GRAPHITE 58G026 [75/116] Подготовка за работа
![GRAPHITE 58G026 [75/116] Подготовка за работа](/views2/2041623/page75/bg4b.png)
75
електроинструмент е широко използван за премахване на всички видове
стърчащи елементи от повърхността на метални детайли, повърхностна
обработка на заваръчни шевове, рязане на тънкостенни тръби и
малки метални елементи и т.н. С използване на правилните аксесоари
ъглошлайфът може да се използва не само за рязане и шлифоване, но и
за почистване, напр. от ръжда, боя и др.
Областите на неговото приложение са широко разбираеми ремонтни и
строителни дейности, свързани с обзавеждане на интериори, адаптиране
на помещения и др.
Устройството е предназначено изключително за работа на
сухо. Не е предназначен за полиране. Електроинструментът не бива
да се използва за дейности извън неговото предназначение.
Използване, несъответстващо на предназначението.
• Не бива да се обработват материали, съдържащи азбест. Азбестът
е канцерогенен.
• Да не се обработват материали, които отделят леснозапалими или
взривоопасни частици. По време на работа с електроинструмента
се появяват искри, които могат да причинят запалване на
отделящите се изпарения.
• Не бива да използвате за шлифовъчни дейности дискове,
предназначени за рязане. Дисковете за рязане работят с челната
си повърхнина и шлифоването на странична повърхност с такъв диск
ще доведе до увреждането му и излагане на нараняване на оператора.
ОПИСАНИЕ НА ГРАФИЧНИТЕ СТРАНИЦИ
Представеното по-долу номериране се отнася за елементите на
устройството, представени на графичните страници на настоящата
инструкция.
1. Бутон за блокиране на шпиндела
2. Пусков бутон
3. Главна ръкохватка
4. Допълнителна ръкохватка
5. Защита на режещия диск
6. Външен фланец
7. Вътрешен фланец
8. Лост (на защитата на диска)
9. Акумулатор
10. Бутон за закрепване на акумулатора
11. LED диоди
12. Зарядно устройство
13. Бутон за сигнализация на нивото на зареждане на акумулатора
14. Сигнализация за нивото на зареждане на акумулатора (LED диоди).
* Може да има разлики между фигурата и изделието.
ОПИСАНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ГРАФИЧНИ СИМВОЛИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОБОРУДВАНЕ И АКСЕСОАРИ
1. Капак на диска - 1 бр.
2. Специален ключ - 1 бр.
3. Допълнителна ръкохватка - 1 бр.
ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА
ИЗВАЖДАНЕ / ПОСТАВЯНЕ НА АКУМУЛАТОРА
• Натиснете бутон за закрепване на акумулатора (10) и извадете
акумулатора (9) (фиг. A).
• Поставете заредения акумулатор (9) в държача на ръкохватката, докато
чуете щракване на бутона за закрепване на акумулатора (10).
ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРА
Уреда се доставя с частично зареден акумулатор. Зареждането трябва
да се извършва при температура на околната среда в обхват от 4
0
C до
40
0
C. Нов акумулатор или акумулатор, който не е бил употребяван дълго
време, придобива пълна способност за захранване след около 3 - 5
цикъла на зареждане и разреждане.
• Извадете акумулатора (9) от инструмента (фиг. A).
• Включете зарядното устройство в контакт на захранващата мрежа (230
V AC).
• Поставете акумулатора (9) в зарядното устройство (12) (фиг. B).
Проверете, дали акумулаторът е поставен правилно (пъхнат докрай).
След включване на зарядното устройство в мрежовия контакт (230
V AC) ще светне зеленият диод (11) на зарядното устройство, който
сигнализира свързване към напрежението.
След поставяне на акумулатора (9) в зарядното устройство (12) ще светне
червеният диод (11) на зарядното устройство, който сигнализира, че
акумулаторът е в процес на зареждане.
Едновременно светят с мигаща светлина зелените диоди (14) за нивото
на зареждане на акумулатора в различни комбинации (вижте описанието
по-долу).
• Всички диоди светят с мигаща светлина - сигнализиране за изтощен
акумулатор и необходимост от зареждането му.
• 2 от диодите светят с мигаща светлина - сигнализиране за частично
разреждане на акумулатора.
• 1 диод свети с мигаща светлина - сигнализиране на високо ниво на
зареждане на акумулатора.
След зареждането на акумулатора диод (11) в зарядното устройство
свети със зелена светлина, а всички диоди за нивото на зареждане
на акумулатора (14) светят с непрекъсната светлина. След изтичане
на определено време (ок. 15 сек.) диодите за нивото на зареждане на
акумулатора (14) изгасват.
Времето за зареждане на акумулатора не трябва да надвишава
8 часа. Надвишаването на това време може да причини повреда на
клетките на акумулатора. Зарядното устройство няма да се изключи
автоматично след пълното зареждане на акумулатора. Зеленият диод
на зарядното устройство ще продължи да свети. Диодите за нивото на
зареждане на акумулатора след известно време ще изгаснат. Преди да
извадите акумулатора от зарядното устройство, следва да изключите
зарядното устройство от захранващия контакт. Избягвайте кратки,
следващи едно след друго зареждания. Акумулаторът не трябва
да се дозарежда след кратко използване на електроинструмента.
Значително намаляване на времето между поредните изисквани
зареждания на акумулатора означава, че акумулаторът е износен и
трябва да бъде подменен с нов.
По време на процеса на зареждане акумулаторите се загряват.
Не предприемайте работни дейности веднага след зареждане на
акумулатора - изчакайте, докато акумулаторът се охлади до стайна
температура. Това ще предотврати увреждане на акумулатора.
СИГНАЛИЗИРАНЕ НА НИВОТО НА ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРА
Акумулаторът е оборудван със сигнализация на нивото на зареждане
(3 LED диода) (14). За проверка на нивото на зареждане на акумулатора
трябва да натиснете бутона на сигнализацията за нивото на зареждане
на акумулатора (13) (фиг. C). Светенето на всички диоди сигнализира
високо ниво на зареждане на акумулатора. Когато светят 2 от диодите
- сигнализиране за частично разреждане на акумулатора. Когато свети
само 1 диод - сигнализиране за изтощен акумулатор и необходимост от
зареждането му.
МОНТАЖ И РЕГУЛИРАНЕ НА КАПАКА НА ДИСКА
Kaпакът на диска предпазва оператора от отломките, случайния
контакт с работния инструмент или искрите. Той трябва да
бъде винаги монтиран, като се вземе предвид това, че неговата
закриваща част да бъде насочена към оператора.
Конструкцията за закрепване на капака на диска позволява извършването
на безинструментално нагласяне на капака в оптималното положение.
• Да се разхлаби и отстрани лоста (8) на капака на диска (5).
• Да се обърне капакът на диска (5) в избраното положение.
• Да се блокира със сваляне на лоста(8).
Демонтаж и регулиране на капака на диска протича в обратна
последователност на неговия монтаж.
СМЯНА НА РАБОТНИТЕ ИНСТРУМЕНТИ
По време на операцията за смяна на работните инструменти трябва
да се използват работни ръкавици.
Блокиращият бутон на шпиндела (1) служи само за блокиране
на шпиндела на шлайфа по време на монтажа или демонтажа на
работни инструмент. Не бива да се използва както бутон за спиране
по времето, когато дискът се върти. В такъв случай може да се стигне
до повреда на шлайфа или нараняването на неговия потребител.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa akumulatorowa 58g026 6
- 12 13 14 8
- 8 9 10 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Gwarancja i serwis 10
- Obsługa i konserwacja 10
- Ochrona środowiska 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless angle grinder 58g026 12
- 12 13 14 13
- 8 9 10 13
- Preparation for operation 14
- Operation and maintenance 15
- Operation settings 15
- Technical parameters 15
- Akku winkelschleifer 58g026 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environmental protection 16
- Li ion 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- 12 13 14 18
- 8 9 10 18
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Bedienung und wartung 20
- Betrieb einstellungen 20
- Li ion 21
- Technische parameter 21
- Umweltschutz 21
- Аккумуляторная угловая шлифовальная машина 21
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 21
- Специальные требования безопасности 21
- 12 13 14 24
- 8 9 10 24
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 25
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание 26
- Li ion 27
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка акумуляторна 58g026 27
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 27
- 12 13 14 30
- 8 9 10 30
- Підготовка до роботи 30
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 32
- Akkumulátoros sarocsiszoló 58g026 33
- Eredeti használati utasítás fordítása 33
- Li ion 33
- Részletes biztonsági előírások 33
- Охорона середовища 33
- 12 13 14 35
- 8 9 10 35
- A munka előkészítése 36
- Munkavégzés beállítások 36
- Kezelése és karbantartása 37
- Műszaki jellemzők 37
- Környezetvédelem 38
- Li ion 38
- Norme specifice de protecție 38
- Polizor unghiular cu acumulator 38
- Traducere a instrucțiunilor originale 38
- 12 13 14 40
- 8 9 10 40
- Pregătirea pentru lucru 41
- Lucru setări 42
- Parametri tehnici 42
- Utilizare și întreținere 42
- Akumulátorová uhlová bruska 43
- Li ion 43
- Podrobné bezpečnostní pokyny 43
- Protecţia mediului 43
- Překlad původního návodu k používání 43
- 12 13 14 45
- 8 9 10 45
- Provoz nastavení 46
- Příprava k práci 46
- Péče a údržba 47
- Technické parametry 47
- Detailné bezpečnostné predpisy 48
- Li ion 48
- Ochrana životního prostředí 48
- Preklad pôvodného návodu na použitie 48
- Uhlová akumulátorová brúska 58g026 48
- 12 13 14 50
- 8 9 10 50
- Pred uvedením do prevádzky 50
- Práca nastavenia 51
- Li ion 52
- Ochrana životného prostredia 52
- Ošetrovanie a údržba 52
- Technické parametre 52
- Akumulatorski kotni brusilnik 58g026 53
- Prevod izvirnih navodil 53
- Specifični varnostni predpisi 53
- 12 13 14 55
- 8 9 10 55
- Priprava na uporabo 55
- Uporaba nastavitve 56
- Vzdrževanje in hramba 56
- Akumuliatorinis kampinis šlifuoklis 58g026 57
- Detalios darbo saugos taisyklės 57
- Li ion 57
- Originalios instrukcijos vertimas 57
- Tehnični parametri 57
- Varovanje okolja 57
- 12 13 14 59
- 8 9 10 59
- Pasiruošimas darbui 60
- Aptarnavimas ir priežiūra 61
- Darbas ir reguliavimas 61
- Techniniai duomenys 61
- Akumulatora leņķa slīpmašīna 58g026 62
- Aplinkos apsauga 62
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 62
- Li ion 62
- Īpašie drošības noteikumi 62
- 12 13 14 64
- 8 9 10 64
- Darbs iestatījumi 65
- Sagatavošanās darbam 65
- Apkalpošana un apkope 66
- Tehniskie parametri 66
- Akutoitel nurklihvija 67
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 67
- Eriohutusjuhised 67
- Li ion 67
- Vides aizsardzība 67
- 12 13 14 69
- 8 9 10 69
- Ettevalmistus tööks 69
- Töö seadistamine 70
- Kasutamine ja hooldus 71
- Keskkonnakaitse 71
- Li ion 71
- Tehnilised parameetrid 71
- Акумулаторна ъглова шлайфмашина 72
- Подробни правила за безопасност 72
- Превод на оригиналната инструкция 72
- 12 13 14 74
- 8 9 10 74
- Подготовка за работа 75
- Работа настройки 76
- Li ion 77
- Обслужване и поддръжка 77
- Опазване на околната среда 77
- Технически параметри 77
- Akumulatorska kutna brusilica 78
- Posebni propisi o sigurnosti 78
- Prijevod originalnih uputa 78
- 12 13 14 80
- 8 9 10 80
- Priprema za rad 80
- Rad postavke 81
- Rukovanje i održavanje 81
- Akumulatorska ugaona brusilica 82
- Li ion 82
- Opšte mere bezbednosti 82
- Prevod orginalnog uputstva 82
- Tehnički parmetri 82
- Zaštita okoliša 82
- 12 13 14 84
- 8 9 10 84
- Priprema za rad 85
- Korišćenje i održavanje 86
- Rad postavke 86
- Tehničke karakteristike 86
- Li ion 87
- Zaštita sredine 87
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 87
- Επάνάφορτιζομενοσ γωνιάκοσ λειάντηράσ 58g026 87
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 87
- 12 13 14 90
- 8 9 10 90
- Προετοιμασια για εργασια 90
- Λειτουργια ρυθμισεισ 91
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 92
- Τεχνικη συντηρηση 92
- Amoladora angular a batería 93
- Li ion 93
- Normas de seguridad detalladas 93
- Traducción del manual original 93
- Προστασια περιβαλλοντοσ 93
- 12 13 14 95
- 8 9 10 95
- Preparación para trabajar 96
- Trabajo configuración 97
- Uso y configuración 97
- Li ion 98
- Norme particolari di sicurezza 98
- Parametros técnicos 98
- Protección medioambiental 98
- Smerigliatrice angolare senza fili 98
- Traduzione delle istruzioni originali 98
- 12 13 14 101
- 8 9 10 101
- Preparazione al funzionamento 101
- Funzionamento regolazione 102
- Parametri tecnici 103
- Utilizzo e manutenzione 103
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 104
- Protezione dell ambiente 104
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu haakse slijper 104
- 12 13 14 106
- 8 9 10 106
- Werk instellingen 107
- Werkvoorbereiding 107
- Bediening en onderhoud 108
- Technische parameters 108
- Consignes de sécurité détaillées 109
- Li ion 109
- Meuleuse d angle sans fil 109
- Milieubescherming 109
- Traduction de la notice originale 109
- 12 13 14 111
- 8 9 10 111
- Préparation au travail 112
- Maintenance et entretien 113
- Utilisation réglage 113
- Protection de l environnement 114
- Spécifications techniques 114
- Deklaracja zgodności we 115
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации