GRAPHITE 18" 58G943 [44/136] Munkavégzés beállítások

44
A láncvezető sín és a fűrészlánc felszerelése előtt ellenőrizze, hogy
a fűrészlánc vágóélei a megfelelő irányba néznek-e (a fűrészlánc
helyes irányát a láncvezető sínen, az orrészen láthatja). A
fűrészlánc szerelése, ellenőrzése közben, az éles vágóélek okozta
sérülések elkerülése érdekében viseljen védőkesztyűt.
Az új fűrészlánc kb. öt perces bejáratást igényel. Ilyenkor a
fűrészlánc kenése különösen lényeges. A bejáratódás után
ellenőrizze a láncfeszítést, és állítson utána, ha szükséges.
Viszonylag gyakran kell ellenőrizni a lánc feszességét, mivel
a laza fűrészlánc könnyen leeshet a láncvezető sínről, hamar
elhasználódik és a láncvezető sín gyors elhasználódásának is oka
lehet.
A LÁNCFŰRÉSZ OLAJTARTÁLYÁNAK FELTÖLTÉSE
Az új láncfűrész olajtartálya üres. Ezért az első használat előtt fel kell
tölteni olajjal.
• Csavarja le a (18) olajtartály-sapkát.
• Töltsön bele max. 250 ml olajt (vigyázzon, hogy a töltés közben
szennyeződések ne kerüljenek a tartályba).
• Csavarja vissza a (18) olajtartály-sapkát.
Tilos használt vagy regenerált olajat használni, mert ezek az
olajszivattyú károsodását okozhatják.
Egész évben SAE 10W/30
vagy pedig nyáron SAE 30W/40, télen SAE 20W/30 minőségű olajt
használjon.
AZ ÜZEMANYAGTARTÁLY FELTÖLTÉSE
Üzemanyagfeltöltés közben tartsa be az alábbi szabályokat:
• Állíts le a motort.
• Ne engedje az üzemanyagot szétfolyni.
A benzinhez (ólommentes, 95 oktánszámú) keverjen jó minőségű,
kétütemű motorokhoz való motorolajt az alábbi táblázatok szerint.
AJÁNLOTT KEVERÉK-ARÁNYOK
Munkakörülmények Benzin : motorolaj
Az első 20 üzemóra alatt 20 : 1
Az első 20 üzemóra után 25 : 1
• Csavarja le a (15) tanksapkát.
• Töltse be az előzőleg elkészített üzemanyagkeveréket (max. 580 ml).
• Csavarja vissza a (15) tanksapkát.
A belsőégésű motoroknál jelentkező problémák túlnyomó
többsége közvetlen vagy közvetett módon az alkalmazott
üzemanyag minőségére vezethető vissza. Különösen gyeljen
oda arra, hogy a keverékhez ne használjon 4 ütemű motorokhoz
való olajat.
MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK
A MOTOR INDÍTÁSA
A láncfűrészt két kézzel tartsa munkavégzés közben.
• Ellenőrizze az üzemanyagszintet az üzemanyagtartályban és az
olajszintet az olajtartályban.
• Ellenőrizze, hogy a (6) fékkar kioldott helyzetben (előretolva)
van-e.
• Hideg motor esetében húzza ki a (2) szívatót.
• A (14) gyújtáskapcsolót állítsa bekapcsolt állásba (C. ábra).
• Tegye a láncfűrészt stabil alapra (pl. a földre).
• Biztos kézzel tartva a földre támasztott láncfűrészt rántsa meg a
(13) indítókötelet, előbb csak lassan húzva, míg meg nem hallja a
tengelykapcsoló zárását, ekkor rántsa meg erősen (D. ábra).
• Beindítás után nyomja be a gázkar (1) biztonsági reteszét és
enyhén a (11) gázkart (a szívató önműködően visszahúzódik
kikapcsolt helyzetbe).
• Engedje a motort felmelegedni az enyhén benyomott (11)
gázkarral.
• Állítsa a (6) fékkart kikapcsolt helyzetbe (tolja hátra).
• Megkezdheti a vágást.
Ha a motor esetleg nem indul be első próbára, húzza ki a (2) szívatót
félig, és újra rántsa meg az indítókötelet.
Tilos a motort indítani kézben tartva a láncfűrészt. Indításkor az
erősen tartott láncfűrésznek stabilan meg kell támaszkodnia a
földön.
Ellenőrizni kell, hogy a fűrészlánc szabadon mozoghat-e,
nem ér-e hozzá valamihez. Tilos bármit is vágni, ha a szívató ki van
húzva.
A MOTOR LEÁLLÍTÁSA
• Engedje fel a (11) gázkart, hogy a motor néhány percet
üresjáratban működhessen.
• Állítsa a (14) gyújtáskapcsolót kikapcsolt helyzetbe (STOP).
A FŰRÉSZLÁNC KENÉSÉNEK ELLENŐRZÉSE
A munka megkezdése előtt ellenőrizze a fűrészlánc kenését és az
olajszintet. Indítsa el a láncfűrészt és tartsa a talaj fölé. Ha növekvő
olajnyomok láthatók, akkor a fűrészlánc kenése megfelelően
működik (E. ábra). Ha egyáltalán nincs olajnyom, vagy csak
minimális, be kell állítani az olajozást a (9) szabályzó csavarral. Ha
a szabályozás után nincs változás, ki kell tisztítani az olajzónyílást,
a láncfeszítő felső nyílását és az olajcsatornát, vagy szervizhez kell
fordulni.
A beállítást az óvatossági szabályok betartásával, leállított gépen
végezze, és soha ne engedje, hogy a láncvezető a földet érintse. A
biztonság megőrzéséhez tartsa be a földtől a minimum 20 cm-es
távolságot.
A (9) olajozás szabályzó csavarral állítsa be az olajadagolás
sebességét a végzendő munka függvényében.
• „MIN” állás – az olajadagolás csökken.
• „MAX” állás – az olajadagolás nő (F. ábra).
Kemény, száraz fa átvágásához, és abban az esetben, ha a vágás a
láncvezető teljes hosszával történik, a (9) szabályzócsavart állítsa
„MAX” állásba.
Puha, nedves fa vágásához, és abban az esetben, ha a vágás a
láncvezető hosszának csak egy részével történik, csökkenthető
az adagolt olaj mennyisége, a (9) szabályzócsavar „MIN” irányba
történő elforgatásával.
Az olajtartálynak majdnem teljesen üresnek kell lennie, mire
elfogy az üzemanyag a tartályból. Üzemanyag betöltéskor nem
szabad elfelejtkezni az olajtartány feltöltéséről sem.
KENŐANYAGOK A FŰRÉSZLÁNCHOZ
A fűrészlánc és a láncvezető sín élettartama nagymértékben függ
az alkalmazott kenőanyagtól. Kizárólag láncfűrészekhez ajánlott
kenőolajokat használjon.
Tilos használt, vagy regenerált olajt alkalmazni a fűrészlánc
kenéséhez.
A LÁNCVEZETŐ SÍN
A (20) láncvezető sín alsó- és orrésze van kitéve elsősorban
elhasználódásnak. Az egyoldalú elhasználódás elkerüléséhez
célszerű a láncvezető sín megfordítása minden fűrészlánc élezés
alkalmával. Ilyenkor ki kell tisztítani a vezetősín hornyát és az
olajzónyílásokat is. A horony négyszög keresztmetszetű. Ellenőrizze
a horony elhasználódását. Nyomjon egy vonalzót a vezetőléchez
és a láncszem külső felületéhez. Ha rés van közöttük, az azt jelenti,
hogy a horony rendben van. Ellenkező esetben a láncvezető sín
elhasználódottnak tekinthető, és ki kell cserélni.
A MEGHAJTÓ LÁNCKERÉK
A meghajtó lánckerék erős kopásnak kitett alkatrész. Ha a lánckerék
fogain jól láthatók az elhasználódás jelei, ki kell cserélni. Az
elhasználódott lánckerék a fűrészlánc élettartamát is csökkenti.
A
lánckereket csak márkaszervizben cseréltesse.
A PORLASZTÓ BEÁLLÍTÁSA
A porlasztó gyárilag be lett szabályozva, de szükség lehet pontos
beállítására a munka feltételeinek változása miatt. A porlasztó
beállításának megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy
új levegő- és üzemanyagszűrő be lett-e beszerelve, és hogy a
megfelelő keverék üzemanyag van-e a tartályban.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации