GRAPHITE 18" 58G943 [98/136] Обслужване и поддръжка

98
на предвижданата посока на падането на дървото. На тези
пътища не бива да има никакви препятствия (черт. M).
• Извършете първоначален прорез на една трета от диаметъра
на дървото откъм страната на падането му (черт. N).
• Извършете прорез от противоположната страна на първия
прорез малко по-високо от долния край на първия прорез
• В съответния момент пъхате клинове, за да не се заклещи
веригата на триона.
• Дървото се поваля чрез подпиране с клин, а не чрез рязането
му през цялата широчина.
При рязане на дървета трябва да се спазват всички правила за
безопасност и да се постъпва по следния начин.
• Ако се стигне до заклещване на веригата на триона,
трябва да се изключи триона и да се освободи веригата с
помощта на клина. Клиновете трябва да са изработени от
дърво или пластмаса. В никакъв случай не се разрешава
използването на стоманени или чугунени клинове.
• Падащото дърво може да повлече със себе си други
дървета.
• Опасната зона се равнява на 2,5 дължини на поваленото
дърво (черт. M).
• Ако операторът е начинаещо или неопитно лице, то
препоръчва се да не се опитва да учи сам, а да премине
курс на обучение .
Не бива да се режат дървета в следните случаи:
• Ако не могат да се определят условията в опасната зона
поради мъгла, дъжд, снеговалежи или здрач.
• Ако не може със сигурност да се определи посоката на
падането на дървото поради силен вятър.
РЯЗАНЕ НА ПЪНОВЕ
• Притискате опорния шип (19) към материала и извършвате
рязането (черт. O).
• В случай, че не сте успели да приключите рязането въпреки
изчерпването на вазможностите за преместване на триона, то
трябва:
• Да издърпате направляващата шина назад на известно
разстояние от обработвания материал (при работеща режеща
верига ) и да преместите леко главната ръкохватка (12), като
подпирате опорния шип (19) отдолу и довършите рязането
повдигайки главната ръкохватка (12) леко нагоре .
РЯЗАНЕ НА ПОВАЛЕНО ДЪРВО
• Винаги трябва да стоите стабилно върху земята. Не стойте
върху повалени дървета.
• Внимавайте поваленото дърво да не се обърне.
•
Спазвайте указанията в инструкцията касаещи
безопасността на труда, за да избегнете отскачането на
триона.
• Винаги трябва да завършвате рязането от страната
противоположна на посоката на напрежението в
дървесината с цел да не допуснем до заклещването на
веригата на триона в прореза .
• Преди започване на работа проверете посоката на
напрежението в дървото, което ще режете за да избегнете
заклещването на веригата на триона.
• Пъровто рязане трябва да извършите от страната намираща се
под напрежение с цел неговото елиминиране.
• При рязане на повалено дърво, първо трябва да извършите
рязане на дълбочина 1/3 от диаметъра му, след това обръщате
дървото и довършвате рязането от противоположната страна.
• При рязането на повалено дърво не бива да позволявате
веригата да влезе в земята под него. Неспазването на това
може да доведе до моментално повреждане на веригата .
• При разането на повалени дървета намиращи се на наклонена
повърхност операторът винаги трябва да стои по-високо от
дървото .
РЯЗАНЕ НА ДЪРВО С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ПОДПОРА
При рязане на дървета опряни върху стабилни подпори в
зависимост от мястото на рязането винаги трябва да се извърши
прорез на дълбочина една трета от диаметъра откъм страната,
където е напрежението, а след това завършвате рязането откъм
противоположната страна (черт. P i R).
РЯЗАНЕ / ПОДРЯЗВАНЕ НА КЛОНИ НА ДЪРВЕТА И ХРАСТИ
• Подрязването на клоните на повалените дървета започвате
отдолу и продължавате в посока на неговата корона. Малките
клончета трябва да се отрязват с един замах .
• Първо се проверява на коя страна е огънат клонът. След
това извършвате първоначалното рязане откъм страната
на огъването и го завършвате от противоположната страна.
Внимавайте отрязаният клон да не отскочи назад .
• При отрязването на клони на дървета винаги трябва да
се реже отгоре надолу позволявайки на отрязания клон
свободно да падне на земята. Понякога обаче може да се
наложи отрязването на клона отдолу (черт. S).
• Трябва да бъдете особено внимателни при рязането на клон,
който е натегнат. Такъв клон може след отрязването му да
отскочи и да удари оператора.
Не бива да режете клоните катерейки се на дървото. Не бива
да стоите на стълби, платформи, дърва или в други подобни
позиции, които биха могли да доведат до загуба на равновесие
и на контрол върху триона. Не бива да извършвате рязане
на височина над вашите рамена. Триона трябва да се държи
винаги с двете раце.
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди пристъпване към почистването, проверката или
ремонта на триона, трябва да сте сигурни, че двигателят е
изключен и е изстинал. Сваляте кабела от запалната свещ за
да избегнете случайното включване на двигателя.
СЪХРАНЯВАНЕ
• Преди да бъде оставен на съхранение за период по-дълъг от
един месец, от триона трябва изцяло да се изпразни неговото
гориво.
• Изпразвате горивото от резервоара, включвате двигателя и го
оставяте да работи, докато горивото се изчерпи.
• Всеки сезон използвайте ново гориво. Никога не бива да
се използват каквито и да било почистващи средства за
резервоара на горивото, понеже това може да доведе до
повреда на двигателя.
• Следва да обърнете особено внимание на това,
вентилационните отвори в корпуса на двигателя да са
проходими.
• За почистване на пластмасовите елементи трябва да се
използва слаб детергент и гъба.
• Разрешава се провеждането само на тези операции по
поддръжката, които са описани в настоящата инструкция.
Всички останали операции могат да бъдат извършвани само
в оторизиран сервиз.
• Не се разрешава извършването на каквито и да било промени
в конструкцията на триона.
• Когато трионът не е използван, той трябва да бъде съхраняван
след почистването му върху плоска повърхност, на сухо място,
недостъпно за деца.
Много е важно да не се допусне по време на съхранението
събирането на утайка от гумени частици в основните
елементи на горивната система – карбуратора, горивния
филтър , тръбата, по която постъпва горивото или резервоара.
Горива със съдържание на етилов или метилов алкохол могат
да поглъщат влагата, което по време на съхраняването води
до отделяне на горивната смес и образуването на киселини.
Такъв бензин може да доведе до повреда на двигателя.
ВЪЗДУШЕН ФИЛТЪР
Замърсеният въздушен филтър предизвиква намаляване на
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации