GRAPHITE 58G026 [61/116] Aptarnavimas ir priežiūra
![GRAPHITE 58G026 [61/116] Aptarnavimas ir priežiūra](/views2/2041623/page61/bg3d.png)
61
DISKŲ TVIRTINIMAS
Jeigu Šlifavimo arba pjovimo diskai yra plonesni nei 3 mm, tai išorinės jungės
veržlę (6), disko pusėję, reikia prisukti plokščiuoju paviršiumi (pav. D).
• Paspauskite suklio blokavimo mygtuką (1).
• Į išorinės jungės (6) angas įstatykite specialų raktą (yra komplekte) (pav. E).
• Sukdami raktą atlaisvinkite išorinę jungę (6).
• Uždėkite diską ir prispauskite prie vidinės jungės paviršiaus (7).
• Prisukite išorinę jungę (6) ir nestipriai priveržkite specialiuoju raktu.
Diskai nuimami atvirkščia jų uždėjimui seka. Tvirtinamą diską reikia priglausti
prie vidinės jungės (7) ir centruotai uždėti ant sriegio.
DARBINIŲ PRIEDŲ, TURINČIŲ SRIEGINĮ TVIRTINIMĄ, MONTAVIMAS
• Paspauskite suklio blokavimo mygtuką (1).
• Nuimkite prieš tai pritvirtintą dabinį priedą – jeigu jis uždėtas.
• Prieš disko montavimą nuimkite abi junges – vidinę jungę (7) ir išorinę
jungę (6).
• Išsriegtą darbinio priedo dalį užsukite ant suklio ir lengvai priveržkite.
Darbiniai priedai su srieginiu tvirtinimu nuimami atvirkščia jų uždėjimui seka.
KAMPINIO ŠLIFUOKLIO TVIRTINIMAS PRIE KAMPINIAMS ŠLIFUOKLIAMS
SKIRTO STOVO.
Patogiam darbui, kampinį šlifuoklį galima tvirtinti kampiniams šlifuokliams
skirtame stove, su sąlyga, kad jis bus pritvirtintas teisingai, pagal stovo
gamintojo tvirtinimo instrukciją.
DARBAS IR REGULIAVIMAS
Prieš naudodamiesi šlifuokliu patikrinkite diską. Nenaudokite nuskeltų,
įtrūkusių ar kitaip sugadintų diskų. Prieš pradėdami dirbti, sudilusį diską
ar vielinį šepetėlį pakeiskite nedelsdami. Baigę darbą šlifuoklį išjunkite ir
palaukite kol šlifavimo diskas visiškai sustos. Tik tuomet šlifuoklį padėkite.
Nestabdykite besisukančio disko, spaudimu prie apdorojamo ruošinio.
• Niekada neperkraukite šlifuoklio. Įrankio svoris užtikrina pakankamą
spaudimą apdorojamai medžiagai, kurio pakanka veiksmingam darbui.
Esant perkrovai ar per stipriai spaudžiant diskas gali įtrūkti.
• Jeigu šlifavimo metu įrankis nukrenta, būtinai patikinkite jo priedą, o
pastebėję, kad darbinis priedas įtrūkęs arba nuskilęs, būtinai jį pakeiskite.
• Niekada nesmūgiuokite darbiniu priedu į apdorojamą medžiagą.
• Venkite disko vibravimo, kai išdraskoma medžiaga, ypatingai
apdorodami kampus, aštrias briaunas ir pan., (dėl to galite nesuvaldyti
įrankio bei kyla atatrankos pavojus).
• Niekada nenaudokite medžio pjovimo diskų skirtų diskiniams pjūklams.
Naudojant šiuos diskus didėja elektrinio įrankio atatrankos taip pat jo
nesuvaldymo bei dirbančiojo asmens sužalojimo pavojus.
ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS.
Įjungdami įrankį ir darbo metu šlifuoklį laikykite abejomis rankomis. •
Paspauskite galinę įjungimo mygtuko dalį (2).
• Įjungimo mygtuką (2) pastumkite į priekį - (pagrindo link) (pav. C).
• Norėdami įjungti nuolatinio darbo funkciją, paspauskite priekinę įjungimo
mygtuko dalį.
• Įjungimo mygtukas automatiškai užblokuojamas nuolatinio darbo rėžimu.
• Norėdami išjungti įrankį, paspauskite galinę įjungimo mygtuko (2) dalį.
Įjungę šlifuoklį palaukite kol diskas suksis didžiausiu greičiu, tik tuomet
pradėkite dirbti. Darbo eigoje nenaudokite jungiklio šlifuokliui įjungti
arba išjungti. Šlifuoklio jungiklis gali būti naudojamas tik atitraukus
elektrinį įrankį nuo apdorojamos medžiagos.
PJOVIMAS
• Kampiniu šlifuokliu galima pjauti tik tiesia linija.
• Nepjaukite rankomis laikomos medžiagos.
• Didelius elementus atremkite taip, kad atramos taškai būtų arti pjūvio
linijos ir pjaunamo ruošinio gale. Stabiliai pritvirtintas ruošinys, pjūvio
metu nejuda, neslankioja.
• Mažus elementus pritvirtinkite, pvz., spaustuvais, naudodami gnybtus
ir pan. Pjaunamą ruošinį reikia pritvirtinti taip, kad tvirtinimas būtų arti
pjūvio vietos. Taip užtikrinamas tikslesnis pjūvis.
• Venkite vibracijos arba pjovimo disko atatrankos, dėl to pjūvis gali būti
nekokybiškas, o pjovimo diskas sutrūkti.
• Pjovimo metu nespauskite pjovimo disko iš šono.
• Tinkamą pjovimo diską pasirinkite atsižvelgdami į pjaunamos
medžiagos rūšį.
• Pjaunant medžiagą patariama, kad poslinkio kryptis sutaptų su pjovimo
disko sukimosi kryptimi.
Pjūvio gylis priklauso nuo pjovimo disko skersmens (pav. G).
• Naudokite nurodyto nominalaus skersmens pjovimo diskus, ne didesnio
skersmens nei rekomenduojama šio modelio šlifuokliams.
• Atlikdami gilius pjūvius (pvz. pjaudami prolius, statybinius blokelius, plytas
ir pan.) venkite tvirtinimo jungių ir apdorojamos medžiagos kontakto.
Pjovimo diskai darbo metu labai įkaista – nesilieskite prie jų
neapsaugotomis kūno vietomis tol, kol neatvėsta.
ŠLIFAVIMAS
Šlifavimo darbams galima naudoti įvairius diskus, pvz., šlifavimo diskus,
šlifavimo taures, šlifavimo popieriaus diskus, pluoštinius diskus, vielinius
šepečius, elastingus šlifavimo diskus ir pan. Kiekvienai diskų rūšiai, kaip ir
kiekvienai medžiagai apdoroti reikia atitinkamos darbo technologijos bei
atitinkamų asmeninių apsaugos priemonių.
Šlifavimui nenaudokite pjovimui skirtų diskų.
Šlifavimo diskai yra skirti medžiagos pašalinimui disko briauna.
• Niekada nešlifuokite disko šonu. Optimaliausias darbinis kampas šio
tipo diskams yra 30
o
(pav. H).
• Šlifavimo darbus galima atlikti tik pasirinktos medžiagos rūšiai
pritaikytais šlifavimo diskais.
Dirbdami su šlifavimo popieriaus diskais, pluoštiniais šlifavimo diskais ir
elastingais šlifavimo diskais atkreipkite dėmesį ar teisingai pasirinkote
šlifavimo kampą (pav. I).
• Nešlifuokite visu disko paviršiumi.
• Šio tipo diskai pritaikyti plokščių paviršių apdorojimui.
Vieliniai šepečiai dažniausiai naudojami prolių bei sunkiai prieinamų vietų
valymui. Nuo paviršių jais galima šalinti, pvz., rūdis, dažus ir pan. (pav. K).
Naudokite tik tokius darbinius priedus, kurių numatytas sukimosi greitis
yra didesnis arba lygus maksimaliam kampinio šlifuoklio greičiui, kai jis
veikia be apkrovos.
APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš pradėdami, bet kokius montavimo, reguliavimo, remonto
arba aptarnavimo darbus, išimkite iš įrankio akumuliatorių.
APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA
• Patariame, įrankį išvalykite po kiekvieno naudojimosi juo.
• Valymui nenaudokite vandens bei kitų skysčių.
• Įrankį valykite sausu audiniu arba prapūskite suslėgto, žemo slėgio oro
srautu.
• Nenaudokite jokių švaros priemonių bei tirpiklių, kadangi jie gali pažeisti
detales, pagamintas iš dirbtinių medžiagų.
• Reguliariai valykite variklio korpuse esančias ventiliacijos angas, taip
apsaugosite įrankį nuo perkaitimo.
• Pernelyg kibirkščiuojant skirstytuve, kreipkitės į kvalikuotą specialistą, kad
patikrintų variklio anglinių šepetėlių būklę.
• Įrankį visada laikykite sausoje, vaikams neprieinamoje vietoje.
• Įrankį visada laikykite su išimtu akumuliatoriumi.
Bet kokių rūšių gedimus galima pašalinti tik autorizuotose gamintojo
remonto dirbtuvėse.
TECHNINIAI DUOMENYS
NOMINALŪS DUOMENYS
Akumuliatorinis, kampinis šlifuoklis 58G026
Dydis Vertė
Akumuliatoriaus įtampa 18 V DC
Nominalus sukimosi greitis 10000 min
-1
Maksimalus disko skersmuo 125 mm
Vidinis disko skersmuo 22,2 mm
Suklio sriegis M14
Apsaugos klasė III
Svoris 1,7 kg
Gamybos data 2021
58G026 reiškia įrankio tipą taip pat ir ypatybes
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa akumulatorowa 58g026 6
- 12 13 14 8
- 8 9 10 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Gwarancja i serwis 10
- Obsługa i konserwacja 10
- Ochrona środowiska 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless angle grinder 58g026 12
- 12 13 14 13
- 8 9 10 13
- Preparation for operation 14
- Operation and maintenance 15
- Operation settings 15
- Technical parameters 15
- Akku winkelschleifer 58g026 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environmental protection 16
- Li ion 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- 12 13 14 18
- 8 9 10 18
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Bedienung und wartung 20
- Betrieb einstellungen 20
- Li ion 21
- Technische parameter 21
- Umweltschutz 21
- Аккумуляторная угловая шлифовальная машина 21
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 21
- Специальные требования безопасности 21
- 12 13 14 24
- 8 9 10 24
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 25
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание 26
- Li ion 27
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка акумуляторна 58g026 27
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 27
- 12 13 14 30
- 8 9 10 30
- Підготовка до роботи 30
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 32
- Akkumulátoros sarocsiszoló 58g026 33
- Eredeti használati utasítás fordítása 33
- Li ion 33
- Részletes biztonsági előírások 33
- Охорона середовища 33
- 12 13 14 35
- 8 9 10 35
- A munka előkészítése 36
- Munkavégzés beállítások 36
- Kezelése és karbantartása 37
- Műszaki jellemzők 37
- Környezetvédelem 38
- Li ion 38
- Norme specifice de protecție 38
- Polizor unghiular cu acumulator 38
- Traducere a instrucțiunilor originale 38
- 12 13 14 40
- 8 9 10 40
- Pregătirea pentru lucru 41
- Lucru setări 42
- Parametri tehnici 42
- Utilizare și întreținere 42
- Akumulátorová uhlová bruska 43
- Li ion 43
- Podrobné bezpečnostní pokyny 43
- Protecţia mediului 43
- Překlad původního návodu k používání 43
- 12 13 14 45
- 8 9 10 45
- Provoz nastavení 46
- Příprava k práci 46
- Péče a údržba 47
- Technické parametry 47
- Detailné bezpečnostné predpisy 48
- Li ion 48
- Ochrana životního prostředí 48
- Preklad pôvodného návodu na použitie 48
- Uhlová akumulátorová brúska 58g026 48
- 12 13 14 50
- 8 9 10 50
- Pred uvedením do prevádzky 50
- Práca nastavenia 51
- Li ion 52
- Ochrana životného prostredia 52
- Ošetrovanie a údržba 52
- Technické parametre 52
- Akumulatorski kotni brusilnik 58g026 53
- Prevod izvirnih navodil 53
- Specifični varnostni predpisi 53
- 12 13 14 55
- 8 9 10 55
- Priprava na uporabo 55
- Uporaba nastavitve 56
- Vzdrževanje in hramba 56
- Akumuliatorinis kampinis šlifuoklis 58g026 57
- Detalios darbo saugos taisyklės 57
- Li ion 57
- Originalios instrukcijos vertimas 57
- Tehnični parametri 57
- Varovanje okolja 57
- 12 13 14 59
- 8 9 10 59
- Pasiruošimas darbui 60
- Aptarnavimas ir priežiūra 61
- Darbas ir reguliavimas 61
- Techniniai duomenys 61
- Akumulatora leņķa slīpmašīna 58g026 62
- Aplinkos apsauga 62
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 62
- Li ion 62
- Īpašie drošības noteikumi 62
- 12 13 14 64
- 8 9 10 64
- Darbs iestatījumi 65
- Sagatavošanās darbam 65
- Apkalpošana un apkope 66
- Tehniskie parametri 66
- Akutoitel nurklihvija 67
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 67
- Eriohutusjuhised 67
- Li ion 67
- Vides aizsardzība 67
- 12 13 14 69
- 8 9 10 69
- Ettevalmistus tööks 69
- Töö seadistamine 70
- Kasutamine ja hooldus 71
- Keskkonnakaitse 71
- Li ion 71
- Tehnilised parameetrid 71
- Акумулаторна ъглова шлайфмашина 72
- Подробни правила за безопасност 72
- Превод на оригиналната инструкция 72
- 12 13 14 74
- 8 9 10 74
- Подготовка за работа 75
- Работа настройки 76
- Li ion 77
- Обслужване и поддръжка 77
- Опазване на околната среда 77
- Технически параметри 77
- Akumulatorska kutna brusilica 78
- Posebni propisi o sigurnosti 78
- Prijevod originalnih uputa 78
- 12 13 14 80
- 8 9 10 80
- Priprema za rad 80
- Rad postavke 81
- Rukovanje i održavanje 81
- Akumulatorska ugaona brusilica 82
- Li ion 82
- Opšte mere bezbednosti 82
- Prevod orginalnog uputstva 82
- Tehnički parmetri 82
- Zaštita okoliša 82
- 12 13 14 84
- 8 9 10 84
- Priprema za rad 85
- Korišćenje i održavanje 86
- Rad postavke 86
- Tehničke karakteristike 86
- Li ion 87
- Zaštita sredine 87
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 87
- Επάνάφορτιζομενοσ γωνιάκοσ λειάντηράσ 58g026 87
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 87
- 12 13 14 90
- 8 9 10 90
- Προετοιμασια για εργασια 90
- Λειτουργια ρυθμισεισ 91
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 92
- Τεχνικη συντηρηση 92
- Amoladora angular a batería 93
- Li ion 93
- Normas de seguridad detalladas 93
- Traducción del manual original 93
- Προστασια περιβαλλοντοσ 93
- 12 13 14 95
- 8 9 10 95
- Preparación para trabajar 96
- Trabajo configuración 97
- Uso y configuración 97
- Li ion 98
- Norme particolari di sicurezza 98
- Parametros técnicos 98
- Protección medioambiental 98
- Smerigliatrice angolare senza fili 98
- Traduzione delle istruzioni originali 98
- 12 13 14 101
- 8 9 10 101
- Preparazione al funzionamento 101
- Funzionamento regolazione 102
- Parametri tecnici 103
- Utilizzo e manutenzione 103
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 104
- Protezione dell ambiente 104
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu haakse slijper 104
- 12 13 14 106
- 8 9 10 106
- Werk instellingen 107
- Werkvoorbereiding 107
- Bediening en onderhoud 108
- Technische parameters 108
- Consignes de sécurité détaillées 109
- Li ion 109
- Meuleuse d angle sans fil 109
- Milieubescherming 109
- Traduction de la notice originale 109
- 12 13 14 111
- 8 9 10 111
- Préparation au travail 112
- Maintenance et entretien 113
- Utilisation réglage 113
- Protection de l environnement 114
- Spécifications techniques 114
- Deklaracja zgodności we 115
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации