GRAPHITE 18" 58G943 [60/136] Péče a údržba

60
ŘEZÁNÍ KMENE NADZVEDNUTÉHO NAD ZEMÍ
U podepřených kmenů nebo kmenů umístěných na koze na řezání
dřeva je v závislosti na místě řezu vždy nutno provést zářez do jedné
třetiny tloušťky kmene ze strany, na které se vyskytuje pnutí, a
dokončit řezání na opačné straně (obr. P a R).
PŘIŘEZÁVÁNÍ / ODŘEZÁVÁNÍ VĚTVÍ STROMŮ A KEŘŮ
• S odřezáváním větví pokáceného stromu začněte od dolní části
pokáceného stromu a pokračujte směrem k jeho vrcholku. Malé
větvičky odřezávejte jedním řezem.
• Nejprve se přesvědčte, na kterou stranu je větev ohnutá. Poté
proveďte počáteční řez ze strany ohybu a dokončete řezání na
opačné straně. Dávejte pozor, protože řezaná větev může odskočit
dozadu.
• Při přiřezávání větví stromů je vždy třeba řezat shora dolů tak, aby
odřezaná větev mohla volně spadnout. Někdy je vhodné provést
podřezání větve zespoda (obr. S).
• Při řezání větví, které mohou být pod pnutím, postupujte s
maximální opatrností. U takové větve může po odřezání dojít k
odskočení a zasažení operátora.
Řezání větví nesmíte provádět lezením na strom. Nestůjte
na žebřících, plošinách, špalcích nebo v jiných pozicích, ve
kterých může dojít ke ztrátě rovnováhy a kontroly nad pilou.
Neprovádějte řezání ve výšce přesahující výšku ramen. Pilu vždy
držte oběma rukama.
PÉČE A ÚDRŽBA
Před zahájením čištění, kontroly či oprav pily se přesvědčte, zda
je motor zařízení vypnutý a studený. Odpojte kabel ze zapalovací
svíčky, aby nemohlo dojít k náhodnému spuštění motoru.
USKLADNĚNÍ
• Před uskladněním zařízení na dobu delší než jeden měsíc zcela
vyprázdněte palivový systém.
• Vypusťte palivo z palivové nádrže, spusťte motor a vyčkejte, až
přestane pracovat z důvodu nedostatku paliva.
• Každou sezónu používejte čerstvé palivo. Nikdy nečistěte
palivovou nádrž žádnými čisticími prostředky. Může to způsobit
poškození motoru.
• Dbejte na to, aby byly ventilační otvory krytu motoru průchodné.
• K čištění plastových součástí používejte jemný čisticí prostředek
a houbičku.
• Provádějte pouze ty údržbové práce, které jsou popsány v tomto
návodu. Veškeré jiné činnosti smí provádět výhradně autorizovaný
servis.
• Neprovádějte žádné konstrukční změny pily.
• Nepoužívanou pilu přechovávejte v čistém stavu na rovném
povrchu, na suchém místě, ke kterému nemají přístup děti.
Důležité je, aby během uskladnění nedošlo k hromadění usazenin
z částeček gumy v základních součástech palivového systému,
jakými jsou karburátor, palivový ltr, palivové potrubí či palivová
nádrž. Paliva s příměsí alkoholu (etylového nebo metylového)
mohou absorbovat vlhkost, což při skladování vede k oddělování
složek palivové směsi a tvorbě kyselin. Takový benzín může
způsobit poškození motoru.
VZDUCHOVÝ FILTR
Znečištěný vzduchový filtr vede ke snížení výkonnosti spalovacího
motoru a zvýšené spotřebě paliva. Čistěte vzduchový filtr vždy po 5
hodinách provozu pily.
• Očistěte kryt vzduchového filtru (4) a okolí, aby při sejmutí krytu
nedošlo k proniknutí nečistot do komory karburátoru.
• Odšroubujte otočný knoflík krytu vzduchového filtru (3) a
odmontujte kryt vzduchového filtru (4).
• Vyjměte vzduchový filtr (d) (obr. T).
• Omyjte vzduchový filtr vodou s mýdlem, opláchněte jej čistou
vodou a vysušte.
• Namontujte vzduchový filtr a přesvědčte se, zda drážky na okraji
vzduchového filtru zapadají do výčnělků na krytu vzduchového
filtru (4).
• Při montáži krytu vzduchového filtru (4) zkontrolujte, zda se kabel
zapalovací svíčky a průchodky regulačních šroubů karburátoru
nacházejí na správném místě.
Vzduchový ltr nesmíte mýt v benzínu ani v jiných snadno
hořlavých rozpouštědlech, zabráníte tak nebezpečí vzniku požáru
a popálení
.
ŽEBROVÁNÍ VÁLCE
Prach shromažďující se na žebrování válce může vést k přehřátí
motoru. Pravidelně kontrolujte a čistěte žebrování válce při
provádění údržby vzduchového filtru.
VEDENÍ A ŘETĚZ
Po každých 5 hodinách provozu zkontrolujte stav vedení a řetězu.
• Přemístěte spínač zapalování (14) do polohy vypnuto.
• Povolte a odšroubujte matice pro upevnění vedení (7).
• Sejměte kryt (10) a odmontujte vedení (20) a řetěz (21).
• Vyčistěte olejové otvory a drážku (e) ve vedení (20) (obr. U).
• Namažte přední řetězové kolo vedení (22) otvorem (f) umístěným
ve špičce vedení (obr. W).
• Zkontrolujte stav řetězu (21).
BROUŠENÍ PILOVÉHO ŘETĚZU
Řezným nástrojům je třeba věnovat příslušnou pozornost. Řezné
nástroje musí být ostré a čisté, což umožňuje řádné a bezpečné
provedení vykonávaných činností. Používání pily s tupým řetězem
urychluje opotřebení řetězu, vedení a řetězového hnacího kola,
a v krajním případě může vést k přetržení řetězu. Proto je důležité
pravidelné broušení řetězu.
Broušení řetězu je složitou činností. Samostatné broušení řetězu
vyžaduje použití speciálních nástrojů a speciální dovednosti.
Doporučuje se přenechat broušení řetězu kvalifikované osobě.
PALIVOVÝ FILTR
• Odšroubujte uzávěr plnicího hrdla palivové nádrže (15).
• Pomocí drátěného háčku vyjměte palivový filtr (g) otvorem
plnicího hrdla palivové nádrže (obr. X).
• Demontujte palivový filtr a omyjte jej v benzínu nebo jej vyměňte
za nový.
• Namontujte palivový filtr do nádrže.
• Utáhněte uzávěr plnicího hrdla palivové nádrže (15).
Po vymontování palivového ltru přidržte konec nasávacího
vedení držákem. Při montáži palivového ltru dbejte na to, aby se
do nasávacího vedení nedostaly žádné nečistoty.
OLEJOVÝ FILTR
• Odšroubujte uzávěr plnicího hrdla olejové nádrže (18).
• Pomocí drátěného háčku vyjměte olejový filtr (h) otvorem
plnicího hrdla olejové nádrže (obr. Y).
• Omyjte olejový filtr v benzínu nebo jej vyměňte za nový.
• Odstraňte z nádrže veškeré nečistoty.
• Namontujte olejový filtr do nádrže.
• Utáhněte uzávěr plnicího hrdla olejové nádrže (18).
Při vkládání olejového ltru do nádrže se přesvědčte, zda přiléhá
k pravému přednímu rohu.
ZAPALOVACÍ SVÍČKA
Aby zařízení spolehlivě fungovalo, je třeba pravidelně kontrolovat
stav zapalovací svíčky.
• Odmontujte kryt vzduchového filtru (4).
• Vyjměte vzduchový filtr (d).
• Sejměte kabel (i) ze zapalovací svíčky.
• Nasaďte klíč na svíčky (je součástí dodávky) a odšroubujte
zapalovací svíčku (obr. Z).
• Očistěte kontakty a seřiďte jejich vzdálenost (0,65 mm) (v případě
potřeby zapalovací svíčku vyměňte).
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации