GRAPHITE 58G026 [52/116] Li ion
![GRAPHITE 58G026 [52/116] Li ion](/views2/2041623/page52/bg34.png)
52
BRÚSENIE
Pri brúsení možno používať napr. brúsne kotúče, hrncové brúsne kotúče,
lístkové brúsne kotúče, kotúče s brúsnou netkanou textíliou, drôtené kefky,
elastické kotúče na brúsny papier atď. Každý druh kotúča ako aj obrábaného
materiálu si vyžaduje primeranú techniku práce a použitie vhodných
prostriedkov osobnej ochrany.
Na brúsenie nie je dovolené používať kotúče určené na rezanie.
Brúsne kotúče sú určené na odstraňovanie materiálu okrajom kotúča.
• Nie je dovolené brúsiť bočnou plochou kotúča. Optimálny uhol práce pre
kotúče tohto typu je 30
o
(obr. H).
• Práce súvisiace s brúsením môžu byť vykonávané len pri použití
brúsnych kotúčov vhodných pre daný typ materiálu.
Pri práci s lístkovými kotúčmi, kotúčmi s brúsnou netkanou textíliou a
elastickými kotúčmi na brúsny papier treba dbať na vhodný uhol záberu
(obr. I).
• Nie je dovolené brúsiť celou plochou kotúča.
• Kotúče tohto typu možno využiť pri obrábaní plochých povrchov.
Drôtené kefky sú určené hlavne na čistenie prolov a ťažko prístupných
miest. Pomocou nich je možné z povrchu materiálu odstraňovať napr.
hrdzu, maliarske nátery atď. (obr. K).
Používajte len také pracovné nástroje, ktorých prípustná rýchlosť otáčania
je vyššia alebo rovná maximálnej rýchlosti uhlovej brúsky naprázdno.
OŠETROVANIE A ÚDRŽBA
Skôr, ako začnete akúkoľvek činnosť súvisiacu s inštaláciou,
nastavovaním, opravou alebo údržbou, vyberte akumulátor zo zariadenia.
ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
• Zariadenie sa odporúča čistiť hneď po každom jeho použití.
• Na čistenie nepoužívajte vodu ani iné kvapaliny.
• Zariadenie čistite pomocou suchej handričky alebo ho prefúkajte
vzduchom stlačeným pod nízkym tlakom.
• Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, pretože môžu
poškodiť súčiastky vyrobené z plastu.
• Pravidelne čistite vetracie otvory v plášti motora, aby nedošlo k prehriatiu
zariadenia.
• V prípade, že dochádza k nadmernému iskreniu v komutátore, kontrolu
stavu uhlíkových keek motora zverte kvalikovanej osobe.
• Zariadenie vždy skladujte na suchom mieste mimo dosahu detí.
• Zariadenie odkladajte s vybratým akumulátorom.
Akékoľvek poruchy musia byť odstránené autorizovaným servisom výrobcu.
TECHNICKÉ PARAMETRE
MENOVITÉ ÚDAJE
Uhlová akumulátorová brúska 58G026
Parameter Hodnota
Napätie akumulátora 18 V DC
Nominálna rýchlosť otáčania 10000 min
-1
Max. priemer kotúča 125 mm
Vnútorný priemer kotúča 22,2 mm
Závit vretena M14
Ochranná trieda III
Hmotnosť 1,7 kg
Rok výroby 2021
58G026 označuje tak typ, ako aj popis stroja
Akumulátor systému Graphite Energy+
Parameter Hodnota
Akumulátor 58G001 58G004
Napätie akumulátora 18 V DC 18 V DC
Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion
Kapacita akumulátora 2000 mAh 4000 mAh
Rozsah okolitej teploty 4
0
C – 40
0
C 4
0
C – 40
0
C
Čas nabíjania nabíjačkou 58G002 1 h 2 h
Hmotnosť 0,400 kg 0,650 kg
Rok výroby 2021 2021
Nabíjačka systému Graphite Energy+
Parameter Hodnota
Typ nabíjačky 58G002
Napájacie napätie 230 V AC
Frekvencia napájania 50 Hz
Nabíjacie napätie 22 V DC
Max. prúd nabíjania 2300 mA
Rozsah okolitej teploty 4
0
C – 40
0
C
Čas nabíjania akumulátora 58G001 1 h
Čas nabíjania akumulátora 58G004 2 h
Ochranná trieda II
Hmotnosť 0,300 kg
Rok výroby 2021
ÚDAJE TÝKAJÚCE SA HLUČNOSTI A VIBRÁCIÍ
Hladina akustického tlaku (rezanie) Lp
A
= 82,9 dB (A) K=3dB (A)
Hladina akustického tlaku (brúsenie) Lp
A
= 83,4 dB (A) K=3dB (A)
Hladina akustického výkonu (rezanie) Lw
A
= 93,9 dB (A) K=3dB (A)
Hladina akustického výkonu (brúsenie) Lw
A
= 94,3 dB (A) K=3dB (A)
Hodnota zrýchlení vibrácií (rezanie/prídavná rukoväť) a
h
= 2,119 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Hodnota zrýchlení vibrácií (brúsenie/prídavná rukoväť) a
h
= 1,617 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Hodnota zrýchlení vibrácií (rezanie/hlavná rukoväť) a
h
= 2,978 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Hodnota zrýchlení vibrácií (brúsenie/hlavná rukoväť) a
h
= 2,565 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Informácie o hluku a vibráciách
Hladina hluku emitovaného zariadením je určená: hladinou akustického tlaku
Lp
A
a hladinou akustického výkonu Lw
A
(kde K označuje neistotu merania).
Vibrovanie zariadenia je určené hodnotou zrýchlení vibrácií a
h
(kde K
označuje neistotu merania).
V tomto návode uvedené: hladina akustického tlaku Lp
A
, hladina akustického
výkonu Lw
A
a hodnota zrýchlení vibrácií a
h
boli namerané v súlade s normou
EN 60745-1. Uvedenú hladinu vibrácií a
h
možno použiť na porovnávanie
zariadení a na predbežné posúdenie expozície vibráciám.
Uvedená hladina vibrácií je reprezentatívna len pre základné použitie zariadenia.
Ak bude zariadenie použité na iné účely alebo s inými pracovnými nástrojmi,
hladina vibrácií sa môže zmeniť. Na vyššiu hladinu vibrácií bude mať vplyv
nedostatočná alebo zriedkavo vykonávaná údržba zariadenia. Vyššie uvedené
príčiny môžu spôsobiť zvýšenie expozície vibráciám počas celej doby práce.
Na presné ohodnotenie expozície vibráciám treba vziať do úvahy obdobia,
keď je zariadenie vypnuté alebo keď je zapnuté, ale nepracuje sa s ním.
Po dôkladnom posúdení všetkých činiteľov môže byť celková expozícia
vibráciám omnoho nižšia.
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred následkami vibrácií je potrebné vykonať
dodatočné bezpečnostné opatrenia ako: pravidelná údržba zariadenia
a pracovných nástrojov, zabezpečenie primeranej teploty rúk a správna
organizácia práce.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať spoločne
s domácim odpadom, ale majú byť odovzdané na recykláciu na
určenom mieste. Informáciu o recyklácii poskytne predajca výrobku
alebo miestne orgány. Opotrebované elektrické a elektronické
zariadenia obsahujú látky negatívne pôsobiace na životné prostredie.
Zariadenie, ktoré nie je odovzdané na recykláciu, predstavuje možnú
hrozbu pre životné prostredie a ľudské zdravie.
Li-Ion
Akumulátory / batérie neodhadzujte do domáceho odpadu,
nevyhadzujte ich do ohňa alebo vody. Poškodené alebo opotrebované
akumulátory odovzdajte na recykláciu v súlade s aktuálnou smernicou
o likvidácii akumulátorov a batérií. Batérie by sa mali vracať na zberné
miesta úplne vybité, pokiaľ nie sú úplne vybité, musia byť chránené
proti skratu. Použité batérie je možné bezplatne vrátiť na komerčných
miestach. Kupujúci tovaru je povinný použité batérie vrátiť.
* Právo na zmenu vyhradené.
„Grupa Topex Spółka zograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa so sídlom vo
Varšave, ul. Pograniczna 2/4 (ďalej iba: „Grupa Topex”) informuje, že všetky autorské práva
kobsahu tohto návodu (ďalej iba: „Návod”), vrámci toho okrem iného kjeho textu, uvedeným
fotograám, nákresom, obrázkom a k jeho štruktúre, patria výhradne spoločnosti Grupa
Topex a podliehajú právnej ochrane podľa zákona zo dňa 4. februára 1994, O autorských
a obdobných právach (tj. Dz. U. (Zbierka zákonov Poľskej republiky) 2006 č. 90 položka
631 v znení neskorších zmien). Kopírovanie, spracovávanie, publikovanie, úprava tohto
Návodu ako celku alebo jeho jednotlivých častí na komerčné účely, bez písomného súhlasu
spoločnosti Grupa Topex, sú prísne zakázané a môžu mať za následok občianskoprávne
atrestnoprávne dôsledky.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa akumulatorowa 58g026 6
- 12 13 14 8
- 8 9 10 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Gwarancja i serwis 10
- Obsługa i konserwacja 10
- Ochrona środowiska 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless angle grinder 58g026 12
- 12 13 14 13
- 8 9 10 13
- Preparation for operation 14
- Operation and maintenance 15
- Operation settings 15
- Technical parameters 15
- Akku winkelschleifer 58g026 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environmental protection 16
- Li ion 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- 12 13 14 18
- 8 9 10 18
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Bedienung und wartung 20
- Betrieb einstellungen 20
- Li ion 21
- Technische parameter 21
- Umweltschutz 21
- Аккумуляторная угловая шлифовальная машина 21
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 21
- Специальные требования безопасности 21
- 12 13 14 24
- 8 9 10 24
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 25
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание 26
- Li ion 27
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка акумуляторна 58g026 27
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 27
- 12 13 14 30
- 8 9 10 30
- Підготовка до роботи 30
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Технічні характеристики 32
- Akkumulátoros sarocsiszoló 58g026 33
- Eredeti használati utasítás fordítása 33
- Li ion 33
- Részletes biztonsági előírások 33
- Охорона середовища 33
- 12 13 14 35
- 8 9 10 35
- A munka előkészítése 36
- Munkavégzés beállítások 36
- Kezelése és karbantartása 37
- Műszaki jellemzők 37
- Környezetvédelem 38
- Li ion 38
- Norme specifice de protecție 38
- Polizor unghiular cu acumulator 38
- Traducere a instrucțiunilor originale 38
- 12 13 14 40
- 8 9 10 40
- Pregătirea pentru lucru 41
- Lucru setări 42
- Parametri tehnici 42
- Utilizare și întreținere 42
- Akumulátorová uhlová bruska 43
- Li ion 43
- Podrobné bezpečnostní pokyny 43
- Protecţia mediului 43
- Překlad původního návodu k používání 43
- 12 13 14 45
- 8 9 10 45
- Provoz nastavení 46
- Příprava k práci 46
- Péče a údržba 47
- Technické parametry 47
- Detailné bezpečnostné predpisy 48
- Li ion 48
- Ochrana životního prostředí 48
- Preklad pôvodného návodu na použitie 48
- Uhlová akumulátorová brúska 58g026 48
- 12 13 14 50
- 8 9 10 50
- Pred uvedením do prevádzky 50
- Práca nastavenia 51
- Li ion 52
- Ochrana životného prostredia 52
- Ošetrovanie a údržba 52
- Technické parametre 52
- Akumulatorski kotni brusilnik 58g026 53
- Prevod izvirnih navodil 53
- Specifični varnostni predpisi 53
- 12 13 14 55
- 8 9 10 55
- Priprava na uporabo 55
- Uporaba nastavitve 56
- Vzdrževanje in hramba 56
- Akumuliatorinis kampinis šlifuoklis 58g026 57
- Detalios darbo saugos taisyklės 57
- Li ion 57
- Originalios instrukcijos vertimas 57
- Tehnični parametri 57
- Varovanje okolja 57
- 12 13 14 59
- 8 9 10 59
- Pasiruošimas darbui 60
- Aptarnavimas ir priežiūra 61
- Darbas ir reguliavimas 61
- Techniniai duomenys 61
- Akumulatora leņķa slīpmašīna 58g026 62
- Aplinkos apsauga 62
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 62
- Li ion 62
- Īpašie drošības noteikumi 62
- 12 13 14 64
- 8 9 10 64
- Darbs iestatījumi 65
- Sagatavošanās darbam 65
- Apkalpošana un apkope 66
- Tehniskie parametri 66
- Akutoitel nurklihvija 67
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 67
- Eriohutusjuhised 67
- Li ion 67
- Vides aizsardzība 67
- 12 13 14 69
- 8 9 10 69
- Ettevalmistus tööks 69
- Töö seadistamine 70
- Kasutamine ja hooldus 71
- Keskkonnakaitse 71
- Li ion 71
- Tehnilised parameetrid 71
- Акумулаторна ъглова шлайфмашина 72
- Подробни правила за безопасност 72
- Превод на оригиналната инструкция 72
- 12 13 14 74
- 8 9 10 74
- Подготовка за работа 75
- Работа настройки 76
- Li ion 77
- Обслужване и поддръжка 77
- Опазване на околната среда 77
- Технически параметри 77
- Akumulatorska kutna brusilica 78
- Posebni propisi o sigurnosti 78
- Prijevod originalnih uputa 78
- 12 13 14 80
- 8 9 10 80
- Priprema za rad 80
- Rad postavke 81
- Rukovanje i održavanje 81
- Akumulatorska ugaona brusilica 82
- Li ion 82
- Opšte mere bezbednosti 82
- Prevod orginalnog uputstva 82
- Tehnički parmetri 82
- Zaštita okoliša 82
- 12 13 14 84
- 8 9 10 84
- Priprema za rad 85
- Korišćenje i održavanje 86
- Rad postavke 86
- Tehničke karakteristike 86
- Li ion 87
- Zaštita sredine 87
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 87
- Επάνάφορτιζομενοσ γωνιάκοσ λειάντηράσ 58g026 87
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 87
- 12 13 14 90
- 8 9 10 90
- Προετοιμασια για εργασια 90
- Λειτουργια ρυθμισεισ 91
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 92
- Τεχνικη συντηρηση 92
- Amoladora angular a batería 93
- Li ion 93
- Normas de seguridad detalladas 93
- Traducción del manual original 93
- Προστασια περιβαλλοντοσ 93
- 12 13 14 95
- 8 9 10 95
- Preparación para trabajar 96
- Trabajo configuración 97
- Uso y configuración 97
- Li ion 98
- Norme particolari di sicurezza 98
- Parametros técnicos 98
- Protección medioambiental 98
- Smerigliatrice angolare senza fili 98
- Traduzione delle istruzioni originali 98
- 12 13 14 101
- 8 9 10 101
- Preparazione al funzionamento 101
- Funzionamento regolazione 102
- Parametri tecnici 103
- Utilizzo e manutenzione 103
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 104
- Protezione dell ambiente 104
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu haakse slijper 104
- 12 13 14 106
- 8 9 10 106
- Werk instellingen 107
- Werkvoorbereiding 107
- Bediening en onderhoud 108
- Technische parameters 108
- Consignes de sécurité détaillées 109
- Li ion 109
- Meuleuse d angle sans fil 109
- Milieubescherming 109
- Traduction de la notice originale 109
- 12 13 14 111
- 8 9 10 111
- Préparation au travail 112
- Maintenance et entretien 113
- Utilisation réglage 113
- Protection de l environnement 114
- Spécifications techniques 114
- Deklaracja zgodności we 115
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации