GRAPHITE 58G026 [37/116] Kezelése és karbantartása
![GRAPHITE 58G026 [37/116] Kezelése és karbantartása](/views2/2041623/page37/bg25.png)
37
• Tilos a csiszolót túlterhelni. Az elektromos kéziszerszám saját tömege
megfelelő előtolást biztosít a hatékony munkavégzéshez. A túlterhelés,
a munkadarabra gyakorolt túl nagy nyomás a szerszám balesetveszélyes
elrepedését okozhatja.
• Ha a sarokcsiszoló leesik munka közben, feltétlenül ellenőrizze a szerszámot,
és ha károsodott, vagy deformálódott, mindenképpen cserélje ki.
• Tilos a beszerelt szerszámmal a munkadarabot ütögetni.
• Igyekezzen elkerülni a tárcsa lepattanását, és így az anyag roncsolását,
főleg sarkok, éles peremek megmunkálásakor. (ez a szerszám fölötti
uralom elvesztéséhez és a szerszám visszarúgásához vezethet).
• Tilos körfűrészhez való, fa fűrészelésére szolgáló tárcsa használata. Az ilyen
tárcsák használata gyakran a gép visszarúgásához és a gép fölötti uralom
elvesztéséhez vezet, sőt, a gép kezelőjének testi sérülését okozhatja.
BE- ÉS KIKAPCSOLÁS
Beindításkor és munkavégzés közben tartsa két kézzel a sarokcsiszolót.
• Nyomja be a (2) indítókapcsoló hátsó részét.
• Tolja a (2) indítókapcsolót előre (a fejrész irányába) (F. ábra).
• Folyamatos munkavégzéshez nyomja meg az indítókapcsoló elülső részét.
• Az indítókapcsoló automatikusan reteszelődik a folyamatos munkavégzéshez.
• A szerszám kikapcsolásához nyomja meg a (2) indítókapcsoló hátsó részét.
A sarokcsiszoló beindítása után várjon, míg a forgó szerszám eléri a
maximális sebességet, és csak akkor kezdje el a munkát. Munkavégzés
közben tilos az indítókapcsoló használata, a gép ki- és bekapcsolgatása.
A ki – és bekapcsolás műveletét csak akkor végezze, amikor a szerszám
nem érintkezik a munkadarabbal.
VÁGÁS
• Vágás a sarokcsiszolóval csak egyenes vonalban végezhető.
• Nem szabad kézben tartott anyagot vágni.
• A nagyméretű munkadarabokat alá kell támasztani, odagyelve
arra, hogy az alátámasztási pontok a vágás vonalának, valamint a
munkadarab szélének közelében legyenek. A stabilan elhelyezett
munkadarab nem lesz hajlamos a vágás közbeni elmozdulásra.
• A kisebb munkadarabokat rögzíteni kell, pl. satuban, szorítókkal, stb.
Az anyagot úgy kell rögzíteni, hogy a vágás vonala a rögzítés közelében
fusson. Így nagyobb pontosságú lesz a vágás.
• Kerülje a vágótárcsa rezgésbe hozását és ütődését, mert ezek rontják a
vágás minőségét és a vágótárcsa elrepedését is okozhatják.
• Ne gyakoroljon vágás közben oldalirányú nyomást a vágótárcsára.
• A vágott anyag tulajdonságainak megfelelő vágótárcsát használjon.
• Ajánlott, hogy vágáskor a tárcsa forgásiránya egyezzen meg a vágási
iránnyal.
A vágási mélység függ a tárcsa átmérőjétől (G. ábra).
• Az adott sarokcsiszolóhoz ajánlott átmérőnél ne használjon nagyobb
névleges átmérőjű tárcsákat.
• Mély vágásnál (pl. idomok, falazóblokkok, téglák, stb.) nem engedhető meg
a rögzítőgyűrűk érintkezése a vágott anyaggal.
A vágótárcsák munka közben erősen felhevülnek – ne érintse
őket lehűlésük előtt védtelen testrészeivel.
CSISZOLÁS
Csiszoláshoz alkalmazható csiszolótárcsa, fazékcsiszoló, legyezőtárcsa,
fíbertárcsa, drótkefe, gumitányér csiszolópapírhoz, stb. Minden tárcsa típussal, és
minden megmunkált anyaggal végzett munka megfelelő technika alkalmazását,
valamint megfelelő személyes védőeszközök használatát kívánja meg.
Csiszoláshoz nem használható vágásra szolgáló tárcsa.
A csiszolótárcsák anyageltávolításra szolgálnak a tárcsa peremének
segítségével.
• Tilos a tárcsa oldalfelületével csiszolni. Az ilyen típusú tárcsák optimális
munkaszöge 30° (H. ábra).
• Csiszolási munkák csak az adott anyag csiszolására szolgáló
csiszolótárcsával végezhetők.
Legyezőtárcsával, fíbertárcsával, csiszolópapíros gumitányérral végzett
munka során oda kell gyelni a megfelelő munkaszögre (I. ábra).
• Tilos a tárcsa teljes felületével csiszolni.
• Az ilyen típusú tárcsák a lapos felületek megmunkálásához alkalmazhatók.
A drótkefék elsősorban az idomok nehezen hozzáférhető helyeinek
megtisztítására szolgálnak. Az anyag felületéről eltávolítható velük
rozsda, festékréteg, stb. (K ábra).
Csak olyan szerszámot szabad használni, amelyiknek megengedett
fordulatszáma nagyobb vagy egyenlő a csiszológép maximális, terhelés
nélküli fordulatszámával.
KEZELÉSE ÉS KARBANTARTÁSA
A telepítéssel, szabályozással, javítással vagy kezeléssel
kapcsolatos bárminemű tevékenység megkezdése előtt vegye ki az
akkumulátort a berendezésből.
KARBANTARTÁSA ÉS TÁROLÁSA
• Minden esetben ajánlott a használat befejeztével azonnal megtisztítani a
szerszámot.
• A tisztításához ne használjon vizet vagy egyéb folyadékot.
• A berendezést száraz szövettel, vagy alacsony nyomású sűrített levegővel
kell tisztítani.
• Ne használjon tisztítószert vagy oldószert, mert megrongálhatják a
műanyagból készült alkatrészeket.
• Rendszeresen tisztítsa ki a motor házának szellőzőnyílásait, hogy megelőzze
ezzel a berendezés esetleges túlmelegedését.
• Amennyiben a kommutátor túlzott mértékben szikrázik, szakképzett
személlyel ellenőriztesse a motor szénkeféinek állapotát.
• A berendezés mindenkor száraz, gyermekektől elzárt helyen tárolandó.
• A berendezést kivett akkumulátorral kell tárolni.
Bármiféle felmerülő meghibásodás javítását bízza a gyártó márkaszervizére.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
NÉVLEGES ADATOK
Akkumulátoros sarokcsiszoló 58G026
Paraméter Érték
Akkumulátorfeszültség 18 V DC
Névleges fordulatszám 10000 min
-1
Vágókorong max. átmérő 125 mm
Vágókorong belső átmérő 22,2 mm
Orsó menet M14
Érintésvédelmi osztály III
Tömege 1,7 kg
Gyártás éve 2021
Az 58G026 szám a gép típusát és megnevezését is jelenti
Graphite Energy+ rendszerű akkumulátor
Paraméter Érték
Akkumulátor 58G001 58G004
Akkumulátorfeszültség 18 V DC 18 V DC
Akkumulátor típus Li-Ion Li-Ion
Akkumulátor kapacitása 2000 mAh 4000 mAh
Környezeti hőmérséklet tartomány 4
0
C – 40
0
C 4
0
C – 40
0
C
Akkumulátor töltési idő 58G002 1 h 2 h
Tömeg 0,400 kg 0,650 kg
Gyártás éve: 2021 2021
Graphite Energy+ rendszerű töltők
Paraméter Érték
Tápfeszültség 58G002
Hálózati frekvencia 230 V AC
Töltőfeszültség 50 Hz
Max. töltőáram 22 V DC
Környezeti hőmérséklet tartomány 2300 mA
Akkumulátor töltési idő 58G001 4
0
C – 40
0
C
Akkumulátor töltési idő 58G004 1 h
Érintésvédelmi osztály 2 h
Tömege II
Gyártás éve 0,300 kg
Rok produkcji 2021
ZAJ- ÉS REZGÉSVÉDELMI ADATOK
Hangnyomás-szint (vágás) Lp
A
= 82,9 dB (A) K=3dB (A)
Hangnyomás-szint (csiszolás) Lp
A
= 83,4 dB (A) K=3dB (A)
Hangerő-szint (vágás) Lw
A
= 93,9 dB (A) K=3dB (A)
Hangerő-szint (csiszolás) Lw
A
= 94,3 dB (A) K=3dB (A)
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa akumulatorowa 58g026 6
- 12 13 14 8
- 8 9 10 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Gwarancja i serwis 10
- Obsługa i konserwacja 10
- Ochrona środowiska 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless angle grinder 58g026 12
- 12 13 14 13
- 8 9 10 13
- Preparation for operation 14
- Operation and maintenance 15
- Operation settings 15
- Technical parameters 15
- Akku winkelschleifer 58g026 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environmental protection 16
- Li ion 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- 12 13 14 18
- 8 9 10 18
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Bedienung und wartung 20
- Betrieb einstellungen 20
- Li ion 21
- Technische parameter 21
- Umweltschutz 21
- Аккумуляторная угловая шлифовальная машина 21
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 21
- Специальные требования безопасности 21
- 12 13 14 24
- 8 9 10 24
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 25
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание 26
- Li ion 27
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка акумуляторна 58g026 27
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 27
- 12 13 14 30
- 8 9 10 30
- Підготовка до роботи 30
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 32
- Akkumulátoros sarocsiszoló 58g026 33
- Eredeti használati utasítás fordítása 33
- Li ion 33
- Részletes biztonsági előírások 33
- Охорона середовища 33
- 12 13 14 35
- 8 9 10 35
- A munka előkészítése 36
- Munkavégzés beállítások 36
- Kezelése és karbantartása 37
- Műszaki jellemzők 37
- Környezetvédelem 38
- Li ion 38
- Norme specifice de protecție 38
- Polizor unghiular cu acumulator 38
- Traducere a instrucțiunilor originale 38
- 12 13 14 40
- 8 9 10 40
- Pregătirea pentru lucru 41
- Lucru setări 42
- Parametri tehnici 42
- Utilizare și întreținere 42
- Akumulátorová uhlová bruska 43
- Li ion 43
- Podrobné bezpečnostní pokyny 43
- Protecţia mediului 43
- Překlad původního návodu k používání 43
- 12 13 14 45
- 8 9 10 45
- Provoz nastavení 46
- Příprava k práci 46
- Péče a údržba 47
- Technické parametry 47
- Detailné bezpečnostné predpisy 48
- Li ion 48
- Ochrana životního prostředí 48
- Preklad pôvodného návodu na použitie 48
- Uhlová akumulátorová brúska 58g026 48
- 12 13 14 50
- 8 9 10 50
- Pred uvedením do prevádzky 50
- Práca nastavenia 51
- Li ion 52
- Ochrana životného prostredia 52
- Ošetrovanie a údržba 52
- Technické parametre 52
- Akumulatorski kotni brusilnik 58g026 53
- Prevod izvirnih navodil 53
- Specifični varnostni predpisi 53
- 12 13 14 55
- 8 9 10 55
- Priprava na uporabo 55
- Uporaba nastavitve 56
- Vzdrževanje in hramba 56
- Akumuliatorinis kampinis šlifuoklis 58g026 57
- Detalios darbo saugos taisyklės 57
- Li ion 57
- Originalios instrukcijos vertimas 57
- Tehnični parametri 57
- Varovanje okolja 57
- 12 13 14 59
- 8 9 10 59
- Pasiruošimas darbui 60
- Aptarnavimas ir priežiūra 61
- Darbas ir reguliavimas 61
- Techniniai duomenys 61
- Akumulatora leņķa slīpmašīna 58g026 62
- Aplinkos apsauga 62
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 62
- Li ion 62
- Īpašie drošības noteikumi 62
- 12 13 14 64
- 8 9 10 64
- Darbs iestatījumi 65
- Sagatavošanās darbam 65
- Apkalpošana un apkope 66
- Tehniskie parametri 66
- Akutoitel nurklihvija 67
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 67
- Eriohutusjuhised 67
- Li ion 67
- Vides aizsardzība 67
- 12 13 14 69
- 8 9 10 69
- Ettevalmistus tööks 69
- Töö seadistamine 70
- Kasutamine ja hooldus 71
- Keskkonnakaitse 71
- Li ion 71
- Tehnilised parameetrid 71
- Акумулаторна ъглова шлайфмашина 72
- Подробни правила за безопасност 72
- Превод на оригиналната инструкция 72
- 12 13 14 74
- 8 9 10 74
- Подготовка за работа 75
- Работа настройки 76
- Li ion 77
- Обслужване и поддръжка 77
- Опазване на околната среда 77
- Технически параметри 77
- Akumulatorska kutna brusilica 78
- Posebni propisi o sigurnosti 78
- Prijevod originalnih uputa 78
- 12 13 14 80
- 8 9 10 80
- Priprema za rad 80
- Rad postavke 81
- Rukovanje i održavanje 81
- Akumulatorska ugaona brusilica 82
- Li ion 82
- Opšte mere bezbednosti 82
- Prevod orginalnog uputstva 82
- Tehnički parmetri 82
- Zaštita okoliša 82
- 12 13 14 84
- 8 9 10 84
- Priprema za rad 85
- Korišćenje i održavanje 86
- Rad postavke 86
- Tehničke karakteristike 86
- Li ion 87
- Zaštita sredine 87
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 87
- Επάνάφορτιζομενοσ γωνιάκοσ λειάντηράσ 58g026 87
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 87
- 12 13 14 90
- 8 9 10 90
- Προετοιμασια για εργασια 90
- Λειτουργια ρυθμισεισ 91
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 92
- Τεχνικη συντηρηση 92
- Amoladora angular a batería 93
- Li ion 93
- Normas de seguridad detalladas 93
- Traducción del manual original 93
- Προστασια περιβαλλοντοσ 93
- 12 13 14 95
- 8 9 10 95
- Preparación para trabajar 96
- Trabajo configuración 97
- Uso y configuración 97
- Li ion 98
- Norme particolari di sicurezza 98
- Parametros técnicos 98
- Protección medioambiental 98
- Smerigliatrice angolare senza fili 98
- Traduzione delle istruzioni originali 98
- 12 13 14 101
- 8 9 10 101
- Preparazione al funzionamento 101
- Funzionamento regolazione 102
- Parametri tecnici 103
- Utilizzo e manutenzione 103
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 104
- Protezione dell ambiente 104
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu haakse slijper 104
- 12 13 14 106
- 8 9 10 106
- Werk instellingen 107
- Werkvoorbereiding 107
- Bediening en onderhoud 108
- Technische parameters 108
- Consignes de sécurité détaillées 109
- Li ion 109
- Meuleuse d angle sans fil 109
- Milieubescherming 109
- Traduction de la notice originale 109
- 12 13 14 111
- 8 9 10 111
- Préparation au travail 112
- Maintenance et entretien 113
- Utilisation réglage 113
- Protection de l environnement 114
- Spécifications techniques 114
- Deklaracja zgodności we 115
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации