GRAPHITE 58G026 [32/116] Зберігання та обслуговування
![GRAPHITE 58G026 [32/116] Зберігання та обслуговування](/views2/2041623/page32/bg20.png)
32
ВМИКАННЯ І ВИМИКАННЯ
Під час ввімкнення і праці електроінструмент слід ціпко тримати
обома руками.
• Натисніть задню частину кнопки ввімкнення (2).
• Пересуньте кнопку ввімкнення (2) наперед (в напрямку бабки) (мал. F).
• У разі потреби тривалої праці електроінструментом натисніть передню
частину кнопки ввімкнення.
• Кнопку ввімкнення буде автоматично заблоковано в положенні для
тривалої праці.
• Щоб вимкнути устаткування, слід натиснути на задню частину
пересувної кнопки (2).
Після ввімкнення слід зачекати, доки не буде осягнуто повну швидкість
обертання, й тільки тоді приступати до роботи. Під час роботи не
допускається вмикати й вимикати, або перемикати електроінструмент.
Кнопку ввімкнення допускається натискати тільки тоді, коли
електроінструмент приймають з матеріалу, що обробляється.
РОЗПИЛОВУВАННЯ
• Різання за допомогою кутової шліфувальної машини (болгарки)
допускається виконувати виключно вздовж прямої лінії.
• Не допускається пиляти матеріал, тримаючи його в руці.
• Габаритні елементи слід підперти та таким чином, щоб точки
підпирання знаходилися поблизу лінії різання та біля країв
матеріалу. Матеріал, що розміщений стабільно, не виявляє тенденції
до переміщення під час різання.
• Невеликі елементи слід закріплювати, напр., у лещатах, струбцинах
тощо. Матеріал слід закріплювати таким чином, щоб місце різання
знаходилося поблизу елементу кріплення. Це дозволяє забезпечити
більшу точність різання.
• Не допускайте дрижання або нерівномірних рухів пильним диском,
оскільки це сприяє погіршенню якості різання та може спричинитися
до тріскання пильного диску.
• Під час різання не допускається спричиняти боковий тиск на
пильний диск.
• Пильний диск слід підбирати залежно від типу матеріалу, що
перерізається.
• Під час пере різання матеріалу рекомендується, щоб напрямок
просування співпадав із напрямком обертання пильного диску.
Глибина пропилу залежить від діаметра диску (мал. G).
• Допускається використовувати тільки диски з номінальним діаметром
не більшим, ніж рекомендований для даної моделі шліфувальної
машини.
• У випадку різання на велику глибину (напр., у профілі, будівельних
блоках, цеглі тощо) не допускайте торкання кріпильних комірів до
оброблюваного матеріалу.
Під час праці різальні диски сильно нагріваються; не допускається
торкатися їх оголеними частинами тіла, доки вони не охололи.
ШЛІФУВАННЯ
До шліфування допускається використовувати, напр., шліфувальні диски,
тарілки, листкові та сегментовані шліфувальні диски, шліфувальні круги
з нетканого матеріалу, дротяні щітки, еластичні диск для наждачного
паперу тощо. Кожний тип диску чи кругу, як і оброблюваного матеріалу,
вимагає відповідної техніки праці та застосування відповідних засобів
особистого захисту.
Не допускається використовувати диски, що призначені до
різання, для шліфувальних робіт.
Шліфувальні диски призначені для шліфування матеріалу окрайкою
диску.
• Не допускається використовувати до шліфування бічну поверхню
диску. Оптимальний кут праці для даного виду дисків складає 30
o
(мал. H).
• Роботи, пов’язані зі шліфуванням, допускається виконувати тільки
за допомогою відповідних для даного виду матеріалу шліфувальних
дисків.
У випадку шліфування листковими кругами, шліфувальними дисками
з нетканого матеріалу й еластичними дисками для наждачного паперу
належить звернути увагу на правильний кут входження (мал. I).
• Не допускається використовувати до шліфування всю поверхню диску.
• Диски такого типу використовуються для обробки пласких поверхонь.
Дротяні щітки призначені, переважно, для очищення профілів
і важкодоступних місць. Вони дозволяють усунути з поверхні
матеріалу, напр., іржи, шари фарби тощо. (мал. K).
Допускається використовувати тільки такий робочий інструмент,
допустима швидкість обертання якого є вищою або дорівнює
максимальній швидкості кутової шліфувальної машини без
навантаження.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перш ніж регулювати, ремонтувати устаткування чи
встановлювати різальний інструмент, слід витягти акумулятор із
устаткування.
ДОГЛЯД І ЗБЕРІГАННЯ
• Чистити електроінструмент рекомендується безпосередньо після
кожного використання.
• Не допускається чищення устаткування за допомогою води чи іншої рідини.
• Устаткування допускається чистити виключно за допомогою сухої
ганчірки, пензля або струменем стисненого повітря низького тиску.
• Не допускається використовувати при цьому ані мийні засоби, ані
розчинники, оскільки вони здатні пошкодити пластикові елементи
електроінструменту.
• Вентиляційні щілини в корпусі двигуна належить утримувати в чистоті,
щоб запобігти перегріванню електроінструмента.
• У разі появи надмірного іскрення комутатора електроінструмент слід
передати кваліфікованому спеціалістові на перевірку стану вугільних
щіточок двигуна.
• Устаткування зберігають у сухому місці, недоступному для дітей.
• Устаткування слід зберігати окремо від акумулятора.
У разі будь-яких неполадок слід звертатися до авторизованого сервісного
центру виробника.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Машина шліфувальна кутова (болгарка) акумуляторна 58G026
Характеристика Вартість
Напруга акумулятора 18 В пост.ст.
Швидкість обертання номінальна 10000 хв.
-1
Макс. діаметр диску 125 мм
Внутрішній діаметр диску 22,2 мм
Гвинт шпинделя M14
Клас електроізоляції III
Маса 1,7 кг
Рік виготовлення 2021
58G026 є позначкою типу та опису устаткування
Акумулятор системи Graphite Energy+
Характеристика Вартість
Акумулятор 58G001 58G004
Напруга акумулятора 18 В пост.ст. 18 В пост.ст.
Тип акумулятора Li-Ion Li-Ion
Ємність акумулятора 2000 мAгод 4000 мAгод
Діапазон температур оточуючого середовища 4 - 40
0
C 4 - 40
0
C
Час ладування з використанням зарядного
пристрою 58G002
1 h 2 h
Маса 0,400 кг 0,650 кг
Рік виготовлення 2021 2021
Зарядний пристрій системи Graphite Energy+
Характеристика Вартість
Тип зарядного пристрою 58G002
Напруга живлення 230 V AC
Частота струму 50 Hz
Напруга ладування 22 V DC
Макс. сила струму ладування 2300 mA
Діапазон температур оточуючого середовища 4
0
C – 40
0
C
Час ладування акумулятора 58G001 1 h
Час ладування акумулятора 58G004 2 h
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa akumulatorowa 58g026 6
- 12 13 14 8
- 8 9 10 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Gwarancja i serwis 10
- Obsługa i konserwacja 10
- Ochrona środowiska 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless angle grinder 58g026 12
- 12 13 14 13
- 8 9 10 13
- Preparation for operation 14
- Operation and maintenance 15
- Operation settings 15
- Technical parameters 15
- Akku winkelschleifer 58g026 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environmental protection 16
- Li ion 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- 12 13 14 18
- 8 9 10 18
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Bedienung und wartung 20
- Betrieb einstellungen 20
- Li ion 21
- Technische parameter 21
- Umweltschutz 21
- Аккумуляторная угловая шлифовальная машина 21
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 21
- Специальные требования безопасности 21
- 12 13 14 24
- 8 9 10 24
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 25
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание 26
- Li ion 27
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка акумуляторна 58g026 27
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 27
- 12 13 14 30
- 8 9 10 30
- Підготовка до роботи 30
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 32
- Akkumulátoros sarocsiszoló 58g026 33
- Eredeti használati utasítás fordítása 33
- Li ion 33
- Részletes biztonsági előírások 33
- Охорона середовища 33
- 12 13 14 35
- 8 9 10 35
- A munka előkészítése 36
- Munkavégzés beállítások 36
- Kezelése és karbantartása 37
- Műszaki jellemzők 37
- Környezetvédelem 38
- Li ion 38
- Norme specifice de protecție 38
- Polizor unghiular cu acumulator 38
- Traducere a instrucțiunilor originale 38
- 12 13 14 40
- 8 9 10 40
- Pregătirea pentru lucru 41
- Lucru setări 42
- Parametri tehnici 42
- Utilizare și întreținere 42
- Akumulátorová uhlová bruska 43
- Li ion 43
- Podrobné bezpečnostní pokyny 43
- Protecţia mediului 43
- Překlad původního návodu k používání 43
- 12 13 14 45
- 8 9 10 45
- Provoz nastavení 46
- Příprava k práci 46
- Péče a údržba 47
- Technické parametry 47
- Detailné bezpečnostné predpisy 48
- Li ion 48
- Ochrana životního prostředí 48
- Preklad pôvodného návodu na použitie 48
- Uhlová akumulátorová brúska 58g026 48
- 12 13 14 50
- 8 9 10 50
- Pred uvedením do prevádzky 50
- Práca nastavenia 51
- Li ion 52
- Ochrana životného prostredia 52
- Ošetrovanie a údržba 52
- Technické parametre 52
- Akumulatorski kotni brusilnik 58g026 53
- Prevod izvirnih navodil 53
- Specifični varnostni predpisi 53
- 12 13 14 55
- 8 9 10 55
- Priprava na uporabo 55
- Uporaba nastavitve 56
- Vzdrževanje in hramba 56
- Akumuliatorinis kampinis šlifuoklis 58g026 57
- Detalios darbo saugos taisyklės 57
- Li ion 57
- Originalios instrukcijos vertimas 57
- Tehnični parametri 57
- Varovanje okolja 57
- 12 13 14 59
- 8 9 10 59
- Pasiruošimas darbui 60
- Aptarnavimas ir priežiūra 61
- Darbas ir reguliavimas 61
- Techniniai duomenys 61
- Akumulatora leņķa slīpmašīna 58g026 62
- Aplinkos apsauga 62
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 62
- Li ion 62
- Īpašie drošības noteikumi 62
- 12 13 14 64
- 8 9 10 64
- Darbs iestatījumi 65
- Sagatavošanās darbam 65
- Apkalpošana un apkope 66
- Tehniskie parametri 66
- Akutoitel nurklihvija 67
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 67
- Eriohutusjuhised 67
- Li ion 67
- Vides aizsardzība 67
- 12 13 14 69
- 8 9 10 69
- Ettevalmistus tööks 69
- Töö seadistamine 70
- Kasutamine ja hooldus 71
- Keskkonnakaitse 71
- Li ion 71
- Tehnilised parameetrid 71
- Акумулаторна ъглова шлайфмашина 72
- Подробни правила за безопасност 72
- Превод на оригиналната инструкция 72
- 12 13 14 74
- 8 9 10 74
- Подготовка за работа 75
- Работа настройки 76
- Li ion 77
- Обслужване и поддръжка 77
- Опазване на околната среда 77
- Технически параметри 77
- Akumulatorska kutna brusilica 78
- Posebni propisi o sigurnosti 78
- Prijevod originalnih uputa 78
- 12 13 14 80
- 8 9 10 80
- Priprema za rad 80
- Rad postavke 81
- Rukovanje i održavanje 81
- Akumulatorska ugaona brusilica 82
- Li ion 82
- Opšte mere bezbednosti 82
- Prevod orginalnog uputstva 82
- Tehnički parmetri 82
- Zaštita okoliša 82
- 12 13 14 84
- 8 9 10 84
- Priprema za rad 85
- Korišćenje i održavanje 86
- Rad postavke 86
- Tehničke karakteristike 86
- Li ion 87
- Zaštita sredine 87
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 87
- Επάνάφορτιζομενοσ γωνιάκοσ λειάντηράσ 58g026 87
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 87
- 12 13 14 90
- 8 9 10 90
- Προετοιμασια για εργασια 90
- Λειτουργια ρυθμισεισ 91
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 92
- Τεχνικη συντηρηση 92
- Amoladora angular a batería 93
- Li ion 93
- Normas de seguridad detalladas 93
- Traducción del manual original 93
- Προστασια περιβαλλοντοσ 93
- 12 13 14 95
- 8 9 10 95
- Preparación para trabajar 96
- Trabajo configuración 97
- Uso y configuración 97
- Li ion 98
- Norme particolari di sicurezza 98
- Parametros técnicos 98
- Protección medioambiental 98
- Smerigliatrice angolare senza fili 98
- Traduzione delle istruzioni originali 98
- 12 13 14 101
- 8 9 10 101
- Preparazione al funzionamento 101
- Funzionamento regolazione 102
- Parametri tecnici 103
- Utilizzo e manutenzione 103
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 104
- Protezione dell ambiente 104
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu haakse slijper 104
- 12 13 14 106
- 8 9 10 106
- Werk instellingen 107
- Werkvoorbereiding 107
- Bediening en onderhoud 108
- Technische parameters 108
- Consignes de sécurité détaillées 109
- Li ion 109
- Meuleuse d angle sans fil 109
- Milieubescherming 109
- Traduction de la notice originale 109
- 12 13 14 111
- 8 9 10 111
- Préparation au travail 112
- Maintenance et entretien 113
- Utilisation réglage 113
- Protection de l environnement 114
- Spécifications techniques 114
- Deklaracja zgodności we 115
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации