GRAPHITE 58G026 [62/116] Akumulatora leņķa slīpmašīna 58g026
![GRAPHITE 58G026 [62/116] Akumulatora leņķa slīpmašīna 58g026](/views2/2041623/page62/bg3e.png)
62
Akumuliatorius Graphite Energy+ sistemoms
Dydis Vertė
Akumuliatorius 58G001 58G004
Akumuliatoriaus įtampa 18 V DC 18 V DC
Akumuliatoriaus tipas Li-Ion Li-Ion
Akumuliatoriaus talpa 2000 mAh 4000 mAh
Aplinkos temperatūros ribos 4
0
C – 40
0
C 4
0
C – 40
0
C
Įkrovimo laikas, naudojant įkroviklį 58G002 1 h 2 h
Svoris 0,400 kg 0,650 kg
Gamybos metai 2021 2021
Graphite Energy+ sistemos įkroviklis
Dydis Vertė
Įkroviklio tipas 58G002
Įtampa 230 V AC
Įkrovimo dažnis 50 Hz
Įkrovimo įtampa 22 V DC
Maks. įkrovimo įtampa 2300 mA
Aplinkos temperatūros ribos 4
0
C – 40
0
C
Akumuliatoriaus įkrovimo laikas 58G001 1 h
Akumuliatoriaus įkrovimo laikas 58G004 2 h
Apsaugos klasė II
Svoris 0,300 kg
Gamybos metai 2021
INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄ
Garso slėgio lygis (pjovimas)
Lp
A
= 82,9 dB (A) K=3dB (A)
Garso slėgio lygis (šlifavimas) Lp
A
= 83,4 dB (A) K=3dB (A)
Garso galios lygis (pjovimas) Lw
A
= 93,9 dB (A) K=3dB (A)
Garso galios lygis (šlifavimas) Lw
A
= 94,3 dB (A) K=3dB (A)
Vibracijos pagreičio vertė (pjovimas/papildoma rankena) a
h
= 2,119 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Vibracijos pagreičio vertė (šlifavimas/papildoma rankena) a
h
= 1,617 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Vibracijos pagreičio vertė (pjovimas/pagrindinė rankena) a
h
= 2,978 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Vibracijos pagreičio vertė (šlifavimas/pagrindinė rankena) a
h
= 2,565 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Įrankio skleidžiamo triukšmo lygis apibūdinamas sekančiai: Lp
A
skleidžiamo
garso slėgio lygis ir garso galios lygis Lw
A
(kur K reiškia matavimo paklaidą).
Prietaiso skleidžiama vibracija yra apibūdinama pagal vibracijos pagreičio a
h
vertę (kur K yra matavimo paklaidą).
Šioje instrukcijoje garso slėgio Lp
A
lygis bei garso galios lygis Lw
A
ir vibracijos
pagreičio ah vertė buvo išmatuoti pagal normas EN 60745-1. Nurodytas
vibracijos lygis a
h
gali būti naudojamas įrankių palyginimui taip pat pirminiam
vibracijos įvertinimui.
Nurodytas vibracijos lygis yra pakankamai tikslus, kai šis įrankis naudojamas
pagal paskirtį. Jeigu elektrinis įrankis bus naudojamas kitiems tikslams arba su
kitokiais nei nurodyta darbiniais priedais taip pat nebus tinkamai prižiūrimas,
vibracijos lygis gali pasikeisti. Dėl minėtų priežasčių, vibracijos lygis, viso
darbo metu gali būti didesnis nei nurodytas.
Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia atsižvelgti į momentus, kai
įrankis išjungtas arba kai jis yra įjungtas, bet nenaudojamas darbui (veikia
be apkrovos). Tokiu būdu, bendra nurodyta vertė gali būti daug mažesnė.
Siekiant apsaugoti vartotoją nuo vibracijos poveikio pasekmių, būtina imtis
papildomų saugos priemonių, pvz., prižiūrėti įrankį ir darbinius priedus,
užtikrinti tinkamą rankų temperatūrą, teisingai organizuoti darbą.
APLINKOS APSAUGA
Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su buities atliekomis, juos
reikia atiduoti į atitinkamą atliekų perdirbimo įmonę. Informacijos
apie atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba vietos valdžios
institucijas. Susidėvėję elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi gamtai
kenksmingų medžiagų. Antriniam perdirbimui neatiduoti prietaisai
kelia pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai.
Li-Ion
Akumulatorjev/baterij ni dovoljeno odvreči v gospodinjske odpadke,
ni jih dovoljeno vreči v ogenj ali vodo. Poškodovane ali izrabljene
baterije je treba oddati v ustrezno reciklažo, v skladu z veljavno
smernico o recikliranju akumulatorjev in baterij. Baterije je treba vrniti
na zbirna mesta popolnoma izpraznjene, če baterije niso popolnoma
izpraznjene, jih je treba zaščititi pred kratkimi stiki. Uporabljene
baterije lahko brezplačno vrnete na komercialnih lokacijah. Kupec
blaga je dolžan vrniti izrabljene baterije.
* Pasiliekame teisę daryti pakeitimus.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa“ (toliau:
„Grupa Topex“), kurios buveinė yra Varšuvoje, ul. Pograniczna 2/4 informuoja, kad visos šios
instrukcijos (toliau: „instrukcija“) autorinės teisės, tai yra šioje instrukcijoje esantis tekstas,
nuotraukos, schemos, paveikslai bei jų išdėstymas priklauso tik Grupa Topex ir yra saugomos
pagal 1994 metais, vasario 4 dieną, dėl autorių ir gretutinių teisių apsaugos, priimtą įstatymą
(t.y., nuo 2006 metų įsigaliojęs įstatymas Nr. 90, vėliau 631 su įstatymo pakeitimais). Neturint
raštiško Grupa Topex sutikimo kopijuoti, perdaryti, skelbti spaudoje, keisti panaudojant
komerciniams tikslams visą ar atskiras instrukcijos dalis yra griežtai draudžiama bei gresia
civilinė ar baudžiamoji atsakomybė.
INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS
AKUMULATORA LEŅĶA SLĪPMAŠĪNA 58G026
UZMANĪBU: PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROIERĪCI, NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI
IZLASĪT ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO.
ĪPAŠIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
ĪPAŠIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI DROŠAM DARBAM AR LEŅĶA SLĪPMAŠĪNU
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI PAR SLĪPĒŠANU, SLĪPĒŠANU AR SLĪPPAPĪRU,
DARBU AR STIEPLES SUKĀM, KĀ ARĪ GRIEŠANU AR SLĪPRIPU
• Šo ierīci drīkst izmantot tikai kā parasto slīpmašīnu slīpēšanai ar
slīppapīru vai stieples sukām, kā arī griešanai ar slīpripu. Jāievēro visi
drošības norādījumi, instrukcijas, apraksti un dati, kas tika piegādāti
kopā ar ierīci. Neievērojot zemāk minētas rekomendācijas, var rasties
elektriskās strāvas trieciena, ugunsgrēka un/vai smagu ķermeņa bojājumu risks.
• Šo ierīci nevar izmantot pulēšanai. Izmantojot ierīci citiem mērķiem, var
radīt bīstamas situācijas un ievainojumus.
• Nedrīkst izmantot aprīkojumu, kuru ražotājs nav paredzējis un
noteicis speciāli šai ierīcei. Tas, ka aprīkojumu var piestiprināt pie ierīces,
negarantē tās drošu lietošanu.
• Izmantojamo darbinstrumentu pieļaujamais griezes ātrums nedrīkst
būt mazāks par ierīces maksimālo griezes ātrumu. Darbinstrumenti, kas
rotē ātrāk par pieļaujamo ātrumu, var salūzt, bet to daļas – tikt izsviestas.
• Darbinstrumenta ārējam diametram un biezumam jāatbilst ierīces
lielumiem. Darbinstrumenti ar neatbilstošiem izmēriem nevar būt pietiekami
aizsegti vai kontrolēti.
• Darbinstrumentiem ar vītņoto starpliku ir jābūt precīzi uzliekamiem
uz darbvārpstas vītnes. Darbinstrumentu gadījumā, kuru
piestiprināšanai tiek izmantota manšete, darbinstrumenta atveres
diametram ir jāatbilst manšetes diametram. Darbinstrumenti, kas nevar
būt precīzi uzlikti uz ierīces, rotē nevienmērīgi, ļoti stipri vibrē un var sekmēt
kontroles zudumu pār ierīci.
• Aizliegts izmantot bojātus darbinstrumentus. Pirms katras lietošanas
reizes jāpārbauda slīpēšanas piederumi, piemēram, slīpripas – vai tām
nav drumslu un plīsumu, slīpdiski – vai tiem nav plīsumu, nodilumu
vai stipra nolietojuma pazīmju, stiepļu sukas – vai tām nav vaļīgu vai
salauztu stiepļu. Ja ierīce vai darbinstruments nokritīs, jāpārbauda,
vai tas netika bojāts, vai jāizmanto cits, nebojāts darbinstruments. Ja
darbinstruments tika pārbaudīts un piestiprināts, ierīce ir jāieslēdz uz
vienu minūti maksimālos apgriezienos, pievēršot uzmanību tam, lai
persona, kas apkalpo ierīci, vai citas nepiederīgās personas atrastos
ārpus darbinstrumenta rotācijas zonas. Bojāti darbinstrumenti visbiežāk
lūzt šajā pārbaudē.
• Jālieto personīgās aizsardzības līdzekļi. Atkarībā no darba veida
jālieto aizsargmaska, kas aizsedz visu seju, acu aizsargi vai
aizsargbrilles. Nepieciešamības gadījumā jālieto pretputekļu maska,
dzirdes aizsargi, aizsargcimdi vai speciālais priekšauts, kas aizsargā
no slīpējamā un apstrādājamā materiāla mazajām daļiņām. Acis
jāsargā no svešķermeņiem, kas paceļas gaisā darba laikā. Pretputekļu maskai
un elpošanas ceļu aizsargmaskai jāltrē darba laikā radušies putekļi. Ilgstošā
trokšņa iedarbības rezultātā var zaudēt dzirdi.
LV
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa akumulatorowa 58g026 6
- 12 13 14 8
- 8 9 10 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Gwarancja i serwis 10
- Obsługa i konserwacja 10
- Ochrona środowiska 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless angle grinder 58g026 12
- 12 13 14 13
- 8 9 10 13
- Preparation for operation 14
- Operation and maintenance 15
- Operation settings 15
- Technical parameters 15
- Akku winkelschleifer 58g026 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environmental protection 16
- Li ion 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- 12 13 14 18
- 8 9 10 18
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Bedienung und wartung 20
- Betrieb einstellungen 20
- Li ion 21
- Technische parameter 21
- Umweltschutz 21
- Аккумуляторная угловая шлифовальная машина 21
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 21
- Специальные требования безопасности 21
- 12 13 14 24
- 8 9 10 24
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 25
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание 26
- Li ion 27
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка акумуляторна 58g026 27
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 27
- 12 13 14 30
- 8 9 10 30
- Підготовка до роботи 30
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 32
- Akkumulátoros sarocsiszoló 58g026 33
- Eredeti használati utasítás fordítása 33
- Li ion 33
- Részletes biztonsági előírások 33
- Охорона середовища 33
- 12 13 14 35
- 8 9 10 35
- A munka előkészítése 36
- Munkavégzés beállítások 36
- Kezelése és karbantartása 37
- Műszaki jellemzők 37
- Környezetvédelem 38
- Li ion 38
- Norme specifice de protecție 38
- Polizor unghiular cu acumulator 38
- Traducere a instrucțiunilor originale 38
- 12 13 14 40
- 8 9 10 40
- Pregătirea pentru lucru 41
- Lucru setări 42
- Parametri tehnici 42
- Utilizare și întreținere 42
- Akumulátorová uhlová bruska 43
- Li ion 43
- Podrobné bezpečnostní pokyny 43
- Protecţia mediului 43
- Překlad původního návodu k používání 43
- 12 13 14 45
- 8 9 10 45
- Provoz nastavení 46
- Příprava k práci 46
- Péče a údržba 47
- Technické parametry 47
- Detailné bezpečnostné predpisy 48
- Li ion 48
- Ochrana životního prostředí 48
- Preklad pôvodného návodu na použitie 48
- Uhlová akumulátorová brúska 58g026 48
- 12 13 14 50
- 8 9 10 50
- Pred uvedením do prevádzky 50
- Práca nastavenia 51
- Li ion 52
- Ochrana životného prostredia 52
- Ošetrovanie a údržba 52
- Technické parametre 52
- Akumulatorski kotni brusilnik 58g026 53
- Prevod izvirnih navodil 53
- Specifični varnostni predpisi 53
- 12 13 14 55
- 8 9 10 55
- Priprava na uporabo 55
- Uporaba nastavitve 56
- Vzdrževanje in hramba 56
- Akumuliatorinis kampinis šlifuoklis 58g026 57
- Detalios darbo saugos taisyklės 57
- Li ion 57
- Originalios instrukcijos vertimas 57
- Tehnični parametri 57
- Varovanje okolja 57
- 12 13 14 59
- 8 9 10 59
- Pasiruošimas darbui 60
- Aptarnavimas ir priežiūra 61
- Darbas ir reguliavimas 61
- Techniniai duomenys 61
- Akumulatora leņķa slīpmašīna 58g026 62
- Aplinkos apsauga 62
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 62
- Li ion 62
- Īpašie drošības noteikumi 62
- 12 13 14 64
- 8 9 10 64
- Darbs iestatījumi 65
- Sagatavošanās darbam 65
- Apkalpošana un apkope 66
- Tehniskie parametri 66
- Akutoitel nurklihvija 67
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 67
- Eriohutusjuhised 67
- Li ion 67
- Vides aizsardzība 67
- 12 13 14 69
- 8 9 10 69
- Ettevalmistus tööks 69
- Töö seadistamine 70
- Kasutamine ja hooldus 71
- Keskkonnakaitse 71
- Li ion 71
- Tehnilised parameetrid 71
- Акумулаторна ъглова шлайфмашина 72
- Подробни правила за безопасност 72
- Превод на оригиналната инструкция 72
- 12 13 14 74
- 8 9 10 74
- Подготовка за работа 75
- Работа настройки 76
- Li ion 77
- Обслужване и поддръжка 77
- Опазване на околната среда 77
- Технически параметри 77
- Akumulatorska kutna brusilica 78
- Posebni propisi o sigurnosti 78
- Prijevod originalnih uputa 78
- 12 13 14 80
- 8 9 10 80
- Priprema za rad 80
- Rad postavke 81
- Rukovanje i održavanje 81
- Akumulatorska ugaona brusilica 82
- Li ion 82
- Opšte mere bezbednosti 82
- Prevod orginalnog uputstva 82
- Tehnički parmetri 82
- Zaštita okoliša 82
- 12 13 14 84
- 8 9 10 84
- Priprema za rad 85
- Korišćenje i održavanje 86
- Rad postavke 86
- Tehničke karakteristike 86
- Li ion 87
- Zaštita sredine 87
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 87
- Επάνάφορτιζομενοσ γωνιάκοσ λειάντηράσ 58g026 87
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 87
- 12 13 14 90
- 8 9 10 90
- Προετοιμασια για εργασια 90
- Λειτουργια ρυθμισεισ 91
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 92
- Τεχνικη συντηρηση 92
- Amoladora angular a batería 93
- Li ion 93
- Normas de seguridad detalladas 93
- Traducción del manual original 93
- Προστασια περιβαλλοντοσ 93
- 12 13 14 95
- 8 9 10 95
- Preparación para trabajar 96
- Trabajo configuración 97
- Uso y configuración 97
- Li ion 98
- Norme particolari di sicurezza 98
- Parametros técnicos 98
- Protección medioambiental 98
- Smerigliatrice angolare senza fili 98
- Traduzione delle istruzioni originali 98
- 12 13 14 101
- 8 9 10 101
- Preparazione al funzionamento 101
- Funzionamento regolazione 102
- Parametri tecnici 103
- Utilizzo e manutenzione 103
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 104
- Protezione dell ambiente 104
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu haakse slijper 104
- 12 13 14 106
- 8 9 10 106
- Werk instellingen 107
- Werkvoorbereiding 107
- Bediening en onderhoud 108
- Technische parameters 108
- Consignes de sécurité détaillées 109
- Li ion 109
- Meuleuse d angle sans fil 109
- Milieubescherming 109
- Traduction de la notice originale 109
- 12 13 14 111
- 8 9 10 111
- Préparation au travail 112
- Maintenance et entretien 113
- Utilisation réglage 113
- Protection de l environnement 114
- Spécifications techniques 114
- Deklaracja zgodności we 115
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации