GRAPHITE 18" 58G943 Инструкция по эксплуатации онлайн [17/136] 852209

17
ADJUSTMENT OF CARBURETTOR
Chain saw carburettor is factory set, however it may require precise
adjustment when operating conditions change. Before starting to
adjust the carburettor ensure new air filter and fuel filter are installed
and tank is filled with appropriate fuel blend.
Adjust the carburettor with guide bar and chain installed.
• Screw in both adjustment screws (L and H) (16) until stop (do not
overtighten) (g. G).
• First, unscrew two adjustment screws (16) as specified below:
- L screw: by 1 1/4 of a turn
- H screw: by 1 3/8 of a turn
• Start up the engine and allow it to heat up while holding throttle
lever (11) pressed in half.
• After the engine has been heated, release pressure on the throttle
lever (11) and allow the engine to run slowly.
• Turn the screw (L) slowly clockwise until idle run achieves its
maximum speed, then turn the screw counter-clockwise by 1/4
of a turn.
• Turn low speed adjustment screw (T) (17) counter-clockwise until
the chain stops moving. When slow speed appears to be too low,
turn the screw clockwise (g. G).
Avoid touching the muer. Hot muer may cause severe burns.
CHAIN BRAKE
The saw features automatic brake, which stops the chain in case of
recoil during chain saw operation. The brake engages automatically
when force of inertia is applied to a weight located inside the brake
casing. The chain brake can also be switched on manually, when the
brake lever (6) is moved towards the guide bar (20). Switching the
chain brake stops the chain movement in 0.12 sec.
BRAKING CHECK
Ensure the brake operates correctly before each use of the saw.
• Put operating saw on the ground and open the throttle fully for 1 – 2
seconds to allow the saw engine to operate at its maximum speed.
• Push the brake lever (6) forward. The chain should stop
immediately.
• In case the chain stops slowly or does not stop at all, replace the
brake band and clutch drum before using the chain saw again.
• To release the brake, pull the brake lever (6) towards the main
handle (12) so you can hear sound typical of blockade snapping.
Ensure the chain brake operates correctly and the chain is sharp. It
is very important for keeping potential recoil at a safe level.
CHECKING BRAKE ENGAGEMENT
During this check the saw engine should be switched off.
• Lift the saw while holding the front handle (5) and main handle
(12) approximately 35 cm above wooden object.
• Let the front handle (5) go and allow the guide bar to tilt under its
own weight and touch the wooden object (g. H).
• At the contact with the wooden object, the chain brake should
engage (brake lever (6) moves forward to the ON position).
Ensure the chain brake operates correctly before starting any task.
In case the brake does not operate eciently, adjust it or repair in
authorized service site.
In case the engine operates at high speed with the chain brake
switched on, the saw clutch will overheat. When the chain brake
engages during operation of the engine, release the throttle lever
immediately and keep engine speed at low level.
CHAIN TENSION ADJUSTMENT
Cutting chain tends to lengthen during operation due to higher
temperature. Longer chain loosens and may slip off the guide bar.
• Loosen the guide bar fixing nuts (7).
• Ensure the chain (21) remains in the guiding groove of the guide
bar (20).
• Use a screwdriver to turn the chain tension adjustment screw
(8) clockwise, until the chain is strained appropriately (it should
slightly hold the guide bar in horizontal position).
• Check the chain tension again (it should be possible to lift the
chain by approximately 3 – 4 mm in the middle of the guide bar)
(g. I).
• Tighten firmly the guide bar fixing nuts (7).
Do not over-tension the chain. Adjustment of overly heated chain
may lead to excessive tension when cooling down.
OPERATING THE CHAIN SAW
• Before starting any planned task, familiarize yourself with section
describing safe rules for chain saw operation. It is recommended
to gain experience by cutting waste wood pieces. It will also allow
to find out the chain saw possibilities.
• Always observe safety regulations.
• Use the chain saw only for cutting wood. Cutting other materials
is forbidden.
• Intensity of vibrations and recoil change depending on the type
of wood being cut.
• Do not use the chain saw as a lever to lift, move or split objects.
When the chain is pinched in wood, switch off the engine and
drive wooden or plastic wedge into the processed piece to release
the chain saw (g. J). Start the tool again and commence cutting
carefully.
• Do not fix the saw to a stationary work station.
• Attaching other devices, which are not allowed by the chain saw
manufacturer, to the chain saw drive is forbidden.
• It is not necessary to apply big force to the chain saw when using
the tool. Apply light pressure only while the engine operates with
the throttle fully opened.
When the chain saw is pinched in kerf during cutting, do not
remove it forcefully. It may cause loss of control over the chain
saw, operator injury and/or damage to the chain saw.
Release the chain brake before starting to work.
• Press the throttle lever lock (1) and throttle lever (11) (wait until
engine reaches its full speed before starting to cut).
• Keep maximum speed for the whole time.
• Allow the chain to cut wood. Press down the saw lightly (g. K).
• Stop pressing the saw at the end of the cut to avoid loosing
control over the tool.
• When the cutting has been finished release the throttle lever (11)
and allow the engine to run idle.
• Switch off the engine before putting the chain saw away.
Keeping high speed of the engine when not cutting wood causes
unnecessary losses and wear of parts.
PROTECTION AGAINST RECOIL
Recoil is movement of the guide bar of the chain saw up and/or
back, which happens when the part of the chain on the guide bar
tip encounters an obstacle.
• Ensure the processed material is firmly fixed.
• Use clamps to fix the material.
• Hold the chain saw with both hands when starting up and during
operation.
• During recoil the chain saw cannot be controlled and the chain is
loosened (g. L).
• Incorrectly sharpened chain increases risk of recoil.
• Do not cut above level of your shoulders.
Avoid cutting with guide bar tip, it may cause sudden recoil – to
the back and up. Always use complete safety equipment and
appropriate working clothes when operating the chain saw.
Disassembly of protections, inappropriate operation,
maintenance, improper guide bar or chain replacement may
contribute to increase of risk of body injury in case of a recoil.
Never modify the saw in any way. By using modied chain saw,
the user looses all warranty rights. Warranty voids also when the
chain saw is used inaccordingly to information contained in this
manual.
Содержание
- 10 9 8 7 4
- 18 19 20 21 22 16 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 58g943 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 58g943 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Technical parameters 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 58g943 20
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 58g943 27
- Правила техники безопасности 27
- Внимание 29
- Внимание опасность 29
- Информация 29
- Подготовка к работе 29
- Сборка настройка 29
- Работа настройка 30
- Запрещается валить деревья в случае 32
- Техническое обслуживание 32
- Технические параметры 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления 34
- Который находится на изделии 34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 58g943 34
- Правила техніки безпеки 34
- Указана в серийном номере 34
- Умовні позначки 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 40
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 58g943 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Felkészülés az üzembehelyezésre 43
- Munkavégzés beállítások 44
- Ennél az ellenőrzésnél a motort ki kell kapcsolni 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Prescriptii amanuntite de securitate 48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 58g943 48
- Pregatirea pentru lucru 50
- Lucrul asamblarile 51
- Deservirea si intretinerea 53
- Parametrii tehnici 54
- Podrobné bezpečnostní pokyny 55
- Pozor před zahájením používání benzínové řetězové pily si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu 55
- Protejarea mediului 55
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 58g943 55
- Provoz nastavení 57
- Příprava k práci 57
- Péče a údržba 60
- Detailné bezpečnostné predpisy 61
- Ochrana životního prostředí 61
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 58g943 61
- Technické parametry 61
- Pred uvedením do prevádzky 63
- Práca nastavenia 64
- Ošetrovanie a údržba 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Technické parametre 67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 58g943 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 69
- Uporaba nastavitve 70
- Oskrba in hranjenje 72
- Tehnični parametri 73
- Detalios saugumo taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 58g943 74
- Varovanje okolja 74
- Darbas nustatymai 76
- Pasiruošimas darbui 76
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 79
- Aplinkos apsauga ir 80
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 58g943 80
- Techniniai duomenys 80
- Sagatavošanās darbam 82
- Darbs iestatījumi 83
- Apkope un apkalpošana 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 58g943 86
- Tehniskie parametri 86
- Täiendavad ohutusjuhised 86
- Vides aizsardzība 86
- Ettevalmistus tööks 88
- Töötamine seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Tehnilised parameetrid 92
- Подробни правила за безопасност 92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 58g943 92
- Обяснение на използваните пиктограми 94
- Подготовка за работа 94
- Работа настройки 95
- Обслужване и поддръжка 98
- Технически параметри 99
- Detaljni propisi o sigurnosti 100
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 58g943 100
- Защита на околната среда 100
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 105
- Opšte mere bezbednosti 106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 58g943 106
- Tehnički parametri 106
- Zaštita okoliša 106
- Prprema za rad 108
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 111
- Tehničke karakteristike 112
- Zaštita sredine 113
- Κανονεσ ασφαλειασ 113
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 58g943 113
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Εργασια συντονισμοσ 116
- Τεχνικη συντηρηση 118
- Τεχνικεσ παραμετροι 119
- Normas de seguridad del uso detalladas 120
- Traducción del manual original motosierra de combustible 58g943 120
- Προστασια περιβαλλοντοσ 120
- Preparación para trabajar 122
- Trabajo configuración 123
- Uso y mantenimiento 125
- Norme particolari di sicurezza 126
- Parametros técnicos 126
- Protección medioambiental 126
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 58g943 126
- Preparazione al funzionamento 128
- Funzionamento regolazioni 129
- Servizio e manutenzione 132
- Caratteristiche tecniche 133
- Protezione dell ambiente 133
Похожие устройства
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Деталировка
- Patriot PT 385 220103850 Инструкция к Patriot PT 385 220103850
- Patriot PT 6020 220104580 Деталировка EAN8 20093006
- Patriot PT 6020 220104580 Инструкция к Patriot PT 6020 220104580
- Ставр 9070100116 инструкция по эксплуатации
- Stiga CS 755 18" 240521802/ST1 Инструкция к товару
- Stiga CS 755 20" 240522002/ST1 Инструкция к товару
- Stiga PR 730 10" 240271002/ST2 Инструкция к товару
- RedVerg RD-C36BL/U 6672872 Инструкция к REDVERG RD-C36BL/U 6672872
- Euro-lift 0,5т 6м 00-00003032 Паспорт и руководство пользователя
- DDE CSE160 14" 792-773 Деталировка
- DDE CSE160 14" 792-773 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE210 16" 792-780 Деталировка
- DDE CSE210 16" 792-780 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE220L 16" 792-810 Деталировка
- DDE CSE220L 16" 792-810 Инструкция по эксплуатации
- DDE CSE230 16" 792-797 Деталировка
- DDE CSE230 16" 792-797 Инструкция по эксплуатации