GRAPHITE 18" 58G943 Инструкция по эксплуатации онлайн [84/136] 852209

84
Ir svarīgi pārbaudīt ķēdes bremžu darbību, kā arī to, vai ķēde ir
asa, pirms katras zāģa lietošanas reizes, jo tas samazina atsitiena
parādīšanos risku.
BREMZES AKTIVĀCIJAS KONTROLE
Veicot šo kontroli, zāģa dzinējam ir jābūt izslēgtam.
• Pacelt zāģi, turot aiz priekšējā roktura (5) un pamatroktura (12) 35 cm
augstumā virs apstrādājamā materiāla.
• Atlaist priekšējo rokturi (5) un ļaut, lai vadīkla noliektos uz priekšu
sava svara ietekmē un pieskartos pie koksnes elementa (H zīm.).
• Pieskaroties pie koksnes elementa, jāieslēdzas zāģa bremzei
(bremzes svira (6) automātiski pārvietosies uz priekšu līdz
„ieslēgtai” pozīcijai).
Pirms darba uzsākšanas ir jāpārbauda, vai ķēdes bremze darbojas
pareizi. Gadījumā, ja bremze darbojas neatbilstoši, pirms darba
veikt regulāciju vai remontu serticētā servisa centrā.
Ja dzinējs darbosies lielā griešanās ātrumā pie ieslēgtās
ķēdes bremzes, tad tas var sakarsēt zāģa sajūgu. Ja ķēdes
bremze ieslēgsies pie ieslēgtā dzinēja, tad nekavējoties atlaist
droseļvārsta sviru un ļaut dzinējam darboties tukšgaitā.
ĶĒDES NOSTIEPŠANA
Darba laikā zāģa ķēde pagarinās sasilšanas rezultātā. Izstieptā ķēde
var iziet no vadīklas.
• Atlaist vadīklas nostiprinātājuzgriežņus (7).
• Pārliecināties, ka ķēde (21) atrodas vadīklas gropē (20).
• Ar skrūvgriezi pagriezt pa labi ķēdes nostiepes skrūvi (8), līdz
ķēde tiks atbilstoši nostiepta (uzmanīgi turot vadīklu horizontālā
stāvoklī).
• Pārbaudīt atkārtoti ķēdes nostiepi (ķēdei ir jāpaceļas vadīklas vidū
3-4 mm augstumā) (I zīm.).
• Stingri aizgriezt vadīklas nostiprinātājuzgriežņus (7).
Nedrīkst nostiept ķēdi pārāk stipri. Ja regulācija tiek veikta, kad
ķēde ir karsta, tad tā var tikt pārmērīgi nostiepta atdzišanas laikā.
DARBS AR ĶĒDES ZĀĢI
• Pirms veikt darbu nepieciešams iepazīties ar punktu par
ķēdes zāģa darba drošības noteikumiem. Ir ieteicams vispirms
patrenēties ar nevajadzīgiem koksnes gabaliem. Tas ļauj iepazīt
zāģi.
• Vienmēr ir jāievēro drošības noteikumi.
• Ķēdes zāģi drīkst izmantot tikai koksnes zāģēšanai. Aizliegts zāģēt
citus materiālus.
• Vibrāciju līmenis un atsitiena parādība mainās atkarībā no koka
veida.
• Aizliegts ķēdes zāģi izmantot kā sviru objektu pacelšanai,
pārvietošanai vai sadalīšanai. Ķēdes aizķīlēšanas gadījumā
nepieciešams izslēgt dzinēju un iesist koksnē plastmasas vai
koksnes ķīli, lai atbrīvotu zāģi (J zīm.). Atkal ieslēgt ierīci un
uzmanīgi sākt zāģēšanu.
• Zāģis nav piemērots stacionāram darbam.
• Pie zāģa piedziņas aizliegts pievienot citas ierīces, kurus nav
rekomendējis ražotājs.
• Zāģēšanas laikā nav nepieciešams spiest uz zāģi ar lielu spēku. Ir
vajadzīgs tikai neliels spiediens, kad dzinējs darbojas pie pilnīgi
atvērtā droseļvārsta.
Ja zāģēšanas laikā zāģis aizķīlēsies, to nedrīkst vilkt ārā ar spēku.
Pretējā gadījumā var zaudēt kontroli pār zāģi un gūt ievainojums,
un/vai radīt bojājumus zāģim.
Pirms darba uzsākšanas ķēdes bremzei ir jābūt atlaistai.
• Nospiest droseļvārsta sviras blokatoru (1) un droseļvārsta sviru
(11) (pirms zāģēšanas uzsākšanas uzgaidīt, kamēr dzinējs sasniegs
savu maksimālo ātrumu).
• Visu laiku uzturēt pilnu ātrumu.
• Ļaut, lai ķēde sāktu zāģētu koksni. Viegli spiest ar zāģi uz leju (K
zīm.).
• Lai operācijas beigās nezaudētu kontroli, nepieciešams pārstāt
spiest uz zāģi.
• Pēc zāģēšanas pabeigšanas atlaist droseļvārsta sviru (11), ļaujot
dzinējam darboties tukšgaitā.
• Pēc darba pabeigšanas pirms zāģa nolikšanas izslēgt dzinēju.
Uzturot augstus zāģa apgriezienus tukšgaitā, var rasties tā
elementu nolietojums vai bojājumi.
AIZSARDZĪBA NO ATSITIENA PARĀDĪBAS
Ar atsitiena parādību tiek domāta zāģa ķēdes vadīklas kustība
augšpusē un/vai atpakaļ. Tas var notikt, kad zāģa ķēde ar savu
fragmentu, kas atrodas vadīklas galā, sastaps kādu šķērsli.
• Jāpārliecinās, ka apstrādājamais materiāls ir atbilstoši fiksēts.
• Izmantot spailes, no nofiksētu materiālu.
• Zāģa ieslēgšanas un darba laikā tas ir jātur ar abām rokām.
• Atsitiena laikā zāģis kļūst nekontrolējams, notiek ķēdes atslābšana
(L zīm.).
• Neasa ķēde palielina atsitiena parādīšanos iespēju.
• Aizliegts veikt zāģēšanu augstāk par pleciem.
Ir jāizvairās no zāģēšanas ar vadīklas galu, jo tas var radīt stipru
zāģa atsitienu atpakaļ vai augšpusē. Darba laikā ar ķēdes zāģi ir
jāizmanto viss aprīkojums un jāvelk atbilstošais darba apģērbs.
Nodrošinājumu demontāža, neatbilstoša apkalpošana,
uzglabāšana un neatbilstoši veiktā vadīklas vai ķēdes nomaiņa
var palielināt ķermeņa bojājumu risku pie eventuālās atsitiena
parādības. Aizliegts pārveidot zāģi. Izmantojot pārveidoto zāģi,
lietotājs zaudē visas ar garantiju saistītās tiesības. Ja lietotājs
rīkojās nesaskaņā ar informāciju, kas ir ietverta dotajā instrukcija,
garantija arī tiek zaudēta.
KOKSNES GABALU ZĀĢĒŠANA
Zāģējot nelielus koksnes gabalus, ir jāievēro drošības noteikumu un
jārīkojas sekojoši:
• Pārliecināties, ka materiāla gabals nevar pārvietoties.
• Īsus materiāla gabalus pirms zāģēšanas nofiksēt ar spailēm.
• Drīkst zāģēt tikai koksni un koksnei līdzīgus materiālus.
• Pirms zāģēšanas pārliecināties, ka zāģis nesaskarsies ar akmeņiem
vai naglām, kas varētu izraut zāģi no rokām un radīt ķermeņa
bojājumus.
• Nepieļaut situāciju, kad strādājošais zāģis var saskarties ar stiepļu
nožogojumu vai zemi.
• Apzāģējot zarus, pēc iespējas atbalstīt zāģi un nezāģēt ar zāģa
ķēdes vadīklas galu.
• Jāuzmanās no tādiem šķēršļiem kā saknes, padziļinājumi un
bedres zemē, jo tie var novest līdz nelaimes gadījumam.
KOKA GĀŠANA
Noteikt koka gāšanas virzienu, ņemot vērā vēju, koka noliekumu, koka
vainaga izkārtojumu un citus faktorus.
• Attīrot laukumu apkārt kokam, ir jāatceras, ka ir jābūt vietai, kur
var atiet koka krišanas laikā.
• Iepriekš nepieciešams paredzēt un attīrīt divus novirzes ceļus
zem 45° leņķa no līnijas, kas ir pretēja koka krišanas paredzamam
virzienam. Šajos ceļos nedrīkst būt šķēršļu (M zīm.).
• Veikt iezāģēšanu līdz 1/3 no stumbra diametra koka krišanas pusē
(N zīm.).
• Veikt pamatzāģēšanu stumbra pretējā puse, nedaudz augstāk par
iezāģējuma apakšējo malu.
• Atbilstošos momentos likt ķīļus, lai varētu izvairīties no ķēdes
aizķīlēšanās.
• Koka gāšana notiek, pateicoties ķīļu izmantošanai, nevis stumbra
caurzāģēšanai.
Gāžot kokus, ir jāievēro drošības noteikumi un jārīkojas sekojoši:
• Ja ir notikusi zāģa ķēdes aizķīlēšanās, tad nepieciešams
izslēgt zāģi un izņemt ķēdi ar ķīļa palīdzību. Ķīļiem ir jābūt
izveidotiem no koksnes vai plastmasas. Aizliegts izmantot
tērauda vai ķeta ķīļus.
• Krītošais koks var nogāzt arī citus kokus.
• Bīstama zona ir 2,5 gāžamā koka garuma (M zīm.).
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации