GRAPHITE 58G026 [30/116] 12 13 14
![GRAPHITE 58G026 [30/116] 12 13 14](/views2/2041623/page30/bg1e.png)
30
• Перш ніж проводити регламентні роботи чи ремонтувати зарядний
пристрій, його слід від’єднати від мережі живлення.
• Не допускається користуватися зарядним пристроєм, що
встановлений на легкозаймистій поверхні (напр., папері, тканині)
або знаходиться поблизу легкозаймистих речовин. З огляду
на зростання температури зарядного пристрою під час процесу
ладування існує загроза виникнення пожежі.
• Щоразу перед використанням слід перевірити технічний стан
зарядного пристрою, шнуру і виделки. У випадку виявлення
пошкоджень слід відмовитися від використання такого зарядного
пристрою. Не допускається заходитися самостійно розкладати
зарядний пристрій. Будь-який ремонт повинен проводитися
в авторизованому сервісному центрі. У разі некваліфікованого
складання-розкладання зарядного пристрою існує ризик поразки
електричним струмом або виникнення пожежі.
• Діти й особи з обмеженими чутливістю, фізичними та психічними
можливостями, або особи з браком досвіду чи обізнаності з обладнанням,
не допускаються до самостійного обслуговування зарядного пристрою
без нагляду відповідальної особи, навіть за умови дотримання всіх
правил техніки безпеки. У противному випадку існує ризик неправильної
експлуатації устаткування, внаслідок чого може дійти до травматизму.
• Якщо зарядний пристрій не експлуатується, його слід від’єднати
від електромережі.
• Слід дотримуватися всіх інструкцій щодо ладування;
забороняється ладувати акумулятор за температури, що виходить
за межі діапазону, вказаного у таблиці технічних характеристик
в інструкції з експлуатації. Неправильне ладування або ладування
за температур, що виходять за обумовлені межі, може пошкодити
акумулятор і підвищити ризик виникнення пожежі.
РЕМОНТ ЗАРЯДНОГО ПРИСТРОЮ
• Не допускається ремонтувати пошкоджений зарядний пристрій.
Ремонт зарядного пристрою повинен виконуватися виключно
виробником або в авторизованому сервісному центрі.
• Зужитий зарядний пристрій слід доставити до спеціального
закладу з утилізації відходів такого типу.
УВАГА! Устаткування призначене для експлуатації у приміщеннях і
не призначене для праці назовні.
Незважаючи на застосування безпечної конструкції, заходи безпеки
й додаткові засоби особистої безпеки, завжди існує залишковий
ризик травматизму під час праці.
Існує імовірність витікання електроліту з літійіонного акумулятора,
його загоряння або вибуху у випадку нагрівання до високих
температур або закорочування. Не допускається зберігати
акумулятор в автомобілі у сонячні та спекотні дні. Забороняється
намагатися розкрити акумулятор. Літійіонні акумулятори містять
у своїй конструкції електронні запобіжники, які у випадку
пошкодження можуть спричинитися до загоряння або вибуху
акумулятора.
Умовні позначки
1 2 3 4
7
5
Max.
50°C
6 8
9 10
11
12 13 14
1. Прочитайте інструкцію, дотримуйтесь правил техніки безпеки, що
містяться в ній!
2. Працюйте у захисних окулярах і навушниках.
3. Працюйте у захисній масці.
4. Зберігати у недоступному для дітей місці!
5. Боїться дощу!
6. Для використання всередині приміщень. Боїться води та вологи.
7. Увага, гострі елементи!
8. Застосовуйте захисні рукавиці.
9. Recykling (Переробка вторсировини)
10. II клас із електроізоляції
11. Сортування сміття
12. Не допускається кидати елементи живлення у вогонь.
13. Несе загрозу для водного середовища.
14. Не допускати нагрівання понад 50°C.
БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ
Кутова шліфмашина (болгарка) являє собою електроінструмент, що
живиться від акумулятора. Повід електроінструменту становить
безколекторний (безщітковий) електромотор постійного струму, зусилля
обертання якого передається за посередництвом зубчастої кутової
передачі. Устаткування допускається використовувати як до шліфування,
так і для різання. Даний електроінструмент широко використовується
до усування всілякого типу задирів із металевих поверхонь, обробки
поверхні зварних швів, перетину тонкостінних труб і невеликих металевих
деталей тощо. У випадку використання відповідного оснащення кутова
шліфувальна машина може бути використана не тільки до різання та
шліфування, але також до чищення, напр., від іржі, шарів фарби тощо.
Галузі її застосування - ремонтні та монтажні роботи з опорядження та
обладнання приміщень у широкому розумінні.
Устаткування призначене виключно для сухої обробки і не
призначене для полірування. Не допускається використовувати
електроінструмент не за призначенням.
Використання не за призначенням:
• Не допускається оброблювати будь-які матеріали, що містять
азбест! Азбест вважається канцерогеном.
• Забороняється оброблювати матеріали, пил яких є
легкозаймистим або вибухонебезпечним. Під час праці
електроінструментом утворюються іскри, які можуть спровокувати
займання випаровувань, що утворюються.
• Не допускається використовувати для шліфування диски,
призначені для різання. Робоча поверхня дисків для різання -
чолова, і шліфування бічною поверхнею такого диску загрожує його
пошкодженням і, як наслідок, ризиком травматизму.
ОПИС МАЛЮНКІВ
Перелік елементів зовнішнього вигляду електроінструмента, що
зазначений нижче, стосується малюнків до цієї інструкції.
1. Кнопка блокування шпинделя
2. Кнопка ввімкнення
3. Головне руків’я
4. Руків’я поміжне
5. Захисний кожух диску
6. Зовнішній комір
7. Комір внутрішній
8. Важіль (кожуху диску)
9. Акумулятор
10. Кнопка блокування акумулятора
11. Світлодіоди LED
12. Зарядний пристрій
13. Кнопка індикатора заладування акумулятора
14. Індикація стану заладування акумулятора (світлодіоди LED)
* Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом електроінструменту
та таким, що зображений на малюнку
ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ
1. Захисний кожух диску - 1 шт.
2. Ключ спеціальний - 1 шт.
3. Руків’я поміжне - 1 шт.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
ВСТАНОВЛЕННЯ-ВИЙМАННЯ АКУМУЛЯТОРА
• Натисніть кнопку блокування акумулятора (10) й витягніть акумулятор
(9) (мал. A).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa akumulatorowa 58g026 6
- 12 13 14 8
- 8 9 10 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Gwarancja i serwis 10
- Obsługa i konserwacja 10
- Ochrona środowiska 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless angle grinder 58g026 12
- 12 13 14 13
- 8 9 10 13
- Preparation for operation 14
- Operation and maintenance 15
- Operation settings 15
- Technical parameters 15
- Akku winkelschleifer 58g026 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environmental protection 16
- Li ion 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- 12 13 14 18
- 8 9 10 18
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Bedienung und wartung 20
- Betrieb einstellungen 20
- Li ion 21
- Technische parameter 21
- Umweltschutz 21
- Аккумуляторная угловая шлифовальная машина 21
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 21
- Специальные требования безопасности 21
- 12 13 14 24
- 8 9 10 24
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 25
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание 26
- Li ion 27
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка акумуляторна 58g026 27
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 27
- 12 13 14 30
- 8 9 10 30
- Підготовка до роботи 30
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 32
- Akkumulátoros sarocsiszoló 58g026 33
- Eredeti használati utasítás fordítása 33
- Li ion 33
- Részletes biztonsági előírások 33
- Охорона середовища 33
- 12 13 14 35
- 8 9 10 35
- A munka előkészítése 36
- Munkavégzés beállítások 36
- Kezelése és karbantartása 37
- Műszaki jellemzők 37
- Környezetvédelem 38
- Li ion 38
- Norme specifice de protecție 38
- Polizor unghiular cu acumulator 38
- Traducere a instrucțiunilor originale 38
- 12 13 14 40
- 8 9 10 40
- Pregătirea pentru lucru 41
- Lucru setări 42
- Parametri tehnici 42
- Utilizare și întreținere 42
- Akumulátorová uhlová bruska 43
- Li ion 43
- Podrobné bezpečnostní pokyny 43
- Protecţia mediului 43
- Překlad původního návodu k používání 43
- 12 13 14 45
- 8 9 10 45
- Provoz nastavení 46
- Příprava k práci 46
- Péče a údržba 47
- Technické parametry 47
- Detailné bezpečnostné predpisy 48
- Li ion 48
- Ochrana životního prostředí 48
- Preklad pôvodného návodu na použitie 48
- Uhlová akumulátorová brúska 58g026 48
- 12 13 14 50
- 8 9 10 50
- Pred uvedením do prevádzky 50
- Práca nastavenia 51
- Li ion 52
- Ochrana životného prostredia 52
- Ošetrovanie a údržba 52
- Technické parametre 52
- Akumulatorski kotni brusilnik 58g026 53
- Prevod izvirnih navodil 53
- Specifični varnostni predpisi 53
- 12 13 14 55
- 8 9 10 55
- Priprava na uporabo 55
- Uporaba nastavitve 56
- Vzdrževanje in hramba 56
- Akumuliatorinis kampinis šlifuoklis 58g026 57
- Detalios darbo saugos taisyklės 57
- Li ion 57
- Originalios instrukcijos vertimas 57
- Tehnični parametri 57
- Varovanje okolja 57
- 12 13 14 59
- 8 9 10 59
- Pasiruošimas darbui 60
- Aptarnavimas ir priežiūra 61
- Darbas ir reguliavimas 61
- Techniniai duomenys 61
- Akumulatora leņķa slīpmašīna 58g026 62
- Aplinkos apsauga 62
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 62
- Li ion 62
- Īpašie drošības noteikumi 62
- 12 13 14 64
- 8 9 10 64
- Darbs iestatījumi 65
- Sagatavošanās darbam 65
- Apkalpošana un apkope 66
- Tehniskie parametri 66
- Akutoitel nurklihvija 67
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 67
- Eriohutusjuhised 67
- Li ion 67
- Vides aizsardzība 67
- 12 13 14 69
- 8 9 10 69
- Ettevalmistus tööks 69
- Töö seadistamine 70
- Kasutamine ja hooldus 71
- Keskkonnakaitse 71
- Li ion 71
- Tehnilised parameetrid 71
- Акумулаторна ъглова шлайфмашина 72
- Подробни правила за безопасност 72
- Превод на оригиналната инструкция 72
- 12 13 14 74
- 8 9 10 74
- Подготовка за работа 75
- Работа настройки 76
- Li ion 77
- Обслужване и поддръжка 77
- Опазване на околната среда 77
- Технически параметри 77
- Akumulatorska kutna brusilica 78
- Posebni propisi o sigurnosti 78
- Prijevod originalnih uputa 78
- 12 13 14 80
- 8 9 10 80
- Priprema za rad 80
- Rad postavke 81
- Rukovanje i održavanje 81
- Akumulatorska ugaona brusilica 82
- Li ion 82
- Opšte mere bezbednosti 82
- Prevod orginalnog uputstva 82
- Tehnički parmetri 82
- Zaštita okoliša 82
- 12 13 14 84
- 8 9 10 84
- Priprema za rad 85
- Korišćenje i održavanje 86
- Rad postavke 86
- Tehničke karakteristike 86
- Li ion 87
- Zaštita sredine 87
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 87
- Επάνάφορτιζομενοσ γωνιάκοσ λειάντηράσ 58g026 87
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 87
- 12 13 14 90
- 8 9 10 90
- Προετοιμασια για εργασια 90
- Λειτουργια ρυθμισεισ 91
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 92
- Τεχνικη συντηρηση 92
- Amoladora angular a batería 93
- Li ion 93
- Normas de seguridad detalladas 93
- Traducción del manual original 93
- Προστασια περιβαλλοντοσ 93
- 12 13 14 95
- 8 9 10 95
- Preparación para trabajar 96
- Trabajo configuración 97
- Uso y configuración 97
- Li ion 98
- Norme particolari di sicurezza 98
- Parametros técnicos 98
- Protección medioambiental 98
- Smerigliatrice angolare senza fili 98
- Traduzione delle istruzioni originali 98
- 12 13 14 101
- 8 9 10 101
- Preparazione al funzionamento 101
- Funzionamento regolazione 102
- Parametri tecnici 103
- Utilizzo e manutenzione 103
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 104
- Protezione dell ambiente 104
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu haakse slijper 104
- 12 13 14 106
- 8 9 10 106
- Werk instellingen 107
- Werkvoorbereiding 107
- Bediening en onderhoud 108
- Technische parameters 108
- Consignes de sécurité détaillées 109
- Li ion 109
- Meuleuse d angle sans fil 109
- Milieubescherming 109
- Traduction de la notice originale 109
- 12 13 14 111
- 8 9 10 111
- Préparation au travail 112
- Maintenance et entretien 113
- Utilisation réglage 113
- Protection de l environnement 114
- Spécifications techniques 114
- Deklaracja zgodności we 115
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации