GRAPHITE 18" 58G943 Инструкция по эксплуатации онлайн [114/136] 852209

114
• Κόβετε κούτσουρα και μεγάλους ρόζους με χρήση του
στηρίγματος (υποστάτη). Απαγορεύεται η κοπή περισσοτέρων
από μίας σανίδων ταυτοχρόνως (μια επάνω στην άλλη). Το υπό
επεξεργασία υλικό δεν πρέπει να υποστηρίζεται από τον βοηθό
ή με το πόδι σας.
• Στερεώνετε τη μεγάλου μήκους ξυλεία γερά.
• Επάνω σε κεκλιμένες
επιφάνειες, να εργάζεστε με την πλάτη προς
την πλαγιά.
• Κατά την κοπή κούτσουρων, χρησιμοποιείτε οδοντωτό στήριγμα
(κτένι). Κρατάτε το αλυσοπρίονο από την οπίσθια χειρολαβή, και
κατευθύνετέ το με την πρόσθια.
• Εάν δεν είναι δυνατόν να κόψετε το κούτσουρο εφάπαξ,
μετατοπίστε το αλυσοπρίονο λίγο προς τα πίσω, μετακινήστε
το
οδοντωτό στήριγμα και συνεχίστε την εργασία, αλαφρά
ανυψώνοντας το αλυσοπρίονο από την οπίσθια χειρολαβή.
• Κατά την οριζόντια κοπή, επιχειρείτε να λάβετε θέση υπό ορθή
γωνία προς τη γραμμή κοπής. Να είσαστε προσεκτικοί.
•
Σε περίπτωση σφηνώματος του πρόσθιου μέρους της λάμας, υπάρχει
πιθανότητα αναπήδησης του αλυσοπρίονου προς το χειριστή.
Συνεπώς, επιχειρείτε, όσο είναι δυνατόν, να εκτελείτε κοπή με το κάτω
μέρος του αλυσοπρίονου, διότι στην εν λόγω περίπτωση, κατά το
σφήνωμα της αλυσίδας, η αντίστροφη κρούση θα κατευθύνεται στην
αντίστροφη από το χειριστή κατεύθυνση.
• Να είσαστε άκρως προσεκτικοί κατά την κοπή του κούτσουρου
με ρωγμή. Ενδέχεται η αναπήδηση των αιχμηρών τμημάτων
του ξύλου σε οποιαδήποτε κατεύθυνση (κίνδυνος σωματικών
βλαβών!).
• Η κοπή των ρόζων πρέπει να εκτελείται από εκπαιδευμένους
ειδικούς! Ανεξέλεγκτη πτώση των κομμένων ρόζων ενδέχεται
να προκαλέσει σωματικές βλάβες!
• Απαγορεύεται να
εκτελείτε κοπή με τη μύτη της λάμας (κίνδυνος
αντίστροφης κρούσης).
• Να προφυλάσσεστε από τα εκτεταμένα κλαδιά. Απαγορεύεται η
κοπή των ελεύθερα κρεμαστών κλαδιών από κάτω.
• Μην στέκεστε στην προγραμματιζόμενη γραμμή πτώσης του
δένδρου κατά την υλοτομία.
• Κατά την υλοτομία, τα κλαδιά του υπό κοπή δένδρου, καθώς και
κοντινά δένδρα ενδέχεται να αποκοπούν και να πέσουν επάνω
σας. Να είσαστε άκρως προσεκτικοί, επειδή απ’ αυτό ενδέχεται να
προκληθούν σωματικές βλάβες.
• Σε κεκλιμένη περιοχή, μην στέκεστε κατά μήκος της πλαγιάς, στην
κάθοδο από το υπό κοπή δένδρο.
• Να προφυλάσσεστε από τα κούτσουρα τα οποία δύναται να
κυλήσουν
προς την πλευρά σας.
• Το εν λειτουργία αλυσοπρίονο ενδέχεται να στρέψει προς την
αντίστροφη κατεύθυνση εάν η μύτη της λάμας έλθει σε επαφή με
το υπό επεξεργασία υλικό. Στην εν λόγω περίπτωση, ενδέχεται η
τυχόν αναπήδηση του αλυσοπρίονου προς την κατεύθυνση του
χειριστή (κίνδυνος σωματικών βλαβών!).
• Πριν από
την υλοτομία πρέπει να προετοιμάσετε τον χώρο
εργασίας, δηλαδή να απομακρύνετε τα κάτω κλαδιά τα οποία
ενδέχεται να εμποδίσουν την εργασία σας καθώς επίσης να
καθαρίσετε το πεδίο γύρω από τον κορμό του δέντρου.
• Απαγορεύεται να πραγματοποιείτε την υλοτομία όταν έχει δυνατό
αέρα, ο οποίος ενδέχεται να αλλάξει την
προγραμματιζόμενη
κατεύθυνση πτώσης του δέντρου ή να προκαλέσει τη μη
ελεγχόμενη πτώση.
• Απαγορεύεται να πραγματοποιείτε την υλοτομία σε συνθήκες
ανεπαρκούς ορατότητας, π.χ. με ομίχλη, καταρρακτώδη βροχή,
χιονόπτωση.
• Απαγορεύεται να εκτελείτε την εργασία κρατώντας το
αλυσοπρίονο άνω του επιπέδου των ώμων καθώς και να
σκαρφαλώνετε στο δένδρο και να
στέκεστε σε σκάλα, εξέδρα,
κούτσουρο βάσης δένδρου κ.λπ.
• Θα πρέπει να υπάρχει ένα επαρκώς εξοπλισμένο φαρμακείο
πρώτης βοήθειας πλησίον του μέρους εργασίας.
Προς αποφυγή της αντίστροφης κρούσης:
• Μην εκτελείτε κοπή με τη μύτη της λάμας!
• Μην ξεκινάτε την κοπή με από πριν ενεργοποιημένο το
αλυσοπρίονο!
• Βεβαιωθείτε για το καλό ακόνισμα
της αλυσίδας.
• Κόβετε μόνο ένα κλαδί ανά φορά. Κατά την εργασία, προσέχετε τα
διπλανά κλαδιά. Κατά την υλοτομία του δένδρου, προσέχετε τους
κορμούς των διπλανών δένδρων.
Εικονογράμματα
1. Να είσαστε άκρως προσεκτικοί
2. Κίνδυνος εκδήλωσης φωτιάς
3. Κίνδυνος δηλητηρίασης με βλαβερό αέριο
4. Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια
5. Ξεκινώντας τις εργασίες επισκευής και συντονισμού,
απενεργοποιήστε τον κινητήρα και αφαιρέστε το καλώδιο από
το σπινθηριστήρα
6. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης, τηρείτε τις συστάσεις και κανόνες
ασφαλείας που ορίζονται σ’ αυτές!
7. Χρησιμοποιείτε μέσα προστασίας της κεφαλής και των οργάνων
όρασης και ακοής
8. Κίνδυνος αντίστροφης κρούσης
9. Χρησιμοποιείτε προστατευτική ενδυμασία
10. Χρησιμοποιείτε προστατευτικά υποδήματα
11. Μην εκθέτετε τα μέρη του σώματός σας στο αλυσοπρίονο
ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Το βενζινοκίνητο αλυσοπρίονο είναι εργαλείο χειρός. Ως
μεταδότης κίνησης χρησιμοποιείται αερόψυκτος δίχρονος
κινητήρας εσωτερικής καύσης. Ο εξοπλισμός του παρόντος τύπου
προορίζεται για εργασία στις εκτάσεις αγροικιών. Το αλυσοπρίονο
χρησιμοποιείται για υλοτομία, κοπή ρόζων, πριόνισμα των
κομμένων δένδρων για κούτσουρα,
αποθήκευση καυσόξυλων κ.λπ.
Το αλυσοπρίονο δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το εργαλείο πέραν του σκοπού
κατασκευής του.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ
Η χρησιμοποιούμενη στην παρακάτω λίστα αρίθμηση, αφορά
εξαρτήματα του εργαλείου, τα οποία παρουσιάζονται στις σελίδες
με εικόνες.
1. Εμπλοκή του αεροφράκτη
2. Λαβή χειρισμού του αεροφράκτη
3. Κοχλίας καλύμματος του φίλτρου αέρος
4. Κάλυμμα του φίλτρου αέρος
5. Πρόσθια χειρολαβή
6. Φρένο
7. Περικόχλια συγκράτησης της λάμας
8. Κοχλίας τεντώματος της αλυσίδας
9. Κοχλίας ρύθμισης λίπανσης
10. Προφυλακτήρας του φρένου της αλυσίδας
11. Μοχλός του αεροφράκτη
12. Οπίσθια χειρολαβή
13. Λαβή του εκκινητήρα
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации