GRAPHITE 18" 58G943 [67/136] Ochrana životného prostredia

67
nebezpečných výparov, vzduchový lter nie je dovolené umývať
benzínom ani inými rozpustnými rozpúšťadlami.
VYSTUŽENIE BUBNA
Prach, ktorý sa hromadí na vystužení bubna, môže spôsobiť
prehriatie motora. Pravidelne kontrolujte a čistite vystuženie
cylindra počas údržby vzduchového filtra.
VODIACA LIŠTA AREŤAZ
Vždy po 5 hodinách práce je potrebné skontrolovať stav vodiacej
lišty a reťaze.
• Prestavte spínač zapaľovania (14) do polohy „vypnuté“.
• Uvoľnite a odskrutkujte matice na upevnenie vodiacej lišty (7).
• Zložte kryt (10) a odmontujte vodiacu lištu (20) a reťaz (21).
• Očistite olejové otvory a drážku (e) vodiacej lišty (20) (obr. U).
• Naolejujte predný reťazový kotúč vodiacej lišty (22) cez otvor (f),
ktorý sa nachádza na vrchole vodiacej lišty (obr. W).
• Skontrolujte stav reťaze (21).
BRÚSENIE PÍLOVEJ REŤAZE
Rezným nástrojom je potrebné venovať primeranú pozornosť. Rezné
nástroje by mali byť ostré a čisté, čo zaručuje náležité a bezpečné
vykonanie práce. Práca s pílou s tupou reťazou spôsobuje rýchlejšie
opotrebovanie reťaze, vodiacej lišty a hnacieho reťazového kotúča,
a v krajnom prípade môže viesť k roztrhnutiu reťaze. Preto je dôležité
raz za čas dať reťaz nabrúsiť.
Brúsenie reťaze je komplikovaná operácia. Samostatné brúsenie
reťaze si vyžaduje použitie špeciálnych náradí ako aj znalosti.
Odporúča sa zveriť brúsenie reťaze kvalifikovaným osobám.
PALIVOVÝ FILTER
• Odkrúťte zátku na plnenie paliva (15).
• Pomocou háčika z drôtu vyberte palivový filter (g) cez otvor na
plnenie paliva (obr. X).
• Odmontujte palivový filter a umyte ho v benzíne alebo vymeňte
za nový.
• Namontujte palivový filter do nádrže.
• Zaskrutkujte zátku na plnenie paliva (15).
Po vymontovaní palivového ltra použite čap na pridržanie konca
sacej hadičky.
Pri montáži palivového ltra dbajte na to, aby sa do sacej hadičky
nedostali žiadne nečistoty.
OLEJOVÝ FILTER
• Odskrutkujte zátku na plnenie oleja (18).
• Pomocou háčika z drôtu vyberte olejový filter (h
) cez otvor na
plnenie oleja (obr. Y).
• Umyte olejový filter v benzíne alebo ho vymeňte za nový.
• Z nádrže odstráňte všetku špinu.
• Namontujte olejový filter do nádrže.
• Zaskrutkujte zátku na plnenie oleja (18).
Pri vkladaní olejového ltra do nádrže sa uistite, že zasahuje do
predného pravého nárožia.
ZAPAĽOVACIA SVIEČKA
Aby zariadenie spoľahlivo fungovalo, je potrebné pravidelne
kontrolovať stav zapaľovacej sviečky.
• Odmontujte kryt vzduchového filtra (4).
• Vyberte vzduchový filter (d).
• Zložte kábel (i) zo zapaľovacej sviečky.
• Vložte kľúče do sviečok (sú súčasťou príslušenstva) a odskrutkujte
zapaľovaciu sviečku (obr. Z).
• Očistite a nastavte odstupy kontaktov (0,65 mm) (ak je potrebné,
vymeňte zapaľovaciu sviečku).
ĎALŠIE POKYNY
Skontrolujte, či nevyteká palivo, či nie sú uvoľnené spoje
a poškodené základné súčiastky, hlavne spojenia rukoväte
a upevnenia vodiacej lišty. Ak skonštatujete akékoľvek poškodenia,
pred opätovným použitím musíte mať istotu, že píla bola opravená.
Akékoľvek poruchy musia byť odstránené autorizovaným servisom
výrobcu.
TECHNICKÉ PARAMETRE
MENOVITÉ ÚDAJE
Benzínová reťazová píla
Menovitý parameter Hodnota
Objem motora 45 cm
3
Využiteľná dĺžka vodiacej lišty 360 mm
Výkon motora 1,8 kW (2,45 KM)
Rýchlosť otáčania motora
s rezným obvodom (max)
10000 min
-1
Počet otáčok pri behu naprázdno 2800±200 min
-1
Priemerná spotreba paliva 0,85 l/h
Palivo Benzín / olej (do 2-taktných
motorov) 25 : 1
Objem palivovej nádrže 580 ml
Reťazový olej SAE10W-30
Objem nádrže na reťazový olej 250 ml
Karburátor klapkového typu WT819 Walbro
Systém zapaľovania Iskrový
Zapaľovacia sviečka BM6A/Torch
Systém napájania olejom Automatická pumpa s
regulátorom
Reťazový kotúč (zuby x stupnica) 7T x 8,255 mm
Typ vodiacej lišty 112364 91
Typ reťaze 21LPX072X Oregon
Stupnica na reťazi 0,325” (8,255mm)
Hrúbka reťaze 0,058” (1,47 mm)
Rozmery (LxWxH) (bez vodiacej
lišty)
390 x 230 x 280 mm
Hmotnosť (bez vodiacej lišty
a reťaze)
5,5 kg
Vedenie reťaze vo vodiacej lište Ozubené koleso s ložiskom
Rok výroby 2016
ÚDAJE TÝKAJÚCE SAHLUČNOSTI AVIBRÁCIÍ
Hladina akustického tlaku: Lp
A
= 96 dB(A) K=3dB(A)
Hladina akustického výkonu: Lw
A
= 114 dB(A) K=3dB(A)
Hodnota zrýchlení vibrácií a
h
:
- predné držadlo: a
h
= 8,5 m/s
2
K=1,5 m/s
2
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať spoločne
s domovým odpadom, ale majú byť odovzdané na recykláciu na určenom
mieste. Informáciu o zužitkovaní poskytne predajca výrobku alebo miestne
orgány.
Opotrebované elektrické a elektronické zariadenia obsahujú
látky negatívne pôsobiace na životné prostredie. Zariadenie, ktoré nie je
odovzdané na recykláciu, predstavuje možnú hrozbu pre životné prostredie
a ľudské zdravie.
* Právo na zmenu je vyhradené.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa so sídlom vo
Varšave, ul. Pograniczna 2/4 (ďalej iba: „Grupa Topex”) informuje, že všetky autorské práva k obsahu
tohto návodu (ďalej iba: „Návod”), v rámci toho okrem iného k jeho textom, uvedeným fotografiám,
obrázkom a k jeho štruktúre, patria výhradne spoločnosti Grupa Topex a podliehajú právnej ochrane
podľa zákona zo dňa 4. februára 1994, O autorských a obdobných právach (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631
v znení neskorších zmien). Kopírovanie, spracovávanie, publikovanie, úprava tohto Návodu ako celku
alebo jeho jednotlivých častí na komerčné účely, bez písomného súhlasu spoločnosti Grupa Topex, je
prísne zakázané a môže mať za následok občianskoprávne a trestnoprávne dôsledky.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации