GRAPHITE 58G026 [56/116] Uporaba nastavitve
![GRAPHITE 58G026 [56/116] Uporaba nastavitve](/views2/2041623/page56/bg38.png)
56
• Sprostite in izvlecite vzvod (8) na zaščiti plošče (5).
• Nastavite zaščito plošče (5) v izbrani položaj.
• Zablokirajte, tako da spustite vzvod (8).
Demontaža in nastavitev zaščite plošče potekata v obratnem vrstnem redu
od njene namestitve.
MENJAVA DELOVNIH ORODIJ
Med menjavo delovnih orodij je treba uporabljati delovne rokavice.
Tipka blokade vretena (1) se uporablja izključno za blokado
vretena brusilnika med montažo ali demontažo delovnega orodja. Ni
je dovoljeno uporabljati kot zavorne tipke, ko se plošča obrača. V tem
primeru lahko pride do poškodbe brusilnika ali uporabnika.
MONTAŽA PLOŠČ
V primeru brusilnih ali rezalnih plošč z debelino do 3 mm je treba matico
zunanje prirobnice (6) naviti z ravno površino na strani plošče (slika D).
• Pritisnite tipko blokade vretena (1).
• Specialni ključ (priložen) vložite v odprtine zunanje prirobnice (6) (slika E).
• Obrnite s ključem – sprostite in snemite zunanjo prirobnico (6).
• Namestite ploščo tako, da je pritisnjena na površino notranje prirobnice (7).
• Privijte zunanjo prirobnico (6) in rahlo privijte s specialnim ključem.
Demontaža plošč poteka v obratnem vrstnem redu od montaže. Med
montažo mora biti plošča pritisnjena na površino notranje prirobnice (7) in
sredinsko poravnana na njeno vpeljavo.
MONTAŽA DELOVNIH ORODIJ Z NAVOJNO ODPRTINO
• Pritisnite tipko blokade vretena (1).
• Snemite predhodno nameščeno delovno orodje – če je nameščeno.
• Pred montažo snemite obe prirobnici – notranjo prirobnico (7) in zunanjo
prirobnico (6).
• Navojni del delovnega orodja navijte na vredno in rahli zategnite.
Demontaža delovnih orodij z navojno odprtino poteka v nasprotni smeri od
montaže.
MONTAŽA KOTNEGA BRUSILNIKA NA STOJALO ZA KOTNE BRUSILNIKE
Dovoljena je uporaba kotnega brusilnika na namenskem stojalu za kotne
brusilnike pod pogojem pravilne namestitve v skladu z navodili za montažo
proizvajalca stojala.
UPORABA / NASTAVITVE
Pred uporabo brusilnika je treba preveriti brusilno ploščo. Ne
uporabljajte skrhanih, počenih ali na kakršen koli drugi način
poškodovanih brusilnih plošč. Izrabljeno ploščo ali krtačo je treba
pred uporabo takoj zamenjati z novo. Po končanju dela je vedno treba
izključiti brusilnik in počakati, da se delovno orodje popolnoma ustavi.
Šele takrat je mogoče odložiti brusilnik. Obračajoče se brusilne plošče ni
dovoljeno zavirati s pritiskanjem na obdelovani material.
• Brusilnika ni dovoljeno nikoli preobremenjevati. Masa električnega
orodja vrši dovolj velik pritisk, da je mogoče učinkovito delati z orodjem.
Preobremenitev in prekomerni pritisk lahko povzročita nevarno pokanje
delovnega orodja.
• Če brusilnik pade med delom, je treba nujno preveriti in po potrebi zamenjati
delovno orodje, če so ugotovljene njegove poškodbe ali deformacije.
• Nikoli ni dovoljeno z delovnim orodjem udarjati v obdelovani material.
• Izogibati se je treba odbijanju plošče in njenemu udarjanju v material,
zlasti pri obdelavi kotov, ostrih robov ipd. To lahko povzroči izgubo
nadzora nad električnim orodjem, pride lahko tudi do povratnega udarca.
• Nikoli ni dovoljena uporaba plošč, namenjenih za rezanje lesa na krožnih
žagah. Uporaba takih rezilnih plošč pogosto povzroča povratni udarec
električnega orodja, izgubo nadzora nad njim in lahko povzroči telesne
poškodbe uporabnika.
VKLOP / IZKLOP
Med zagonom in delom je treba brusilnik držati z obema rokama.
• Pritisnite zadnji del stikala (2).
• Stikalo (2) pomaknite naprej - (v smeri glave) (slika F).
• Za stalno delovanje pritisnite prednji del tipke stikala.
• Stikalo se samodejno zablokira v položaju stalnega dela.
• Za izklop naprave je treba pritisniti zadnji del tipke stikala (2).
Po zagonu brusilnika je treba malo počakati, dokler brusilna plošča
ne doseže najvišje hitrosti. Šele takrat je mogoče začeti z delom. Med
delom ni dovoljena uporaba stikala za vklop ali izklop brusilnika. Stikalo
brusilnika se lahko uporablja le takrat, ko električno orodje ni v stiku z
obdelovanim materialom.
REZANJE
• Rezanje s kotnim brusilnikom je mogoče izvajati le v vodoravni liniji.
• Materiala med rezanjem ni dovoljeno držati z rokami.
• Velike elemente je treba podpreti in poskrbeti, da se podporne točke
nahajajo blizu linije rezanja in na koncu materiala. Stabilno umeščen
material ne bo nagnjen k premikanju med rezanjem.
• Male elemente je treba pritrditi, npr. v primežu, s sponkami ipd. Material
je treba pritrditi tako, da se mesto rezanja nahaja blizu pritrdilnega
elementa. S tem zagotovimo večjo natančnost reza.
• Ni dovoljeno dopustiti, da pride do vibracij ali odbijanja rezalne plošče,
saj to poslabša kakovost rezanja in lahko povzroči pok rezilne plošče.
• Med rezanjem ne vršite bočnega pritiska na rezilno ploščo.
• Uporabite ustrezno rezalno ploščo glede na vrsto rezanega materiala.
• Pri rezanju materiala se priporoča, da je smer pomikanja skladna s
smerjo obračanja rezilne plošče.
Globina rezanja je odvisna od premera plošče (slika G).
• Uporabljati je treba le plošče z nominalnimi premeri, ki niso večje od
priporočenih za dani model brusilnika.
• Pri globokih rezih (npr. proli, gradbeni bloki, opeke ipd.) se je treba izogniti
stiku pritrdilnih prirobnic z obdelovanim materialom.
Rezilne plošče se med delom močno segrevajo – pred ohladitvijo se jih ni
dovoljeno dotikati z golimi deli telesa.
BRUŠENJE
Pri brusilnih delih je mogoče uporabljati npr. brusilne plošče, brusilne lonce,
lamelne plošče, plošče z brusno vlaknino, žične krtače, prožne plošče za
brusni papir ipd. Vsaka vrsta plošče kot tudi obdelovanega materiala zahteva
ustrezno tehniko dela in uporabo ustreznih sredstev osebne zaščite.
Za brušenje ni dovoljeno uporabljati plošč, namenjenih rezanju.
Brusilne plošče so namenjene odstranjevanju materiala z robom plošče.
• Ni dovoljeno brusiti s stransko površino plošče. Optimalni kot za to vrsto
plošč znaša 30
o
(slika H).
• Dela v zvezi z brušenjem je mogoče izvajati le ob uporabi ustreznih
brusilnih plošč za zadevno vrsto materiala.
V primeru dela z lamelnimi ploščami, ploščami z brusilno vlaknino
in prožnimi ploščami za brusni papir je treba paziti na ustrezen kot
obdelave (slika I).
• Ni dovoljeno brusiti s celo površino plošče.
• Plošče te vrste se uporabljajo za obdelavo ravnih površin.
Žične krtače se uporabljajo zlasti za čiščenje prolov in težko dostopnih
mest. Z njimi je mogoče s površine materiala odstranjevati npr. rjo,
pleskarske prevleke ipd. (slika K).
Uporabljati je treba le takšna delovna orodja, katerih dovoljena vrtilna
hitrost je višja ali enaka največji hitrosti kotnega brusilnika brez
obremenitve.
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
Pred vsakršnimi opravili v zvezi z namestitvijo, regulacijo,
popravilom ali oskrbo je treba odstraniti baterijo iz naprave.
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
• Priporoča se čiščenje orodja neposredno po vsaki uporabi.
• Za čiščenje ni dovoljeno uporabljati vode ali drugih tekočin.
• Napravo je treba čistiti s pomočjo suhega kosa tkanine ali prepihati s
komprimiranim zrakom z nizkim pritiskom.
• Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali razredčil, saj ta lahko škodujejo delom,
izdelanim iz umetnih mas.
• Redno je treba čistiti prezračevalne reže v ohišju motorja, da se prepreči
pregrevanje orodja.
• V primeru, da pride do prekomernega iskrenja na komutatorju, je treba
preverjanje stanja oglenih ščetk motorja zaupati kvalicirani osebi.
• Napravo je treba hraniti na suhem mestu in zunaj dosega otrok.
• Napravo je treba skladiščiti z odstranjeno baterijo.
Vse napake mora odpraviti pooblaščeni servis proizvajalca.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa akumulatorowa 58g026 6
- 12 13 14 8
- 8 9 10 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Gwarancja i serwis 10
- Obsługa i konserwacja 10
- Ochrona środowiska 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless angle grinder 58g026 12
- 12 13 14 13
- 8 9 10 13
- Preparation for operation 14
- Operation and maintenance 15
- Operation settings 15
- Technical parameters 15
- Akku winkelschleifer 58g026 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environmental protection 16
- Li ion 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- 12 13 14 18
- 8 9 10 18
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Bedienung und wartung 20
- Betrieb einstellungen 20
- Li ion 21
- Technische parameter 21
- Umweltschutz 21
- Аккумуляторная угловая шлифовальная машина 21
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 21
- Специальные требования безопасности 21
- 12 13 14 24
- 8 9 10 24
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 25
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание 26
- Li ion 27
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка акумуляторна 58g026 27
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 27
- 12 13 14 30
- 8 9 10 30
- Підготовка до роботи 30
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 32
- Akkumulátoros sarocsiszoló 58g026 33
- Eredeti használati utasítás fordítása 33
- Li ion 33
- Részletes biztonsági előírások 33
- Охорона середовища 33
- 12 13 14 35
- 8 9 10 35
- A munka előkészítése 36
- Munkavégzés beállítások 36
- Kezelése és karbantartása 37
- Műszaki jellemzők 37
- Környezetvédelem 38
- Li ion 38
- Norme specifice de protecție 38
- Polizor unghiular cu acumulator 38
- Traducere a instrucțiunilor originale 38
- 12 13 14 40
- 8 9 10 40
- Pregătirea pentru lucru 41
- Lucru setări 42
- Parametri tehnici 42
- Utilizare și întreținere 42
- Akumulátorová uhlová bruska 43
- Li ion 43
- Podrobné bezpečnostní pokyny 43
- Protecţia mediului 43
- Překlad původního návodu k používání 43
- 12 13 14 45
- 8 9 10 45
- Provoz nastavení 46
- Příprava k práci 46
- Péče a údržba 47
- Technické parametry 47
- Detailné bezpečnostné predpisy 48
- Li ion 48
- Ochrana životního prostředí 48
- Preklad pôvodného návodu na použitie 48
- Uhlová akumulátorová brúska 58g026 48
- 12 13 14 50
- 8 9 10 50
- Pred uvedením do prevádzky 50
- Práca nastavenia 51
- Li ion 52
- Ochrana životného prostredia 52
- Ošetrovanie a údržba 52
- Technické parametre 52
- Akumulatorski kotni brusilnik 58g026 53
- Prevod izvirnih navodil 53
- Specifični varnostni predpisi 53
- 12 13 14 55
- 8 9 10 55
- Priprava na uporabo 55
- Uporaba nastavitve 56
- Vzdrževanje in hramba 56
- Akumuliatorinis kampinis šlifuoklis 58g026 57
- Detalios darbo saugos taisyklės 57
- Li ion 57
- Originalios instrukcijos vertimas 57
- Tehnični parametri 57
- Varovanje okolja 57
- 12 13 14 59
- 8 9 10 59
- Pasiruošimas darbui 60
- Aptarnavimas ir priežiūra 61
- Darbas ir reguliavimas 61
- Techniniai duomenys 61
- Akumulatora leņķa slīpmašīna 58g026 62
- Aplinkos apsauga 62
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 62
- Li ion 62
- Īpašie drošības noteikumi 62
- 12 13 14 64
- 8 9 10 64
- Darbs iestatījumi 65
- Sagatavošanās darbam 65
- Apkalpošana un apkope 66
- Tehniskie parametri 66
- Akutoitel nurklihvija 67
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 67
- Eriohutusjuhised 67
- Li ion 67
- Vides aizsardzība 67
- 12 13 14 69
- 8 9 10 69
- Ettevalmistus tööks 69
- Töö seadistamine 70
- Kasutamine ja hooldus 71
- Keskkonnakaitse 71
- Li ion 71
- Tehnilised parameetrid 71
- Акумулаторна ъглова шлайфмашина 72
- Подробни правила за безопасност 72
- Превод на оригиналната инструкция 72
- 12 13 14 74
- 8 9 10 74
- Подготовка за работа 75
- Работа настройки 76
- Li ion 77
- Обслужване и поддръжка 77
- Опазване на околната среда 77
- Технически параметри 77
- Akumulatorska kutna brusilica 78
- Posebni propisi o sigurnosti 78
- Prijevod originalnih uputa 78
- 12 13 14 80
- 8 9 10 80
- Priprema za rad 80
- Rad postavke 81
- Rukovanje i održavanje 81
- Akumulatorska ugaona brusilica 82
- Li ion 82
- Opšte mere bezbednosti 82
- Prevod orginalnog uputstva 82
- Tehnički parmetri 82
- Zaštita okoliša 82
- 12 13 14 84
- 8 9 10 84
- Priprema za rad 85
- Korišćenje i održavanje 86
- Rad postavke 86
- Tehničke karakteristike 86
- Li ion 87
- Zaštita sredine 87
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 87
- Επάνάφορτιζομενοσ γωνιάκοσ λειάντηράσ 58g026 87
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 87
- 12 13 14 90
- 8 9 10 90
- Προετοιμασια για εργασια 90
- Λειτουργια ρυθμισεισ 91
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 92
- Τεχνικη συντηρηση 92
- Amoladora angular a batería 93
- Li ion 93
- Normas de seguridad detalladas 93
- Traducción del manual original 93
- Προστασια περιβαλλοντοσ 93
- 12 13 14 95
- 8 9 10 95
- Preparación para trabajar 96
- Trabajo configuración 97
- Uso y configuración 97
- Li ion 98
- Norme particolari di sicurezza 98
- Parametros técnicos 98
- Protección medioambiental 98
- Smerigliatrice angolare senza fili 98
- Traduzione delle istruzioni originali 98
- 12 13 14 101
- 8 9 10 101
- Preparazione al funzionamento 101
- Funzionamento regolazione 102
- Parametri tecnici 103
- Utilizzo e manutenzione 103
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 104
- Protezione dell ambiente 104
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu haakse slijper 104
- 12 13 14 106
- 8 9 10 106
- Werk instellingen 107
- Werkvoorbereiding 107
- Bediening en onderhoud 108
- Technische parameters 108
- Consignes de sécurité détaillées 109
- Li ion 109
- Meuleuse d angle sans fil 109
- Milieubescherming 109
- Traduction de la notice originale 109
- 12 13 14 111
- 8 9 10 111
- Préparation au travail 112
- Maintenance et entretien 113
- Utilisation réglage 113
- Protection de l environnement 114
- Spécifications techniques 114
- Deklaracja zgodności we 115
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации