GRAPHITE 18" 58G943 [83/136] Darbs iestatījumi

83
IETEICAMĀ MAISĪJUMA PROPORCIJA
Darba apstākļi Benzīns : eļļa
Pirmās darba 20 h 20 : 1
Pēc darba 20 h 25 : 1
• Atskrūvēt degvielas tvertnes vāciņu (15).
• Ieliet iepriekš sagatavoto degvielas maisījumu (maks. 580 ml).
• Aizskrūvēt degvielas tvertnes vāciņu (15).
Lielākā daļa iekšdedzes dzinēju problēmu ir saistīta tieši vai
netieši ar izmantojamo degvielu. Ir jābūt īpaši uzmanīgam, jo
maisījumam nedrīkst izmantot dzinēju eļļu, kas domāta četrtaktu
dzinējiem.
DARBS/IESTATĪJUMI
DZINĒJA IEDARBINĀŠANA
Darba laikā ķēdes zāģis ir jātur ar abām rokām.
• Pārbaudīt degvielas tvertnes un eļļas tvertnes pildījumu.
• Pārbaudīt, vai bremzes svira (6) atrodas ieslēgtā pozīcijā (pārbīdīta
uz priekšu).
• Kad dzinējs ir auksts, izvilkt droseļvārsta regulācijas rokturi (2).
• Pārvietot aizdedzes slēdzi (14) ieslēgtā pozīcijā (C zīm.).
• Novietot zāģi uz stabilas pamatnes (zemes).
• Turot stingri zāģi, kas balstās pret zemi, pavilkt aiz startera troses
(13) vispirms lēnām, tad stiprāk (D zīm.).
• Pēc ieslēgšanas nospiest droseļvārsta sviras blokatoru (1) un viegli
pavilkt aiz droseļvārsta sviras (11) (droseļvārsta regulācijas rokturis
tiks automātiski novietots izslēgtā pozīcijā).
• Ļaut sasilst dzinējam pie viegli nospiestās droseļvārsta sviras (11).
• Pārvietot bremzes sviru (6) izslēgtā stāvoklī (atpakaļ).
• Veikt zāģēšanu.
Ja dzinējs neieslēdzas pirmajā reizē, izvilkt droseļvārsta regulācijas
rokturi (2) līdz pusei un atkal pavilkt aiz startera troses.
Aizliegts iedarbināt dzinēju, turot zāģi rokās. Iedarbināšanas laikā
zāģim ir jābalstās pret zemi, zāģi nepieciešams stingri pieturēt.
Jāpārbauda, vai ķēde kustas brīvi, neaizskarot citus priekšmetus.
Nedrīkst zāģēt materiālus, kad droseļvārsta regulācijas rokturis ir
izvilkts.
DZINĒJA APTURĒŠANA
• Atlaist droseļvārsta sviru (11), lai dzinējs varētu strādāt dažas
minūtes tukšgaitā.
• Novietot aizdedzes slēdzi (14) stāvoklī „STOP”.
ĶĒDES IEEĻĻOŠANAS PĀRBAUDE
Pirms darba uzsākšanas pārbaudīt zāģa ķēdes ieeļļošanu un eļļas
līmeni eļļas tvertnē. Ieslēgt zāģi un turēt to virs zemes. Ja eļļas
„pēdas” palielinās, tas nozīmē, ka ķēdes ieeļļošana darbojas pareizi
(E zīm.). Ja eļļas „pēdu” nav vispār vai tās ir minimālas, ir jāveic
regulācija, izmantojot eļļas daudzuma regulācijas skrūvi (9). Ja
regulācijas rezultātā nekas nemainās, nepieciešams attīrīt eļļas izeju,
augšējo ķēdes nostiepes atveri un eļļas kanālu, vai arī sakontaktēties
ar servisa centru.
Regulācija ir jāveic, kad dzinējs ir izslēgts, ievērojot drošības
noteikumus un sekojot tam, lai vadīkla nesaskartos ar zemi.
Drošības nolūkos attālumam no zāģa līdz zemei ir jābūt vismaz
20 cm.
Ar eļļas daudzuma regulācijas skrūves (9) palīdzību uzlikt tādu eļļas
padeves daudzumu, kas ir piemērots darba apstākļiem.
• Stāvoklis „
MIN” – eļļas padeve samazinās.
• Stāvoklis „MAX” – eļļas padeve palielinās (F zīm.).
Zāģējot cietu un sausu koksni, kā arī izmantojot zāģēšanai visu
vadīklas darba garumu, regulācijas skrūve (9) jānovieto stāvoklī
„MAX”.
Zāģējot mīksto un mitro koksni, kā arī izmantojot zāģēšanai tikai
daļu no vadīklas darba garuma, var samazināt eļļas daudzumu,
griežot regulācijas skrūvi (9) stāvokļa „MIN” pusē.
Eļļas tvertnei ir jābūt gandrīz tukšai, kad degvielas tvertne
iztukšosies. Uzpildot degvielu, jāatceras par eļļas tvertnes
uzpildīšanu.
LĪDZEKĻI ĶĒDES EĻĻOŠANAI
Zāģa ķēdes un vadīklas izturība lielā mērā ir atkarīga no izmantotā
eļļošanas līdzekļa kvalitātes. Izmantot tikai ķēdes zāģiem paredzētos
eļļošanas līdzekļus.
Aizliegts izmantot nostrādāto vai reģenerēto eļļu ķēdes zāģa
ieeļļošanai.
ĶĒDES VADĪKLA
Vadīkla (20) ir pakļauta īpaši intensīvam priekšējo un apakšējo pušu
nolietojumam. Lai izvairītos no vienpusējā nolietojuma berzes dēļ,
katru reizi asinot ķēdi, ir ieteicams griezt vadīklu. Nepieciešams arī
attīrīt vadīklas gropi un eļļas atveres. Vadīklas gropei ir taisnstūra
forma. Pārbaudīt gropi uz nolietojuma priekšmetu. Pie vadošās līstes
un ķēdes zoba ārējās virsmas pielikt lineālu. Ja tiks novērota sprauga
starp tām, tas nozīmē, ka grope ir normā. Pretējā gadījumā vadīkla ir
jāuzskata par nolietoto, un to tad nepieciešams nomainīt.
ĶĒŽRATS
Piedziņas ķēžrats ir īpaši pakļauts nolietojumam. Ja tiks ievērotas
nolietojuma pazīmes uz ķēžrata zobiem, tad to nepieciešams
nomainīt. Nolietotais ķēžrats papildus samazina zāģa ķēdes darba
laiku. Ķēžrats ir jāmaina sertificētā servisa centrā.
KARBURATORA REGULĀCIJA
Karburators tika noregulēts rūpnieciski, tomēr tam var būt
nepieciešama papildus regulācija, ja mainās darba apstākļi. Pirms
karburatora regulācijas pārliecināties, ka tika piestiprināts jaunais
gaisa un degvielas filtrs un ieliets atbilstošais degvielas maisījuma
daudzums.
Karburatora regulācija ir jāveic pie piestiprinātās vadīklas un ķēdes.
• Ieskrūvēt abas regulācijas skrūves (L un H) (16) līdz galam
(neaizgriezt pārāk stipri) (G zīm.).
• Sākumā atskrūvēt abas regulācijas skrūves (16) tā, kā ir dots
zemāk:
- skrūve L: 1 1/4 apgrieziens;
- skrūve H: 1 3/8 apgrieziens.
• Ieslēgt dzinēju, un ļaut tam sasilst (droseļvārsta svira (11) ir
nospiesta līdz pusei).
• Pēc dzinējas sasilšanas samazināt nospiedienu uz droseļvārsta sviru
(11), un ļaut dzinējam pastrādāt tukšgaitā.
• Lēnām griezt skrūvi (L) pa labi līdz stāvoklim, kad dzinējs sasniegs
maksimālos apgriezienātrumu, un tad griezt atpakaļ par 1/4
apgrieziena.
• Griezt tukšgaitas griešanās ātruma regulācijas skrūvi (T) (17) pa
kreisi, līdz ķēde pārstās kustēties. Ja griešanās ātrums tukšgaitā ir
pārāk zems, pagriezt skrūvi pa labi (G zīm.).
Nepieskarties pie klusinātāja. Karsts klusinātājs var radīt
nopietnus ādas apdegumus.
ĶĒDES BREMZE
Aprakstāmam zāģim ir automātiskā bremze, kas aptur ķēdes kustību
atsitiena gadījumā zāģēšanas laikā. Bremze nostrādā automātiski,
iedarbojoties inerces spēkiem uz atsvariņu, kas atrodas bremzes
korpusa iekšpusē. Ķēdes bremze var tikt ieslēgta arī manuāli, ja
bremzes svira (6) tiks pārvietota vadīklas (20) virzienā. Ieslēgtā
bremze aptur ķēdes kustību 0,12 s laikā.
BREMZĒŠANAS FUNKCIJAS KONTROLE
Pirms katras zāģa lietošanas reizes pārbaudīt bremzes darbību.
• Novietot strādājošo zāģi zemē un ieslēgt zāģa dzinēju maksimālā
griešanās ātrumā pie pilnīgi atvērtā droseļvārsta uz 1-2 sekundēm.
•
Pārvietot bremzes sviru (6) uz priekšu. Ķēdei uzreiz ir jāapstājas.
• Ja ķēde apstājās lēnām vai vispār neapstājas, tad nepieciešams
nomanīt bremzes lenti un sajūga trumuli pirms nākamās zāģa
lietošanas reizes.
• Lai atlaistu bremzi, atvilkt bremzes sajūgu (6) pamatroktura (12)
virzienā līdz raksturīgam bloķēšanas klikšķim.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации