GRAPHITE 58G026 [85/116] Priprema za rad
![GRAPHITE 58G026 [85/116] Priprema za rad](/views2/2041623/page85/bg55.png)
85
IZRADA I NAMENA
Ugaona brusilica je elektrouređaj koji se puni preko akumulatora. Pogon je
jednosmerni motor bez četkica čija se brzina obrtaja prenosi preko konusnog
zupčanika. Može da se koristi i za brušenje i za sečenje. Ovaj tip elektrouređaja
imaju široku primenu prilikom uklanjanja više različitih vrsta naslaga na
površini metalnih elemenata, obrade površine zglobova, sečenja tankih
cevi, kao i manjih metalnih elemenata i tsl. Prilikom upotrebe odgovarajućeg
pribora, ugaona brusilica može da se koristi ne samo za sečenje i brušenje, već
i za čišćenje npr. rđe, slojeva boja itd.
Opseg upotrebe uključuje široko shvaćene radove u okviru popravki i gradnje
koja je vezana za uređenje enterijera, adaptacije prostorija i tsl.
Uređaj je namenjan isključivo za rad na suvo, ne služi za poliranje.
Zabranjeno je koristiti elektrouređaj suprotno od njegove namene.
Upotreba suprotno od namene.
• Zabranjeno je obrađivati materijale koji sadrže azbest. Azbest može da
izazove rak.
• Ne obrađivati materijale čija se prašina može lako zapaliti ili
eksplodirati. Prilikom rada elektrouređaja stvaraju se varnice koje mogu da
zapale nastalu paru.
• Zabranjeno je za poslove brušenja koristiti ploče namenjene za
sečenje. Ploče namenjene za sečenje rade čeonom površinom i brušenje
bočnom površinom takve ploče preti oštećenjem iste, što može dovesti do
povreda operatera.
OPIS GRAFIČKIH STRANA
Dole data numeracija odnosi se na elemente uređaja koji su predstavljeni na
gračkim stranama datog uputstva.
1. Taster blokade vretena
2. Starter
3. Glavna drška
4. Dodatna drška
5. Zaštita ploče
6. Spoljašnji prsten
7. Unutrašnji prsten
8. Ručica (zaštita ploče)
9. Akumulator
10. Taster za pričvršćivanje akumulatora
11. LED dioda
12. Punjač
13. Taster za signalizaciju napunjenosti akumulatora
14. Signalizacija stanja napunjenosti akumulatora (LED diode).
* Mogu se pojaviti razlike između crteža i proizvoda.
OPIS KORIŠĆENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA
UPOZORENJE
OPREMA I DODACI
1. Zaštita ploče - 1 kom.
2. Specijalni ključ - 1 kom.
3. Dodatna drška - 1 kom.
PRIPREMA ZA RAD
VAĐENJE / POSTAVLJANJE AKUMULATORA
• Pritisnuti taster za pričvršćivanje akumulatora (10) i izbaciti akumulator (9)
(slika A).
• Postaviti napunjen akumulator (9) u držač na dršci, sve dok se ne čuje zvuk
iskakanja tastera za pričvršćivanje akumulatora (10).
PUNJENJE AKUMULATORA
Uređaj se dobija sa delimično napunjenim akumulatorom. Punjenje
akumulatora treba obavljati u uslovima gde temperatura okruženja iznosi 4
0
C
- 40
0
C. Nov akumulator ili onaj koji duže vreme nije bio korišćen, dostiže pun
nivo napunjenosti nakon oko 3 -5 ciklusa punjenja i pražnjenja.
• Izvaditi akumulator (9) iz uređaja (slika A).
• Uključiti punjač u strujnu utičnicu (230 V AC).
• Gurnuti akumulator (9) u punjač (12) (slika B).Proveriti da li je akumulator
pravilno postavljen (gurnut do kraja).
Nakon uključivanja punjača u struju (230 V AC) zasvetliće zelena dioda (11)
na punjaču, koja signalizira priključivanje struje.
Nakon postavljanja akumulatora (9) na punjač (12) zasvetliće crvena dioda
(11) na punjaču, koja signalizira da traje proces punjenja akumulatora.
Istovremeno pulsira zelena dioda (14) stanja punjenja akumulatora u
različitom redosledu (pogledaj opis dole).
• Pulsirajuće svetlo svih dioda - signalizira da je akumulator prazan i da je
neophodno napuniti ga.
• Pulsiranje 2 diode - signalizira delimičnu ispražnjenost.
• Pulsiranje 1 diode - signalizira visok nivo napunjenosti akumulatora.
Nakon punjenja akumulatora, dioda (11) na punjaču sija zeleno, a sve diode
stanja napunjenosti akumulatora (14) svetle dugim svetlom. Nakon nekog
vremena (oko 15 sekundi) diode stanja napunjenosti akumulatora (14) se gase.
Akumulator ne treba da se puni duže od 8 časova. Prekoračenje
tog vremena može dovesti do oštećenja svećica akumualtora. Punjač
se ne isključuje automatski, nakon potpunog punjenja akumualtora.
Zelena dioda na punjaču i dalje sija. Diode stanja napunjenosti
akumulatora gase se nakon nekog vremena. Isključiti struju pre vađenja
akumulatora iz punjača. Izbegavati kratkotrajna uzastopna punjenja.
Zabranjeno je dopunjavati akumualtor nakon ratke upotrebe uređaja.
Značajno smanjenje vremen između neophodnih punjenja svedoči to
tome da je akumualtor iskorišćen i da ga je neophodno zameniti.
Tokom procesa punjenja akumulatori se zagrevaju. Ne počinjati sa
radom odmah nakon punjenja - sačekati da se akumulator ohladi do
nivoa temperature prostora. To štiti od oštećenja akumulatora.
SIGNALIZACIJA STANJA NAPUNJENOSTI AKUMULATORA
Akumulator poseduje signalizaciju stanja napunjenosti akumulatora (3 LED
diode) (14). Kako bi se proverilo stanje napunjenosti akumulatora potrebno
je pritisnuti taster stanja napunjenosti akumualtora (13) (slika C). Svetlenje
svih dioda signalizira visok nivo napunjenosti akumulatora. Svetlenje 2 diode
signalizira delimičnu ispražnjenost. Svetlenje samo 1 diode označava da je
akumualtor ispražnjen i da je neophodno napuniti ga.
MONTAŽA I REGULACIJA ZAŠTITE PLOČE
Zaštita ploče štiti operatera od odlomaka, slučajnog kontakta sa radnom
alatkom ili varnica. Ona uvek treba da bude montirana, sa dodatnim
obraćanjem pažnje da je strana koja sakriva bude okrenuta ka operateru.
Konstrukcija pričvršćivanja zaštite ploče omogućava postavljanje zaštite u
optimalan položaj bez alatki.
• Otpustiti i izvući ručicu (8) na zaštiti ploče (5).
• Okrenuti zaštitu ploče (5) u odabrani položaj.
• Zablokirati, puštajući ručicu (8).
Demontaža i regulacija zaštite ploče vrši se suprotnim redosledom u odnosu
na njenu montažu.
MONTAŽA RADNIH ALATKI
Prilikom operacija promene radnih alatki potrebno je koristiti rukavice
za rad.
Taster blokade vretena (1) služi isključivo za blokiranje vretene
brusilice prilikom montaže ili demontaže radnih alatki. Zabranjeno
je koristiti ga kao taster kočnice za vreme kada se ploča okreće. U tom
slučaju može doći do oštećenja brusilice ili povrede korisnika.
MONTAŽA PLOČE
U slučaju brusionih ili ploča za sečenje debljine ispod 3 mm, navrtanj
spoljašnjeg prstena (6) treba okretati pljosnatom površinom od strane
ploče (slika D).
• Pritisnuti taster blokade vretena (1).
• Postaviti specijalni ključ (u priboru) do otvora spoljašnjeg prstena (6) (slika
E).
• Okrenuti ključen - otpustiti i skinuti spoljašnji prsten (6).
• Postaviti ploču tako da bude u kontaktu sa površinom unutrašnjeg prstena
(7).
• Okrenuti spoljašnji prsten (6) i lagano pričvrstiti specijalnim ključem.
Demontaža ploče vrši se suprotnim redosledom u odnosu na njenu montažu.
Prilikom montaže ploča treba da bude pritisnuta na površinu unutrašnjeg
prstena (7) i postavljena centralno na njegovo udubljenje.
MONTAŽA RADNIH ALATKI SA NAVOJEM
• Pritisnuti taster blokade vretena (1).
• Demontirati prethodno montiranu radnu alatku - ukoliko je montirana.
• Pre montaže skinuti oba prstena - unutrašnji prsten (7) i spoljašnji prsten
(6).
• Postaviti deo sa navojem radne alatke na vreteno i lagano pričvrstiti.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa akumulatorowa 58g026 6
- 12 13 14 8
- 8 9 10 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Gwarancja i serwis 10
- Obsługa i konserwacja 10
- Ochrona środowiska 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless angle grinder 58g026 12
- 12 13 14 13
- 8 9 10 13
- Preparation for operation 14
- Operation and maintenance 15
- Operation settings 15
- Technical parameters 15
- Akku winkelschleifer 58g026 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environmental protection 16
- Li ion 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- 12 13 14 18
- 8 9 10 18
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Bedienung und wartung 20
- Betrieb einstellungen 20
- Li ion 21
- Technische parameter 21
- Umweltschutz 21
- Аккумуляторная угловая шлифовальная машина 21
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 21
- Специальные требования безопасности 21
- 12 13 14 24
- 8 9 10 24
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 25
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание 26
- Li ion 27
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка акумуляторна 58g026 27
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 27
- 12 13 14 30
- 8 9 10 30
- Підготовка до роботи 30
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 32
- Akkumulátoros sarocsiszoló 58g026 33
- Eredeti használati utasítás fordítása 33
- Li ion 33
- Részletes biztonsági előírások 33
- Охорона середовища 33
- 12 13 14 35
- 8 9 10 35
- A munka előkészítése 36
- Munkavégzés beállítások 36
- Kezelése és karbantartása 37
- Műszaki jellemzők 37
- Környezetvédelem 38
- Li ion 38
- Norme specifice de protecție 38
- Polizor unghiular cu acumulator 38
- Traducere a instrucțiunilor originale 38
- 12 13 14 40
- 8 9 10 40
- Pregătirea pentru lucru 41
- Lucru setări 42
- Parametri tehnici 42
- Utilizare și întreținere 42
- Akumulátorová uhlová bruska 43
- Li ion 43
- Podrobné bezpečnostní pokyny 43
- Protecţia mediului 43
- Překlad původního návodu k používání 43
- 12 13 14 45
- 8 9 10 45
- Provoz nastavení 46
- Příprava k práci 46
- Péče a údržba 47
- Technické parametry 47
- Detailné bezpečnostné predpisy 48
- Li ion 48
- Ochrana životního prostředí 48
- Preklad pôvodného návodu na použitie 48
- Uhlová akumulátorová brúska 58g026 48
- 12 13 14 50
- 8 9 10 50
- Pred uvedením do prevádzky 50
- Práca nastavenia 51
- Li ion 52
- Ochrana životného prostredia 52
- Ošetrovanie a údržba 52
- Technické parametre 52
- Akumulatorski kotni brusilnik 58g026 53
- Prevod izvirnih navodil 53
- Specifični varnostni predpisi 53
- 12 13 14 55
- 8 9 10 55
- Priprava na uporabo 55
- Uporaba nastavitve 56
- Vzdrževanje in hramba 56
- Akumuliatorinis kampinis šlifuoklis 58g026 57
- Detalios darbo saugos taisyklės 57
- Li ion 57
- Originalios instrukcijos vertimas 57
- Tehnični parametri 57
- Varovanje okolja 57
- 12 13 14 59
- 8 9 10 59
- Pasiruošimas darbui 60
- Aptarnavimas ir priežiūra 61
- Darbas ir reguliavimas 61
- Techniniai duomenys 61
- Akumulatora leņķa slīpmašīna 58g026 62
- Aplinkos apsauga 62
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 62
- Li ion 62
- Īpašie drošības noteikumi 62
- 12 13 14 64
- 8 9 10 64
- Darbs iestatījumi 65
- Sagatavošanās darbam 65
- Apkalpošana un apkope 66
- Tehniskie parametri 66
- Akutoitel nurklihvija 67
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 67
- Eriohutusjuhised 67
- Li ion 67
- Vides aizsardzība 67
- 12 13 14 69
- 8 9 10 69
- Ettevalmistus tööks 69
- Töö seadistamine 70
- Kasutamine ja hooldus 71
- Keskkonnakaitse 71
- Li ion 71
- Tehnilised parameetrid 71
- Акумулаторна ъглова шлайфмашина 72
- Подробни правила за безопасност 72
- Превод на оригиналната инструкция 72
- 12 13 14 74
- 8 9 10 74
- Подготовка за работа 75
- Работа настройки 76
- Li ion 77
- Обслужване и поддръжка 77
- Опазване на околната среда 77
- Технически параметри 77
- Akumulatorska kutna brusilica 78
- Posebni propisi o sigurnosti 78
- Prijevod originalnih uputa 78
- 12 13 14 80
- 8 9 10 80
- Priprema za rad 80
- Rad postavke 81
- Rukovanje i održavanje 81
- Akumulatorska ugaona brusilica 82
- Li ion 82
- Opšte mere bezbednosti 82
- Prevod orginalnog uputstva 82
- Tehnički parmetri 82
- Zaštita okoliša 82
- 12 13 14 84
- 8 9 10 84
- Priprema za rad 85
- Korišćenje i održavanje 86
- Rad postavke 86
- Tehničke karakteristike 86
- Li ion 87
- Zaštita sredine 87
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 87
- Επάνάφορτιζομενοσ γωνιάκοσ λειάντηράσ 58g026 87
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 87
- 12 13 14 90
- 8 9 10 90
- Προετοιμασια για εργασια 90
- Λειτουργια ρυθμισεισ 91
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 92
- Τεχνικη συντηρηση 92
- Amoladora angular a batería 93
- Li ion 93
- Normas de seguridad detalladas 93
- Traducción del manual original 93
- Προστασια περιβαλλοντοσ 93
- 12 13 14 95
- 8 9 10 95
- Preparación para trabajar 96
- Trabajo configuración 97
- Uso y configuración 97
- Li ion 98
- Norme particolari di sicurezza 98
- Parametros técnicos 98
- Protección medioambiental 98
- Smerigliatrice angolare senza fili 98
- Traduzione delle istruzioni originali 98
- 12 13 14 101
- 8 9 10 101
- Preparazione al funzionamento 101
- Funzionamento regolazione 102
- Parametri tecnici 103
- Utilizzo e manutenzione 103
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 104
- Protezione dell ambiente 104
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu haakse slijper 104
- 12 13 14 106
- 8 9 10 106
- Werk instellingen 107
- Werkvoorbereiding 107
- Bediening en onderhoud 108
- Technische parameters 108
- Consignes de sécurité détaillées 109
- Li ion 109
- Meuleuse d angle sans fil 109
- Milieubescherming 109
- Traduction de la notice originale 109
- 12 13 14 111
- 8 9 10 111
- Préparation au travail 112
- Maintenance et entretien 113
- Utilisation réglage 113
- Protection de l environnement 114
- Spécifications techniques 114
- Deklaracja zgodności we 115
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации