca
pilarki. Niesprawny hamulec może doprowadzić do nie odłączenia
przesuwu łańcucha tnącego w sytuacji zagrożenia.
b. Każdorazowo po zakończeniu pracy należy dokładnie
oczyścić urządzenie, dodatkowo oczyścić używane środki
ochrony osobistej i przeprowadzić konserwację wrażliwych
podzespołów.
PRACA
• Przed zwolnieniem hamulca łańcucha należy wyłączyć silnik
pilarki.
• Należy zachować szczególną ostrożność pod koniec przecinania
gdyż pilarka nie mając oporu w postaci materiału ciętego opada
siłą bezwładności, co może być przyczyną urazów.
• Podczas długotrwałej pracy u operatora może wystąpić zjawisko
mrowienia bądź odrętwienia palców i dłoni. Należy wówczas
zaprzestać pracy gdyż odrętwienie zmniejsza precyzję w
posługiwaniu się pilarką.
• Zabrania się używania otwartego ognia , palenia papierosów.
• Napełnianie zbiornika paliwa pilarki mieszanką benzynowo
olejową należy wykonywać przy wyłączonym silniku i po jego
ostygnięciu, gdyż istnieje ryzyko rozlania i zapalenia się paliwa od
gorących elementów pilarki.
• Jeżeli stwierdzono nieszczelności lub wyciek paliwa to nie należy
uruchamiać pilarki gdyż grozi to pożarem.
• W czasie pracy pilarka znacznie się nagrzewa, należy być
ostrożnym i nie dotykać nieosłoniętymi częściami ciała gorących
elementów pilarki.
• Pilarkę może obsługiwać jednocześnie wyłącznie jedna osoba.
Wszystkie inne osoby powinny znajdować się z dala od obszaru
działania pilarki łańcuchowej. Szczególnie z dala od miejsca pracy
muszą znajdować się dzieci i zwierzęta.
• Podczas uruchamiania pilarki łańcuch tnący nie może być oparty o
materiał przeznaczony do cięcia lub dotykać czegokolwiek.
• W czasie pracy pilarką należy ją trzymać pewnie obiema rękami z
wykorzystaniem obu uchwytów. Zachować pewną postawę.
• Pilarką nie mogą posługiwać się dzieci lub osoby młodociane.
Pilarkę można powierzać wyłącznie osobom dorosłym, które
wiedzą jak się nią posługiwać. Udostępniając pilarkę łańcuchową
należy udostępniać także niniejszą instrukcję obsługi.
• Jeśli pojawią się objawy zmęczenia, należy natychmiast zaprzestać
pracy pilarką łańcuchową.
• Przed rozpoczęciem cięcia zawsze należy odpowiednio ustawić
dźwignię hamulca łańcucha (przyciągnąć do siebie). Jest ona
jednocześnie osłoną dłoni.
• Pilarkę łańcuchową odsuwa się od materiału przecinanego
wyłącznie przy pracującym łańcuchu tnącym.
• Przy cięciu tarcicy przetworzonej lub cienkich konarów należy
stosować podporę (koziołek). Nie wolno ciąć kilku desek
jednocześnie (ułożonych jedna na drugiej) lub materiału
trzymanego przez drugą osobę czy też przytrzymywanego nogą.
• Długie elementy przecinane powinny być odpowiednio
unieruchomione.
• W terenie pochyłym zawsze należy wykonywać cięcie będąc
zwróconym ku górze.
• Podczas przecinania na wskroś zawsze należy wykorzystywać
szpon przypory jako punkt podparcia. Trzymając pilarkę za
uchwyt tylny prowadzić za pomocą uchwytu przedniego.
• W przypadku braku możliwości wykonania cięcia za jednym
razem należy odciągnąć pilarkę nieco do tyłu, przestawić szpon
przypory i kontynuować cięcie unosząc nieco uchwyt tylny.
• Przy przecinaniu poziomym należy ustawić się pod kątem
najmniej odbiegającym od 90º względem linii cięcia. Taka
operacja wymaga natężenia uwagi.
• W przypadku zakleszczenia się łańcucha podczas przecinania
górną częścią łańcucha może wystąpić tzw. odrzut skierowany
w kierunku operatora. Z tego powodu tam gdzie to jest możliwe
należy dążyć do przecinania dolną częścią łańcucha gdyż wówczas
przy zakleszczeniu łańcucha efekt odrzutu zostanie skierowany w
kierunku od ciała operatora.
• Należy zachować szczególną uwagę przy przecinaniu drewna
rozłupującego się. Odcięte kawałki drewna mogą być odrzucane
w dowolnym kierunku (ryzyko uszkodzenia ciała!).
• Obcinanie gałęzi drzew powinno być wykonywane przez osoby
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации