GRAPHITE 58G026 [57/116] Akumuliatorinis kampinis šlifuoklis 58g026
![GRAPHITE 58G026 [57/116] Akumuliatorinis kampinis šlifuoklis 58g026](/views2/2041623/page57/bg39.png)
57
TEHNIČNI PARAMETRI
NAZIVNI PODATKI
Baterijski kotni brusilnik 58G026
Parameter Vrednost
Napetost baterije 18 V DC
Nazivna vrtilna hitrost 10000 min
-1
Maks. premer plošče 125 mm
Notranji premer plošče 22,2 mm
Navoj vretena M14
Razred zaščite III
Teža 1,7 kg
Leto izdelave 2021
58G026 pomeni tako tip kot naziv naprave
Baterija sistema Graphite Energy+
Parameter Vrednost
Akumulator 58G001 58G004
Napetost baterije 18 V DC 18 V DC
Vrsta baterije Li-Ion Li-Ion
Kapaciteta baterije 2000 mAh 4000 mAh
Temperaturno območje okolice 4
0
C – 40
0
C 4
0
C – 40
0
C
Čas polnjenja s polnilnikom 58G002 1 h 2 h
Teža 0,400 kg 0,650 kg
Leto izdelave 2021 2021
Polnilnik sistema Graphite Energy+
Parameter Vrednost
Tip polnilnika 58G002
Napetost napajanja 230 V AC
Frekvenca napajanja 50 Hz
Napetost polnjenja 22 V DC
Maks. tok polnjenja 2300 mA
Temperaturno območje okolice 4
0
C – 40
0
C
Čas polnjenja baterije 58G001 1 h
Čas polnjenja baterije 58G004 2 h
Razred zaščite II
Teža 0,300 kg
Leto izdelave 2021
PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH
Stopnja zvočnega pritiska (rezanje) Lp
A
= 82,9 dB (A) K=3dB (A)
Stopnja zvočnega pritiska (brušenje) Lp
A
= 83,4 dB (A) K=3dB (A)
Stopnja zvočne moči (rezanje) Lw
A
= 93,9 dB (A) K=3dB (A)
Stopnja zvočne moči (brušenje) Lw
A
= 94,3 dB (A) K=3dB (A)
Stopnja vibracij (rezanje/dodatni ročaj) a
h
= 2,119 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Stopnja vibracij (brušenje/dodatni ročaj) a
h
= 1,617 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Stopnja vibracij (rezanje/glavni ročaj) a
h
= 2,978 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Stopnja vibracij (brušenje/glavni ročaj) a
h
= 2,565 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Informacije o hrupu in vibracijah
Stopnja oddajanega hrupa naprave je opredeljena s: stopnjo oddajane
zvočne moči Lp
A
in stopnjo zvočne moči Lw
A
(kjer K pomeni negotovost
meritve). Vibracije, ki jih oddaja naprava, so opredeljene z vrednostjo stopnje
vibracij a
h
(kjer K pomeni negotovost meritve).
Vrednosti v teh navodilih: stopnja oddajanega zvočnega pritiska Lp
A
, stopnja
zvočne moči Lw
A
ter stopnja vibracij a
h
so izmerjene v skladu s standardom
EN EN 60745-1. Stopnja vibracij ah se lahko uporabi za primerjavo naprav in
predhodno oceno izpostavljenosti vibracijam.
Navedena stopnja vibracij je reprezentativna za osnovno uporabo naprave. Če
se naprava uporablja za druge aplikacije ali z drugimi delovnimi orodji, se lahko
stopnja vibracij spremeni. Na višje stopnje vibracij bo vplivalo nezadostno ali
preveč redko vzdrževanje naprave. Zgoraj navedeni vzroki so lahko razlog za
povečanje izpostavljenosti na vibracije med celotnim delovnim obdobjem.
Za natančno oceno izpostavljenosti na vibracije je treba upoštevati
obdobja, ko je električno orodje izklopljeno oziroma je vključeno, vendar
se ne uporablja. Po natančni oceni vseh dejavnikov je lahko skupna
izpostavljenost na vibracije veliko nižja.
Da bi zaščitili uporabnika pred učinki vibracij, je treba uvesti dodatne
varnostne ukrepe, kot so: redno vzdrževanje naprave in delovnih orodij,
zagotovitev ustrezne temperature rok in pravilna organizacija dela.
VAROVANJE OKOLJA
Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi
odpadki, ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe. Podatki o
službah za odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu ali lokalnih
oblasteh. Izrabljeno električno in elektronsko orodje vsebuje okolju
škodljive snovi. Orodje, ki ni oddano v reciklažo, predstavlja potencialno
nevarnost za okolje in zdravje ljudi.
Li-Ion
Akumulatorjev/baterij ni dovoljeno odvreči v gospodinjske odpadke, ni
jih dovoljeno vreči v ogenj ali vodo. Poškodovane ali izrabljene baterije
je treba oddati v ustrezno reciklažo, v skladu z veljavno smernico o
recikliranju akumulatorjev in baterij. Baterije je treba vrniti na zbirna
mesta popolnoma izpraznjene, če baterije niso popolnoma izpraznjene,
jih je treba zaščititi pred kratkimi stiki. Uporabljene baterije lahko
brezplačno vrnete na komercialnih lokacijah. Kupec blaga je dolžan
vrniti izrabljene baterije.
* Pridržana pravica do izvajanja sprememb.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa s sedežem
v Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (v nadaljevanju „Grupa Topex“), sporoča, da so vse avtorske
pravice v zvezi z vsebino teh navodil (v nadaljevanju „Navodila“), med drugim v zvezi z
besedili, shemami, risbami, kakor tudi sestavo, izključna last Grupa Topex in so predmet
zakonske zaščite v skladu z zakonom z dne 4. februarja 1994 o avtorskih pravicah in
intelektualni lastnini (Ur. l. 2006 št. 90/631 s kasnejšimi spremembami). Kopiranje, obdelava,
objava in spreminjanje Navodil v komercialne namene kot tudi njihovih posameznih
elementov, je brez pisne odobritve Grupa Topex strogo prepovedano in lahko privede do
civilne in kazenske odgovornosti.
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS
AKUMULIATORINIS, KAMPINIS ŠLIFUOKLIS 58G026
DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU, ATIDŽIAI
PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR IŠSAUGOKITE JĄ, KAD PRIREIKUS
GALĖTUMĖTE PASINAUDOTI.
DETALIOS DARBO SAUGOS TAISYKLĖS
DETALIOS SAUGAUS DARBO SU KAMPINIAIS ŠLIFUOKLIAIS INSTRUKCIJOS.
SAUGOS NUORODOS SKIRTOS ŠLIFAVIMO DARBAMS, NAUDOJANT
ŠLIFAVIMO POPIERIŲ, VIELINIUS ŠEPEČIUS IR PJOVIMUI, NAUDOJANT
PJOVIMO DISKUS.
• Šį elektrinį įrankį galima naudoti kaip paprastą šlifuoklį: šlifavimui,
naudojant šlifavimo popierių arba šlifavimui, naudojant vielinius
šepečius ir kaip įrankį pjovimui diskais. Dirbdami vadovaukitės
visomis, tiekiamo įrankio komplekte esančios instrukcijos saugos
nuorodomis, rekomendacijomis, aprašymais ir duomenimis. Žemiau
išvardintų darbo saugos įspėjimų ir rekomendacijų nepaisymas gali tapti
elektros smūgio, gaisro ir (arba) sunkių sužalojimų priežastimi.
• Šio elektrinio įrankio negalima naudoti poliravimui. Elektrinį įrankį
naudoti kitiems, jam nenumatytiems darbams atlikti yra pavojinga, šie
veiksmai kelia pavojų susižaloti.
• Nenaudokite specialiai šiam įrankiui nepritaikytos ir gamintojo
nerekomenduojamos įrangos. Pats faktas, kad įrangą galima pritvirtint
prie šio elektrinio įrankio, neužtikrina, kad ją naudoti yra saugu.
• Naudojamo darbinio priedo numatytas sukimosi greitis negali būti
mažesnis nei maksimalus sukimosi greitis, nurodytas ant elektrinio
įrankio. Darbinis priedas, sukdamasis didesniu greičiu nei jam numatyta, gali
sulūžti pažerdamas atplaišas.
• Darbinio priedo išorinis skersmuo ir storis turi atitikti elektrinio įrankio
matmenis. Netinkamų dydžių darbiniai priedai gali būti nepakankamai
uždengti arba sunkiai suvaldomi.
• Darbinių priedų išsriegtas tvirtinimo intarpas turi idealiai atitikti
suklio sriegio matmenis. Jeigu darbiniai priedai tvirtinami naudojant
jungę, darbinio priedo tvirtinimo angos skersmuo turi atitikti
jungės skersmenį. Darbiniai priedai, kurių neįmanoma gerai pritvirtinti
prie elektrinio įrankio, netolygiai sukasi, labai stipriai vibruoja ir dėl to galite
nesuvaldyti įrankio.
LT
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa akumulatorowa 58g026 6
- 12 13 14 8
- 8 9 10 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Gwarancja i serwis 10
- Obsługa i konserwacja 10
- Ochrona środowiska 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless angle grinder 58g026 12
- 12 13 14 13
- 8 9 10 13
- Preparation for operation 14
- Operation and maintenance 15
- Operation settings 15
- Technical parameters 15
- Akku winkelschleifer 58g026 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environmental protection 16
- Li ion 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- 12 13 14 18
- 8 9 10 18
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Bedienung und wartung 20
- Betrieb einstellungen 20
- Li ion 21
- Technische parameter 21
- Umweltschutz 21
- Аккумуляторная угловая шлифовальная машина 21
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 21
- Специальные требования безопасности 21
- 12 13 14 24
- 8 9 10 24
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 25
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание 26
- Li ion 27
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка акумуляторна 58g026 27
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 27
- 12 13 14 30
- 8 9 10 30
- Підготовка до роботи 30
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 32
- Akkumulátoros sarocsiszoló 58g026 33
- Eredeti használati utasítás fordítása 33
- Li ion 33
- Részletes biztonsági előírások 33
- Охорона середовища 33
- 12 13 14 35
- 8 9 10 35
- A munka előkészítése 36
- Munkavégzés beállítások 36
- Kezelése és karbantartása 37
- Műszaki jellemzők 37
- Környezetvédelem 38
- Li ion 38
- Norme specifice de protecție 38
- Polizor unghiular cu acumulator 38
- Traducere a instrucțiunilor originale 38
- 12 13 14 40
- 8 9 10 40
- Pregătirea pentru lucru 41
- Lucru setări 42
- Parametri tehnici 42
- Utilizare și întreținere 42
- Akumulátorová uhlová bruska 43
- Li ion 43
- Podrobné bezpečnostní pokyny 43
- Protecţia mediului 43
- Překlad původního návodu k používání 43
- 12 13 14 45
- 8 9 10 45
- Provoz nastavení 46
- Příprava k práci 46
- Péče a údržba 47
- Technické parametry 47
- Detailné bezpečnostné predpisy 48
- Li ion 48
- Ochrana životního prostředí 48
- Preklad pôvodného návodu na použitie 48
- Uhlová akumulátorová brúska 58g026 48
- 12 13 14 50
- 8 9 10 50
- Pred uvedením do prevádzky 50
- Práca nastavenia 51
- Li ion 52
- Ochrana životného prostredia 52
- Ošetrovanie a údržba 52
- Technické parametre 52
- Akumulatorski kotni brusilnik 58g026 53
- Prevod izvirnih navodil 53
- Specifični varnostni predpisi 53
- 12 13 14 55
- 8 9 10 55
- Priprava na uporabo 55
- Uporaba nastavitve 56
- Vzdrževanje in hramba 56
- Akumuliatorinis kampinis šlifuoklis 58g026 57
- Detalios darbo saugos taisyklės 57
- Li ion 57
- Originalios instrukcijos vertimas 57
- Tehnični parametri 57
- Varovanje okolja 57
- 12 13 14 59
- 8 9 10 59
- Pasiruošimas darbui 60
- Aptarnavimas ir priežiūra 61
- Darbas ir reguliavimas 61
- Techniniai duomenys 61
- Akumulatora leņķa slīpmašīna 58g026 62
- Aplinkos apsauga 62
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 62
- Li ion 62
- Īpašie drošības noteikumi 62
- 12 13 14 64
- 8 9 10 64
- Darbs iestatījumi 65
- Sagatavošanās darbam 65
- Apkalpošana un apkope 66
- Tehniskie parametri 66
- Akutoitel nurklihvija 67
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 67
- Eriohutusjuhised 67
- Li ion 67
- Vides aizsardzība 67
- 12 13 14 69
- 8 9 10 69
- Ettevalmistus tööks 69
- Töö seadistamine 70
- Kasutamine ja hooldus 71
- Keskkonnakaitse 71
- Li ion 71
- Tehnilised parameetrid 71
- Акумулаторна ъглова шлайфмашина 72
- Подробни правила за безопасност 72
- Превод на оригиналната инструкция 72
- 12 13 14 74
- 8 9 10 74
- Подготовка за работа 75
- Работа настройки 76
- Li ion 77
- Обслужване и поддръжка 77
- Опазване на околната среда 77
- Технически параметри 77
- Akumulatorska kutna brusilica 78
- Posebni propisi o sigurnosti 78
- Prijevod originalnih uputa 78
- 12 13 14 80
- 8 9 10 80
- Priprema za rad 80
- Rad postavke 81
- Rukovanje i održavanje 81
- Akumulatorska ugaona brusilica 82
- Li ion 82
- Opšte mere bezbednosti 82
- Prevod orginalnog uputstva 82
- Tehnički parmetri 82
- Zaštita okoliša 82
- 12 13 14 84
- 8 9 10 84
- Priprema za rad 85
- Korišćenje i održavanje 86
- Rad postavke 86
- Tehničke karakteristike 86
- Li ion 87
- Zaštita sredine 87
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 87
- Επάνάφορτιζομενοσ γωνιάκοσ λειάντηράσ 58g026 87
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 87
- 12 13 14 90
- 8 9 10 90
- Προετοιμασια για εργασια 90
- Λειτουργια ρυθμισεισ 91
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 92
- Τεχνικη συντηρηση 92
- Amoladora angular a batería 93
- Li ion 93
- Normas de seguridad detalladas 93
- Traducción del manual original 93
- Προστασια περιβαλλοντοσ 93
- 12 13 14 95
- 8 9 10 95
- Preparación para trabajar 96
- Trabajo configuración 97
- Uso y configuración 97
- Li ion 98
- Norme particolari di sicurezza 98
- Parametros técnicos 98
- Protección medioambiental 98
- Smerigliatrice angolare senza fili 98
- Traduzione delle istruzioni originali 98
- 12 13 14 101
- 8 9 10 101
- Preparazione al funzionamento 101
- Funzionamento regolazione 102
- Parametri tecnici 103
- Utilizzo e manutenzione 103
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 104
- Protezione dell ambiente 104
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu haakse slijper 104
- 12 13 14 106
- 8 9 10 106
- Werk instellingen 107
- Werkvoorbereiding 107
- Bediening en onderhoud 108
- Technische parameters 108
- Consignes de sécurité détaillées 109
- Li ion 109
- Meuleuse d angle sans fil 109
- Milieubescherming 109
- Traduction de la notice originale 109
- 12 13 14 111
- 8 9 10 111
- Préparation au travail 112
- Maintenance et entretien 113
- Utilisation réglage 113
- Protection de l environnement 114
- Spécifications techniques 114
- Deklaracja zgodności we 115
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации